Нет. Матильда прикасается к золотому медальону. Он вел себя как обычный клиент.
Лету этот ответ, кажется, устраивает. Но, судя по взгляду бабушки, она еще устроит внучке допрос. Матильда этого боится. Ей нужны бабушкины советы, а не наставления. Но она расскажет бабушке все, что узнала от Деннана. Потому что та всегда знает, как поступить.
Возмутительно. Голос мамы звучит громко и пронзительно. Вы пускаете к Ночным птицам фанатиков, Вестена и бог знает кого еще. Мне кажется, вы намеренно подвергаете их опасности.
Черты лица Леты заостряются.
И зачем мне так поступать?
Может, чтобы поднять цену. И повысить прибыль, от которой немалая часть достается тебе.
Что за оскорбительные обвинения.
И нелепые. Лета не стала бы пускать к Ночной птице фанатика. Или стала?
Если ей за это хорошо заплатили? Лета повторяет, что доверие купить нельзя. Но можно ли купить ее?
Говори, что хочешь, продолжает Лета. Мне известно, что ты шепчешь, думая, что я не услышу. Но я была на месте этих девушек. И никогда бы не причинила им вреда. Я видела, что может случиться, если Ночные птицы не будут заботиться о сестрах.
Лета переводит взгляд на Сейер, которая смотрит на нее почти враждебно.
Я поручу своим шпионам разузнать все, поднявшись, заявляет Лета. А пока мы не получим ответов, я не стану пускать к вам клиентов.
Глаза мамы вспыхивают.
Домам это не понравится.
На нас напали, медленно произносит Лета, словно разговаривает с ребенком. И я больше не подвергну Ночных птиц опасности. Пока мы не поймем, что нам угрожает и как от этого защититься.
Главное помнить, Лета, замечает бабушка, что запрет на посещение тоже по-своему опасен.
Она выразительно смотрит на Лету. Матильда пытается разгадать, что кроется за этим взглядом, но его смысл ускользает, словно дым сквозь пальцы. Ясно одно: у прошлых Ночных птиц есть свои секреты. Что-то, что девушки не должны видеть.
Estra Doole
5 ложек белены;
3 щепотки высушенной и измельченной леты;
2 порции растертой в порошок сонной травы (желательно сорта Каллистан);
12 свежих ягод черноплодной рябины;
капля сиропа «Флавьен», выдержанного в глиняном горшке не меньше трех лет;
полмиски прибрежной воды (с севера Нек);
щепотка холодной золы;
2 свежие слезы.
Измельчить сухие ингредиенты. Размять ягоды руками (не забудьте надеть перчатки, чтобы руки не остались синими) и смешать их с порошком в котелке. Медленно помешивать на среднем огне против часовой стрелки до появления запаха забывчивости. После чего добавить сироп и воду, затем золу, затем слезы.
В большинстве книг по сонным зельям вы больше ничего не найдете. Но этот рецепт старинный и созданный для мечтаний и признаний. Пока размешиваете слезы, произнесите заклинание:
Странник, взгляд задержиИ глаза закрой,Друг, по течению плывиИ лжи не говори. Из сборника рецептов Желтого АлхимикаГлава 4
Все это золото
Матильда прогуливается по рынку Брайдвотэр. Раньше она приходила сюда с бабушкой и улыбалась продавцам, пока они не давали ей что-нибудь сладкое или блестящее. Они и сейчас улыбаются ей, но это, к сожалению, не успокаивает Матильду.
На рынке полно народу и стоит такая духота, что по ее спине струится пот, но она не обращает на это внимания. Она смогла ускользнуть из-под надзора матери. За прошедшие два дня с момента «катастрофы Леты» как называет случившееся мама Матильду впервые выпустили из дома. Сколько бы она ни повторяла, что тот фанатик мертв и не может сообщить, кто послал его, или раскрыть личности Ночных птиц, это никого не волнует. Все на грани нервного срыва.
Пришлось согласиться, что ее будут сопровождать два стражника дома Динатрис, которые сейчас следуют за ней на почтительном расстоянии. Хорошо, что, в отличие от мамы, они не будут отчитывать ее, когда Матильда ест сладости или громко смеется. Хотя ей и не хочется сейчас смеяться. Призраки следовали за ней по пятам с той ночи. Ради сестер она притворялась, что забыла о произошедшем, но ее мучили кошмары, в которых она снова видела того ужасного мужчину, напавшего на Сейер. В ее снах он хватался за маску Щегла и сдергивал с Матильды, открывая ее лицо. Я узнал тебя.
Покачав головой, она переводит взгляд на прилавки, разглядывая разложенные на них сокровища: кружева из Стрейи, каменные безделушки из Тирска, ароматный чай из Каллистана, разноцветные специи и благовония из Дальнеземья. Но среди товаров нет ничего магического конечно. Но она помнит, как выглядели рынки до запрета на магию, когда в лавках продавали зелья, которые отращивали густую бороду за один вечер или не давали промокнуть в дождливый вечер. Теперь такого не найти. Тот, кто рискнет торговать контрабандой, может лишиться всех товаров или попасть в руки инквизиции. Поэтому никто не осмелится открыто выставить что-то магическое.
