Я уже нашел его, братишка. У маркиза есть дочь Эльвина. Нужная нам земля числится в ее приданном!
Стивен потер переносицу. Он понял, к чему клонит младший брат.
Как жаль, что нельзя женить на дочери Пэмбрука Джендри. Ведь брат уже помолвлен с одной леди, в которую, кстати, пылко влюблен.
И тут Стив кое-что вспомнил.
Так это та дочь маркиза-затворника, о приезде которой сейчас судачат все, кому не лень Она впервые предстанет перед светом на бале дебютанток и проведет здесь целый сезон.
Она самая!
Говорят, эта девица некрасива и слаба умом, а дар её весьма посредственен, поморщился Стивен. И ты хочешь сказать, что я должен на ней жениться?
Да, я тоже слышал о ней нелестные отзывы. Но, братишка, чего только не сделаешь ради своей семьи? Даже женитьба на крокодиле меркнет в сравнение с тем, что ты заполучишь в свои владения драгоценный источник магии!
Кажется, или Джендри злорадствовал?
Стивен плеснул янтарной жидкости из графина, магией добавил пару кубиков льда и опустился в кресло.
Настроение было испорчено.
Брось, продолжал коварный младший братец. Может, не такая уж леди Эльвина и уродина?
Отец прятал ее от королевского двора двадцать пять лет. Это явно неспроста.
Тебе какая печаль, Стив? Ты не веришь в нежные чувства, и никогда не собирался жениться по любви.
Это так. Но я всегда считал, что жена обязана своей красотой поддерживать статус мужа. Более ни на что, кроме праздного времяпровождения, обсуждения нарядов, сплетен и томных вздохов женщины не годны. Приходя домой, я хочу видеть картинку, которая будет радовать глаз. А не страшилище, от которого пропадет всякое либидо.
Уж не про Лорейн Гамильтон ты говоришь? Неужели ты собирался сделать ей предложение? Вот уж картинка, а не девушка.
Стивен взболтнул лед в бокале.
Виконтесса Лорейн Гамильтон полностью соответствовала его требованиям к идеальной жене. Утонченная блондинка с мелкими кудряшками, вздернутым носиком и губками бантиком. Она походила на ангела не только внешне, но и характером. Не лезла в его дела, не надоедала разговорами. Не спорила, не перебивала, наоборот, лишь кивала, соглашаясь со всем, что он ей говорил. Либо молчала и очаровательно улыбалась, скромно потупившись. Это более чем устраивало Стивена.
Ко всему прочему, Лорейн, как и полагается аристократке, обладала благородной магией. Ее дар заключался во власти над розовым цветом. Любую вещь она могла сделать розовой. Это было достойно восхищения.
Никакой практической пользы магия Лорейн, само собой, не несла. Но Стивен Бакстон был искренне уверен в том, что женщины с полезным даром просто не существует в природе.
Весь прошлый сезон Стивен ухаживал за Лорейн, а в этом все ждали, что он предложит виконтессе руку и сердце.
Виконт Гамильтон был уважаем в обществе и пользовался расположением короля. Этот брак являлся весьма выгодным.
После свадьбы Стивен не собирался отказывать себе в небольших развлечениях с представительницами более низкого сословия. Аристократки холодны в постели он давно и прочно это уяснил.
Мысль о том, что придется отказаться от свадьбы с Лорейн, вызвала в Стивене легкую досаду, не более. Он не любил, когда что-то нарушало планы.
Но их всегда можно поменять ради магического источника невиданной силы.
Считай, Лорейн Гамильтон уже в прошлом, проговорил Стивен спокойно. Я женюсь на Эльвине Пэмбрук. Раз она так некрасива и глупа, влюбить ее в себя большого труда не составит.
Ты недооцениваешь себя, братик! Тебе любую влюбить в себя труда не составит, хоть королеву.
После свадьбы я куплю Эльвине дом, множество платьев и маленькую собачку. Пусть занимается своими женскими делами, слухами, нарядами, иголками, булавками. В свою жизнь и в свои дела я ее не допущу. Хотя сомневаюсь, что ей хватит соображения это сделать.
Что ж, тогда за магический источник, который скоро перейдет к нашей семье! Джендри налил из графина и себе. У тебя как раз скоро именины, дорогой братец. Вот и будет подарок!
