Эйса краснеет:
Знаю, но он словно не в себе.
Девушки выжидающе смотрят на нее. И у Эйсы сдавливает горло. Если задуматься, они ей не друзья, но пришли на помощь, не задавая лишних вопросов. Так что она задолжала им объяснения. Но когда ее рассказ доходит до вопроса, как Энис нашел ее, Эйса скрывает правду. Она говорит, что они с Энисом писали друг другу письма и в момент невероятной тоски по дому она сообщила, где искать Соловья.
Прошу, не говорите Лете, молит она.
Ведь если Мадам узнает, то отправит Эйсу домой, лишив ее семью помощи. Да, Эйса поступает неправильно, обманывая Ночных птиц, но это кажется ей безопаснее, чем говорить правду.
«После того как они забрали тебя, я не мог спать, сказал Энис. Не мог есть». Им двигала не любовь. Те поцелуи и ее магия повлияли на него. Она читала это в его остекленевших глазах. Такой же взгляд она замечала у мужчин, которые спотыкаясь выходили из трактира «Дуплистое дерево». Бездушный, ведомый одной жаждой. Зависимый.
Значит, ее поцелуи и правда ядовиты.
Мерцающие свечи тускло освещают тайную комнату в квартале Феникса. Их огоньки тянутся к Илаю, который стоит на коленях. Еще несколько недель назад ему бы и в голову не пришло посетить церковь. Большую часть ночей он спал на лестницах чужих домов в надежде, что его не прогонят. Но потом его увидел церковник и дал ему постель, горячую еду и цель. Ту, что и привела его сюда сегодня вечером.
Глаза Илая, как и двух стоящих на коленях парней, находятся на уровне каменного алтаря. Скоро все трое будут носить такие же серые рясы, как и мужчины, окружающие их. Рясы цвета пепла от жарких костров.
Комнату заполняет низкое и ритмичное пение. Кожа Илая покрывается мурашками, но вовсе не от холода. Ему страшно, что его сочтут недостойным. А он никогда не хотел чего-то так сильно, как стать En Caska Dae. Они не похожи на отцов, которых раньше встречал Илай, тех, что носят бархатные мантии и дают пустые обещания. Нет, они борются за правое дело.
Мужчина в серой рясе выходит из тени. Его волосы и брови выбриты, как у остальных, но лицо покрыто шрамами. Илай смотрит на отпечаток руки, краснеющий на щеке отца, словно боевая раскраска. Парень пришел сюда из-за него Красной Руки. Их генерала в войне против греха.
Эшамэйн Маррен, эти мальчики готовы принести свою жертву, разведя руки в стороны, говорит отец.
Его голос напоминает Илаю океан, который он видит, когда прочесывает грязные причалы в поисках барахла на продажу. Конечно, голос этот чище, но такой же мощный. И так же тянет за собой, как течение.
Одари их светом своего пылающего меча. Прими их клятву.
Красная Рука проводит ножом по ладони Илая. Кровь вытекает из раны и капает в деревянный кубок. Когда в нем собирается кровь трех парней, отец выливает густую жидкость на алтарь, и она растекается по камню. Жертва богу.
Мы слишком долго позволяли злоупотреблять дарами Неистощимого источника, разносится по комнате голос Красной Руки. Позволяли пренебрегать запретом и использовать то, что предназначено для богов. И к чему это привело? К упадку. Наш некогда великий город превратился в обиталище греха и порока.
Илай сжимает кулаки. Он знает, какой вред способна причинить запретная магия. Она убила его мать. Но Кулика, продавшего ей дар, это не волновало. Как и тех, кто управляет городом. Они ненасытны, только берут и берут, не заботясь о тех, кто стоит ниже их. Но Красная Рука все видит все понимает.
Однако самое ужасное то, что мы позволили ведьмам возродиться, говорит Рука. Из-за нашего легкомыслия мы не заметили лазейку, через которую проскользнуло зло.
Илай вздрагивает. Ведьмы. Они крадут магию из Неистощимого источника святыни, которая не принадлежит им. Красная Рука говорит, что они прячутся у всех на виду, притворяясь невинными девушками, хотя нет никого опаснее их. Они отравляют все вокруг. Но Илай не позволит им одурачить себя.
Они рана, которой нельзя позволить загноиться. И именно мы должны вычистить ее.