Матильда останавливается у лавки, заставленной ведрами с цветами. В Симте почти нет парков и растения считаются символом статуса и роскоши. Она про себя перечисляет выставленные сорта: эстафлауэр, дельфиниум, крылатая лилия. Последний цветок это символ ее Дома. Его бледные, напоминающие крылья лепестки прекрасны. Взяв один, Матильда вдыхает аромат. Но сквозь сладость пробивается другой запах. Жженые благовония, дым и сажа. Он напоминает ей что-то Неприятное чувство скользит по спине. Я узнал тебя.
Из-за неожиданного грохота Матильда подпрыгивает. Сердце бешено колотится.
Поосторожнее, Базил!
Услышав знакомый голос, она оборачивается и видит Брикс Магну, которая хмуро смотрит на мальчика и упавшие пекарские противни. Самые обычные противни для выпечки. Ей приходится сделать глубокий вдох, чтобы немного успокоить нервы.
Привет, Брикс.
Женщина расплывается в улыбке:
Приятного утра, юная леди Динатрис. Вы с каждым днем становитесь все красивее.
Матильда делает вид, что позирует в своей шляпке клош.
Осторожнее. Я ведь могу и забыть о скромности.
Скромная? И вы? Ох, ну если вы в это верите.
Матильда улыбается.
Сколько для вас сегодня? спрашивает Брикс.
Шесть, пожалуйста. Невозможно ограничиться одним кексом, если покупаешь его в самой замечательной пекарне Симты.
Я выбираю лучшие, слушая вашу лесть, подмигнув, говорит Брикс.
И протягивает Матильде коробку с желтыми кексами. Еще теплыми. Сквозь сахарную пудру видны завитки семян лабнума. Их еще называют «семенами удачи». Считается, что если хотя бы один застрянет между зубами, фортуна тебе улыбнется.
За мой счет, как всегда, говорит Брикс.
Но Матильда, как всегда, платит втрое больше, чем они стоят, и уверяет себя, что все хорошо, как и должно быть. Но как бы часто она ни лгала, ей не всегда удается поверить в собственный обман.
Дойдя до конца рынка, она заглядывает в Углы. Сердце города, центр власти. Углы место, где пересекаются главные каналы Симты, разделяющие город на четыре квартала, которые названы в честь существ, когда-то летавших в небесах. Если верить легендам. За спиной Матильды остался квартал Пегаса, где она живет. Там расположен Торговый банк, где хранятся деньги большинства жителей Симты. Справа от нее квартал Феникса и церковь Августейна со штаб-квартирой понтифика и его собратьев. По другую сторону канала квартал Грифона, где сосредоточено то, чем славится Симта: лавки художников и мастеров, уличная музыка, нелегальные клубы и уличные банды. А слева от Матильды квартал Дракона и Высокий дворец. Там живет сюзерен и проводятся важные собрания Совета. Матильда представляет, что именно там и пройдет голосование, сразу после летнего солнцестояния, до которого осталось примерно три недели.
Обычно ей нравится останавливаться здесь и наблюдать, как лодочники, проплывая на лодках с полными надежд и мечтаний пассажирами, обмениваются грубыми шутками и жестами. Но сегодня ее взгляд то и дело обращается к дворцу, а в голове вертится: «Там ли Деннан Хэйн? Обсуждает ли Щегла с сестрой?» Она сомневается. Но его предупреждение об Эпинин не выходит у Матильды из головы. После встречи Ночных птиц в гостиной Леты ей в голову пришла мысль, которая должна бы возникнуть раньше. Возможно ли, что фанатика, напавшего на Сейер, отправила сюзерен? Деннан сказал, что она хочет выкрасть их. А фанатик заявил, что его хорошо вознаградят, если он приведет Сейер. Но решилась бы Эпинин Вестен на такое? Это бы вызвало хаос среди Великих Домов. И вероятно, даже привело к открытому противостоянию. Несколько недель назад Матильда посмеялась бы над мыслью, что кто-то попытается украсть одну из Ночных птиц. Но после того как ей пришлось отбиваться кочергой от фанатика и прятать находящегося без сознания парня, это уже не кажется смешным.
Тем же вечером она рассказала бабушке о том, что сообщил ей Деннан Хэйн. Она вспоминает, как бабушка слушала, недовольно поджав губы. Матильда думала, что получит нагоняй. Но бабушка задала кучу вопросов, а потом бесконечно долго разглядывала вино в бокале. «Не бойся, дорогая, наконец сказала она. Я позабочусь об этом». Но что она сделает, ведь им почти ничего не известно?
Деннан Хэйн и его предупреждение, фанатик, напавший на Сейер, слегка свихнувшийся друг, лапающий Эйсу Кажется, что между всем этим есть связь, будто трещины расползаются из невидимого центра. Но трещины можно необходимо залатать. И тогда все снова будет так, как должно быть.