Лучший подарок, кивнул Стивен и поднял свой бокал. За магический источник!
Алая метка над картой разгоралась все ярче и ярче.
ГЛАВА 3
Лорейн
Лорейн Гамильтон покатывалась со смеху.
Ее лучшие подружки, Мюриэль Колт и Шейла Крисби, не отставали.
Девушки были из очень уважаемых семей Мюриэль была дочкой маркиза, а Шейла генерала жандармов.
Других подруг у Лорейн и быть не могло.
Громкий смех трех девушек звенел в гостиной.
Дороти Монтегрю убежала в слезах.
Эта дылда с оттопыренными ушами думала, что они примут ее в свою компанию! О, как сильно она ошибалась.
Только что Лорейн провернула презабавную штуку.
Когда Дороти вышла к чаю в новеньком светлом платье, Лорейн при помощи своей магии изменила его цвет.
Ядрено-розовый совершенно не шел Дороти. Словно ее кожа покрылась некрасивыми красными пятнами.
Ах, вот бы заставить эту деревенщину вернуться в свою глушь! Дороти, дочь сестры отца, приехала к ним две недели назад. И сразу вызвала недовольство Лорейн.
Нескладная и робкая, кузина выглядела жалко и только позорила ее семью. Но отец очень тепло относился к своей сестре матери Дороти. Намерен был вывести Дороти в свет. Так что приходилось терпеть.
Однако Лорейн не могла отказать себе в маленьких развлечениях. Вроде сегодняшнего, с платьем. Она видела, как радовалась эта глупышка новому наряду. И как расстроилась, когда платье оказалось розовым!
Дуреху словно красной волчанкой обсыпало, хохотала Мюриэль.
Нашей Лоре нет равных! поддержала Шейла. Впрочем, кое-кто видит в ней сущего ангела.
Подружки хитро посмотрели на Лорейн.
В ответ она самодовольно улыбнулась.
Разумеется, Шейла имела ввиду герцога Стивена Бакстона, который должен был вот-вот сделать Лорейн предложение. Виконтессе удалось без памяти влюбить в себя неприступного красавца, о котором грезили все девушки высшего света.
Многие мечтали заполучить Стивена в мужья, но получилось лишь у нее одной! Лорейн ни минуты не сомневалась, что в разгар сезона услышит от герцога заветное «Вы окажете честь стать моей женой?»
По правде сказать, завлечь Бакстона в сети любви труда не составило. Стоило Лорейн прикинуться кроткой овечкой и вот, герцог уже у нее в кармане. Она даже не ожидала, что все будет так просто!
Ах, какие взгляды он кидал на нее весь прошлый сезон! Какие комплименты говорил! Потом им пришлось разлучиться на лето Стивен уехал по каким-то своим скучным делам, Лорейн же отправилась на фазенду Гамильтонов.
Она написала герцогу трогательное нежное письмо, на которое Бакстон, разумеется, ответил и завязалась переписка.
Нужно быть круглой дурой, чтобы усомниться в страсти, которую он к ней испытывает.
Так что скоро Лорейн мало того, станет герцогиней, так еще получит в свое полное владение красавчика, каких свет не видывал!
Виконтесса заранее предвкушала их первую за долгое время встречу на балу дебютанток.
Может, там он и решится встать перед ней на колено, на глазах у всего королевского двора!
Ждать осталось недолго. Ну а пока можно немного поразвлечься
Леди, слышали последнюю новость? Дочь маркиза Пэмбрука мало того, что явится на этот сезон! Ее Величество доверила ей честь открыть бал дебютанток танцем!
Мюриэль всегда была в курсе всех слухов.
Какой великодушный жест! заметила Шейла.
Я бы на месте Ее Величества опасалась, что она испортит бал, свысока сказала Лорейн. Эта маркиза едет из совершеннейшей глуши. А мы знаем, какое образование дается в деревнях. Даже аристократам. Вряд ли она воспитана лучше нашей кухарки!
Я обладаю совершенно точными сведениями, что эта Эльвина дурна на внешность и не дружит с головой! возбужденно сказала Мюриэль.
Вот как! Лорейн не могла скрыть радость. Значит, маркиза Пэмбрук вполне подойдет мне на роль следующей игрушки!