Закрыв глаза, Красная Рука поворачивается к алтарю.
Маррен, однажды ты отдал жизнь, чтобы изгнать ведьм. Сегодня эти мальчики предлагают свои жизни тебе, чтобы стать воинами, которые смогут противостоять растущей угрозе. Но сначала они докажут тебе преданность.
Наконец, дождавшись, Илай поднимается первым. И вытягивает руку над пламенем. Стоящие вокруг мужчины поют, пока его кожа лопается от ожогов. Это больнее, чем когда ему на груди выжигали татуировку, но Илай не убирает ладонь. Да и осмелился бы он под горящим пристальным взглядом Красной Руки?
Ты очистишь этот город от богохульниц? спрашивает он.
Илай повторяет эти слова, но не как вопрос, а как утверждение давая клятву. А затем все вместе они читают молитву Маррену:
Мы зажигаем свечу Марренуи распаляем его меч,огонь прогоняет тени,не оставляет следа от тьмы.Мы разжигаем огонь,всесильный огонь,очищающее пламя, чтобы очистить мир.Глава 3
Правда или ложь
У Леты жарко горит камин. Матильде всегда казалось, что Лета намеренно нагревает свою комнату, чтобы гости чувствовали себя неуютно в удушающей духоте и теряли бдительность. Но сегодня утром Матильду это не очень заботит, хотя у нее и скопилось много секретов.
Здесь собрались все: Ночные птицы примостились на козетке, ее мать и бабушка за расписной ширмой, а Лета за столом, напротив которого выстроились Ястребы и Воробышки. Лица присутствующих скрывают маски. Матильда не видит глаз, но почти уверена, что они такие же покрасневшие, как у нее. После пережитых вчера волнений она так и не смогла уснуть.
Матильда наливает себе еще чашку кофе, пока ее Ястреб рассказывает о том, что вчера произошло. Как всегда, он краток и резок. Она знакома с ним несколько лет, но знает о нем лишь то, что он любит мятные леденцы. Ястреб Сейер мало что может сказать, потому что ее клиент чем-то вырубил его, так что он пришел в себя только сегодня утром. Вперед выступает Ястреб Эйсы. Матильда с нетерпением ждет услышать, какую ложь он придумал.
Но его история проста. Он ждал появления клиента, когда услышал шум в комнате Ночной птицы, и вошел, чтобы проверить, все ли в порядке. Оказалось, она нервничала из-за предстоящего вечера, поэтому он попытался ее успокоить. Потом появились Щегол с Куропаткой и сообщили о незваных гостях. Он оставил их и отправился все проверить.
Ястреб Эйсы врет намного лучше своей подопечной уверенно, спокойно. Он ни слова не говорит о рыжем парне, которого они спрятали в тайном ходе. Интересно, что он с ним сделал? А еще интересно, что Ястреб предан своей Ночной птице больше, чем Лете. То, как напряженно сжимает подол платья Эйса, пока он говорит, наталкивает Матильду на мысль, что в этой истории остались секреты. Но почему она удивляется?
После вчерашней ночи воздушный поцелуй, который она отправила Тенни Мэйлону, кажется сущим пустяком. Но это не так. Что бы случилось, расскажи Матильда своей семье об этом? В лучшем случае они огорчились бы. А в худшем мать воспользовалась бы этой дерзкой выходкой, чтобы заставить ее выйти замуж за Тенни
Матильда прерывает размышления, когда Ястребы и Воробышки друг за другом выходят из комнаты и закрывают за собой дверь. А ее мать появляется из-за ширмы.
Любой из них может оказаться замешанным в этом, говорит она. Нужно уволить их и нанять новых людей.
Они верны мне, возражает Лета. Я позаботилась об этом. Неужели ты думаешь, что заменить их легко?
Лета снимает маску Вороны. Она, как всегда, выглядит прекрасно. Бронзовая кожа сияет, а каштановые кудри блестят, но, несмотря на ее кукольное лицо, никто не рискнет с ней играть. Матильда слышала, что она не из Великого Дома, а дочь портового рабочего. Похоже, у ее матери была бурная молодость. Ночные птицы нечасто рождаются за пределами Великих Домов, хотя такое случается. А еще говорят, что Лета когда-то работала в доме удовольствий в Дымном квартале, но трудно поверить, что эти слухи правдивы.