А как же Дороти Монтегрю?
Ах, она так скучна и предсказуема. К тому же я не могу действовать в полную силу. Если отец узнает о моих проделках, мне попадет. Не понимаю, почему он так любит свою двоюродную сестрицу, мамашу этой Дороти! Они же совершенная провинция. То ли дело эта новенькая маркиза. О, девочки, обещаю, мы знатно развлечемся!
Ты подстроишь ей какую-нибудь пакость прямо на дебюте?
Шейла захлопала в ладоши.
Зачем же? коварно усмехнулась Лорейн. Я не буду повторять ошибку, которую допустила с Дороти. Сначала я вотрусь к Эльвине Пэмбрук в доверие, притворюсь ее лучшей подружкой. Все мы знаем, как не по себе этим провинциалам посреди блестящего двора. Одинокая бедняжка найдет во мне искреннего и верного друга. Полюбит, как родную сестру. Доверит все свои тайны. Вот тут-то и начнется настоящее веселье.
Нашей Лоре нет равных!
Только надо действовать аккуратно. Герцог Бакстон должен, как и прежде, видеть во мне своего нежного ангела.
Лорейн уже представляла себе Эльвину Пэмбрук толстой безобразной жабой с деревенскими замашками. Посмеяться над такой будет одно удовольствие!
А ведь еще ее ждет предложение от великолепного герцога Бакстона!
И Лорейн Гамильтон самодовольно улыбнулась.
Этот сезон обещает быть интересным!
ГЛАВА 4
Клара
Карету то и дело потряхивало на ухабах.
Путь предстоял неблизкий.
А ведь мы еще даже не выехали из владений Пэмбрука.
Но скучать не приходилось. У меня на коленях лежала толстая книга «Правила этикета для высших слоев общества. Жизнь в свете, дома и при дворе».
Этикетка, как я назвала ее про себя.
Этим сводом правил меня перед отъездом снабдил сам маркиз Пэмбрук.
Я видел в твоей комнате много книг. Значит, читать умеешь. Это, чтобы не попасть впросак. Отныне ты должна вести себя, как леди.
Я и сама собиралась попросить Этикетку из его библиотеки. Чтобы сойти за маркизу, нужно знать правила поведения в обществе.
Правда, их столько, что едва ли все запомнишь!
Вот, например, язык цветов.
Белая роза значит «Ты ангел», желтая «Я тебя ненавижу!», омела «Поцелуй меня!», фиалка «Я в ярости!».
В сборнике была поучительная история леди, которая по незнанию украсила шляпку ягодами клубники.
Что означает прямое приглашение в спальню! Каков был ее ужас, когда ночной гость, один барон, и вправду явился. По правилам этикета она не имела права отказать.
После ночи барон сделал леди предложение. Но не все истории заканчиваются так хорошо, наставительно предупреждала книга.
Ох уж эти тонкости, когда от оттенка розы на платье может зависеть твоя дальнейшая судьба!
То ли дело кухня, где все хорошо знакомо. Я уже скучала по своим кастрюлькам, котелкам и сковородкам.
По крыше барабанили мелкие капли хмурого осеннего дождя.
Бедный Тадеуш! В такую погоду хозяин собаку во двор не выгонит, а ему приходится везти меня.
Я выглянула из окна кареты и предложила кучеру немного подкрепиться. На что он с радостью согласился.
Пока Тадеуш уплетал румяные пирожки с яйцом и зеленым луком, что я ранним утром напекла в дорогу, я вышла из кареты размять ноги.
Слуги Пэмбрука не знали, с какой миссией я еду в столицу. Я сказала, маркиз отпустил меня навестить отца. Ни у кого не возникло вопросов. И у кучера Тадеуша тоже.
Может быть, потому, что я немного сторонилась других слуг. А они не принимали в свою компанию меня. Особенно после того, как горничная Бирма узнала, что я умею читать и увидела в моей комнате гору книг.
Окончательно мосты рухнули, когда, набравшись смелости, Тадеуш пригласил меня в деревню на свидание, а я отказалась. После этого меня записали в гордячки. За глаза насмешливо называли «леди».
Иной раз пытались задеть. Особенно Бирма.
Я не сильно расстраивалась по этому поводу. Все больше молчала.