Бабушка опускается в кресло у камина.
Может, ты и права, Лета. Но произошедшее прошлой ночью вызывает тревогу.
И не укладывается в голове. Мадам всегда бережно охраняли Ночных птиц. Но Лета особенно щепетильна в этом вопросе. Именно она установила ограничение в посещениях, несмотря на протесты лордов и леди Великих Домов. И это она распорядилась, чтобы Ночные птицы постоянно меняли место встреч, а клиенты приходили к ним с завязанными глазами. Мадам Ворона обожает правила и маниакально их соблюдает. Так как же змеям удалось пробраться в ее гнездо?
Нападение на Ночную птицу, выплевывает мать Матильды, непростительно!
Лицо Леты становится суровым.
Лорд Алевин принадлежит Великому Дому. Он дальний кузен дома Роше и пришел с семейным перстнем, поэтому и не вызвал никаких подозрений. Есть правила, установленные Домами.
Ты должна защищать их! Как ты допустила это нападение?
А меня больше интересует, вмешивается бабушка, почему лорд решился на такое.
Сорвав маску, Сейер поднимается и начинает расхаживать по пурпурному ковру. Похоже, она не может усидеть на месте.
Он был церковным отцом, говорит она. Я так считаю. Его брови недавно сбривали, а еще он бормотал что-то о Маррене.
Лета кивает:
Татуировка на его груди напоминала фрагмент звезды Эшамэйна. Тот, что с символом Маррена.
Сейер останавливается:
Точно, это пылающий меч.
Матильда никогда не питала любви к Церкви Эшамэйна, которая представляла основание официальной религии Эвдеанской республики. Но культ Маррена, без сомнений, был самым одиозным. Отцы церкви проповедуют, что в давние времена четырем мужчинам Неистощимый источник даровал магию, чтобы они совершали чудеса на земле, а после смерти стали богами. И Маррен использовал свой пылающий меч, чтобы выжигать магию ведьм. Он полагал, что девушки отравили Источник. Но на взгляд Матильды, это был предлог, чтобы избавиться от сильных женщин.
Эйса хмурится:
Но отцы церкви не отмечают себя чернилами. Отец Тос говорил, что это портит кровь.
Матильда усмехается:
А меня больше удивляет, что тот лорд из дома Роше. Молодые лорды Великих Домов не станут лезть в пекло. Они не настолько глупы.
В любом случае Великие Дома всегда защищали Ночных птиц. Хотя вполне возможно, что и среди них есть те, кто поддерживает запрет на магию. Но они никогда не причинили бы вред тем, кто принадлежит к их кругу.
Он наверняка был фанатиком, говорит Лета. Но сложно сказать, действовал ли он в одиночку или по чьему-то приказу. К сожалению, мертвецы не умеют говорить.
До вчерашнего вечера Матильда видела мертвых лишь однажды, когда ее отец утонул в воде. Но после смерти его лицо выглядело безмятежным. А на лице того лорда отпечаталась злоба, и щеки покрывали разводы от черной слюны и пены. Она невольно вздрагивает. Как и сидящая рядом Эйса.
Он не собирался ее убивать, задумчиво произносит бабушка. А значит, хотел от нее чего-то.
Сейер смотрит на огонь, ее золотистые глаза блестят.
Он хотел меня куда-то отвезти, говорит она. Сказал, что я доказательство существования ведьм. И что его вознаградят.
Лета напрягается:
Он сказал куда? К понтифику?
Нет, но он пытался накачать меня наркотиками.
Сейер выглядит нет, не испуганной. Скорее затравленной. И Матильда ловит себя на мысли, что ей хочется поднять подруге настроение.
Хорошо, что у тебя оказался нож, выпаливает она. А я умею обращаться с кочергой.
Мать Матильды возмущенно ахает, но на лице Сейер появляется слабая улыбка.
Я бы не сказала, что ты хорошо обращаешься с кочергой.
Это не назовешь благодарностью, но Матильда рада и такому ответу. Лета бросает на них настороженный взгляд.
Матильда, а как ты узнала, что с Сейер что-то случилось?
Матильда едва сдерживается, чтобы не поерзать.
Я услышала шум.
Но твой Ястреб ничего не слышал.