Дождь мелким бисером оседал на моих стянутых в узел волосах.
А вот переплет правил этикета, что я держала в руках, был водоотталкивающим. Это управляющий поместья его заколдовал.
И почему нашу магию считают простецкой?
По-моему, она несет намного больше пользы, чем благородная магия.
Грязь хлюпала под ногами. Я отошла довольно далеко от дороги. Тадеуш помахал рукой, призывая возвращаться.
Вдруг я увидела нечто странное. Как будто пересекла черту между нашим и чужим миром. Он отделил меня от серого осеннего пейзажа.
Воздух вокруг переливался радужными сияниями. Вместо зеленой трава стала фиолетовой, небо нежно-лиловым, золотистая листва деревьев изумрудной. Краски стали яркими, а контуры резкими.
В воздухе запахло сладкой сахарной ватой.
Хоть никакой ярмарки окрест и в помине не было.
Посредине земли я увидела большую расщелину, из которой прямо в небо бил мощный поток яркого алого света.
От него не чувствовалась опасность. Наоборот, ощущение чуда.
Алое сияние позвало меня. Как зачарованная, я подошла ближе и погрузила руку в поток.
Почти в ту же секунду мне стало плохо, и я упала без чувств.
Очнулась почти сразу, неподалеку от диковинного места. Рядом на земле валялась Этикетка. Хорошо, что она не только водоотталкивающая, но и грязеотталкивающая.
Оказывается, Тадеуш подбежал и оттащил меня в сторону.
С тобой все в порядке? Источник магии открылся. Вон, как хлещет! И зачем ты в него полезла? Чудом жива осталась.
Кучер склонился низко надо мной. Он был симпатичным парнем рослым блондином. Когда я только приехала в поместье, Тадеуш принялся за мной ухаживать. Но я не могла ответить взаимностью.
Да, все хорошо.
Попыталась подняться, но кучер не дал.
Клара! С тех пор, как ты появилась у нас, я только о тебе и думаю.
Не надо, Тадеуш. Нам лучше продолжить путь.
Все говорят, ты слишком задираешь нос. Строишь из себя благородную.
Глупости! Я всего лишь помощница кухарки и выполняю самую черную работу. Вряд ли благородная будет стирать сальные кухонные тряпки. Ты и сам это знаешь!
А еще я знаю, что иногда ты готовишь вместо старой Готел! И маркиз хвалит ее за твою стряпню, как никогда не хвалит кухарку за ее собственную!
Это моя ворожба. Ничего особенного.
Ничего особенного? Да ты готовишь так, как ни готовит даже моя мать. Мне нужна жена с такой магией, как у тебя! И тебе следует присмотреться ко мне. Или надеешься, на тебе женится благородный?
Тадеуш сжал меня в медвежьих объятиях. Я отпихивала его, как могла.
Под моей рукой полыхнула алая вспышка. Парня подкинуло в воздух и отбросило на несколько метров.
Тадеуш! Прости, я не хотела!
Кучер смотрел на меня, как на чудовище.
Это это не простецкая магия, Клара!
Я сама не знаю, как так получилось. Я владею кулинарной ворожбой, только и всего!
Похоже, что твоя магия на порядок выше. Выходит, не зря ты задирала нос.
Ну вот, только этого мне не хватало. Наверное, этот источник что-то сделал со мной. Судя по реакции парня, не очень хорошее.
Прошу тебя, Тадеуш, никому не рассказывай! Я должна разобраться в том, что это такое.
Но кучер теперь сам как будто хотел побыстрее от меня отделаться.
Ладно. Нам и впрямь пора ехать. Из-за источника могут возникнуть завихрения. Не попасть бы в одно из них.
Вскоре я снова тряслась в карете в обнимку с «Правилами этикета». После нашей остановки книга словно изменилась потяжелела и краски в ней стали ярче, а рисунки выпуклей и четче.
В себе я никаких изменений не чувствовала. Попробовала применить свою магию она откликнулась. Поменяла начинку у пирожков теперь они стали не с яйцом и луком, а сладкие, с творогом и вишней.
Но все равно очень вкусно.
Никакой посторонней магии я не вызвала и ничего не почувствовала.
Значит, ничего особенного не произошло. Тадеушу показалось.