Возможно, он задумался. Не знаю.
Она не собирается заявлять, что у нее возникло странное предчувствие. Она и сама не понимает, что произошло. Будто что-то внутри ее отозвалось на страдания Сейер. Это напомнило ей ощущение, которое возникает, когда она прикасается к одной из этих девушек. И это озадачивает. Матильда не испытывала ничего подобного с прошлыми Ночными птицами, хотя они и дружили.
Лета барабанит темными ногтями по столу:
Я расспрошу главу дома Роше, но удивлюсь, если он сообщит что-то полезное. А еще мне нужны глаза и уши в залах Августейна. Если понтифик действительно отправил к нам своего человека, мы в большей опасности, чем думаем.
Сейер и Эйса начинают нервничать, что неудивительно. Все Ночные птицы слышали истории о том, что церковь в прошлом делала с Огненными птицами. После жестоких гонений девушек, владеющих магией, почти не осталось. Что произойдет, если понтифик и его последователи узнают о Ночных птицах? Станут ли одну за другой проверять молодых леди Великих Домов?
Матильда отгоняет эту мысль. Клиент Сейер просто безумец-одиночка.
Главное, что у него ничего не получилось, скрестив ноги, говорит она. А тот, кто его послал, не знает наших настоящих имен, иначе лорд Алевин не пришел бы сюда.
Верно. Бабушка складывает руки на коленях. Но не замешан ли в этом кто-то еще из клиентов?
Эйса ничего об этом не знала, напоминает Лета. И вы слышали ее Ястреба, клиент так и не добрался до двери Соловья.
Матильда смотрит на Сейер, а та на Эйсу, которая не поднимает глаз от маски, лежащей у нее на коленях. Если бы парень, которого они помогли спрятать, представлял угрозу, она бы сказала, ведь так? Судя по всему, Эйса полна решимости сохранить неожиданное появление рыжего друга в тайне. А раз Матильда решила доверять ей, то будет молчать.
А клиент Матильды? спрашивает мать.
На лице Леты застывает странное выражение, которое невозможно понять.
Когда все произошло, он уже ушел.
Бабушка пристально смотрит на нее.
И кто это был?
На мгновение Матильде кажется, что Лета не собирается отвечать, но это не тот секрет, который она может утаить.
К Щеглу приходил Деннан Хэйн, опустив кофейную чашку на стол, говорит она. Он вернулся в город, вы разве не знали?
Звенит посуда. А затем в комнате наступает тишина, такая густая, что Матильда могла бы нарезать ее ломтиками и подать к торту, к которому так никто и не притронулся.
Я правильно понимаю, первой заговаривает ее мать, что вы позволили принцу-бастарду обратиться к моей дочери?
Он рожден в Великом Доме, говорит Лета. И имеет право просить о встрече.
Но он Вестен. Ты же знаешь их отношение к магии.
Он не сюзерен. К тому же Матильда могла отказать ему.
Мать Матильды переводит взгляд на дочь.
О чем ты только думала?
О том, что ты хочешь поскорее выдать меня замуж, выпаливает Матильда. Разве Щеглу не нужно рекламировать свой товар?
Только не ему, в ужасе отвечает мать. Он даже не настоящий Вестен.
Оура, останавливает ее бабушка. Что сделано, то сделано.
Хотя она и защищает Матильду, но в ее взгляде читается: «Тебе не следовало открывать ему дверь». Она знает о поцелуе с Деннаном. Матильда все ей рассказала. И когда он исчез, бабушка посоветовала ей поскорее выбросить его из головы, но сейчас
Матильда, ты ощутила от него угрозу? интересуется бабушка.
Но за этим вопросом скрывается другой: «Понял ли он, что это ты под маской?»
Матильда понимает, что должна во всем признаться. Их главное правило: «Врать всем, но не друг другу». Но не здесь. Она не вытерпит, если ей придется выслушивать тирады матери. Да и не хочется, чтобы сестры об этом узнали пока рано. Ей нужно время, чтобы обдумать слова Деннана. Возможно, Эпинин Вестен и опасна для них, но не ее брат. Он знал о ее магии много лет и никому об этом не рассказал. А это кое-что да значит.
Когда-то они дружили. Матильда невольно задумывается, кто они друг для друга сейчас? И кем бы могли стать