Матильда разворачивается и, не обращая внимания на стражников, идет назад по проспекту Пегасус главной улице, разделяющей квартал. Здесь множество милых домов с изящными коваными ограждениями на балконах и горшками с вьюнками. Матильду всегда удивляло, как жители этих домов терпят то, что у них нет садов и их двери открываются прямо на улицу. Хотя, если подумать, у большинства горожан нет такого сада, как у нее. Она проходит мимо фонарщика, который метлой с длинной ручкой выметает из фонарей пламениц, оставшихся с прошлой ночи. Они быстро сгорают, но их крылья излучают ослепительное сияние.
Она сворачивает, затем еще, проходит мимо лавок портних и парфюмеров, работающих в основном для Великих Домов. Наконец, она добирается до ярко-желтого дома. Над входом висит большая вывеска: «Алхимический магазин Крастана Падано». Хотя все зовут владельца Желтым Алхимиком.
Стоит толкнуть дверь, как звенит колокольчик. Матильда переступает порог, зная, что стражники останутся ждать на улице. Они уверены, что здесь она в безопасности. Стеллажи за длинным прилавком заставлены баночками с травами, перьями и драгоценными камнями. На каминной полке сверкают черепа разных размеров. Из-за желтого стекла в большом окне все внутри приобретает золотистый оттенок. Даже копна темных кудрей Алеканда, ученика Крастана.
Матильда замирает, чтобы вдохнуть аромат сладостей и дыма. Если что-то и может успокоить ее нервы, так это поход к Крастану. Она в детстве приходила сюда с бабушкой и целый день болтала с Крастаном, пока он смешивал ингредиенты для отваров, а еще ругалась с Алеком из-за того, чья очередь помешивать их. Алек старательно растирает что-то в ступе, не поднимая глаз и делая вид, что не замечает Матильду. Рядом с ним, как всегда, стоит кружка с чаем феннет, который нужен ему, чтобы справляться с сахарной болезнью.
Медленно подойдя к прилавку, Матильда кладет на него кексы.
И кого мы сегодня травим?
Алек сдувает с лица прядь волос.
Тебя, если будешь так глубоко вдыхать. Отстранись.
Но она пододвигается ближе.
И лишить тебя удовольствия заглянуть мне под платье?
На его лице расплывается улыбка, а вместе с ней появляется и ямочка на щеке.
Благодарю. Я уже все рассмотрел и могу сказать, что видел лучше.
Они всегда общаются в такой манере. Их дружба держится на остроумных шутках и игривых колкостях. Алек приемный сын Крастана и не принадлежит Великим Домам, так что их с Матильдой мало что связывает, но ей это нравится. А еще то, что, несмотря на разницу в их положении, он всегда говорит ей то, что думает.
В юности он был долговязым и неловким, он все еще худой, но видно, как напрягаются мускулы предплечья, когда он толчет травы, а жилет горчичного цвета туго обтягивает торс. Хорошо, что он не догадывается, как привлекательно выглядит. Щеки Матильды предательски вспыхивают.
Так что ты готовишь?
Алек переводит взгляд на нее. У него близко посаженные карие глаза, как у коренного жителя Симты, такие темные, что кажутся почти черными.
Снотворное. Ничего особенного.
Матильда наклоняется над стойкой.
А я думала, это любовное зелье. Какая досада. Как ты без него найдешь себе леди?
Ты же знаешь, что я смотрю только на тебя.
Ей хочется рассмеяться что за нелепость, но, кажется, он не шутил. Да, Алек никогда не умел флиртовать.
В комнату врывается Крастан, разбивая тишину. Его зачесанные назад и перевязанные шнурком седые волосы скрывает канареечно-желтый колпак. Широкая улыбка демонстрирует кривые зубы.
Stella, говорит он.
Что означает «птичка». Небольшая шутка для посвященных.
Как приятно тебя видеть, продолжает он.
Это ты сейчас так говоришь, язвит Алек. Подожди, когда она разведет огонь.
Ой, да ладно тебе. Матильда закатывает глаза. Это было всего раз.
Крастан выставляет несколько флаконов на верхнюю полку. Его руки дрожат чуть больше, чем раньше, но он по-прежнему лучший алхимик в Симте. Другие даже начали раскрашивать свои лавки в яркие цвета, чтобы заманить хотя бы нескольких его клиентов. Большая часть его зелий не содержит магии и совершенно легальна, но он выполняет и множество подпольных заказов для Домов. По крайней мере, для нее.
Где леди Фрей? спрашивает он, бросив взгляд на дверь.
Бабушка осталась дома. Но передает вам наилучшие пожелания.
Что за женщина, вздыхает он. Она любовь всей моей жизни, ты же знаешь.
Вы никогда не упускаете случая напомнить мне об этом.
Когда бабушка была Ночной птицей, она пришла в эту лавку и потребовала, чтобы Крастан тогда он еще работал подмастерьем выполнил ее заказ, не задавая лишних вопросов. И Крастан любезно сварил для нее Estra Doole. Несмотря на пропасть в положении, разделяющую их, они стали друзьями. Настолько близкими, что бабушка раскрыла ему свой секрет. Матильда часто гадала, почему бабушка рискнула и доверилась ему. Она никогда не сомневалась в Крастане. Да и о Матильде он с Алеком знает больше, чем многие из ее родственников. Крастан для нее как дедушка, а Алек ну, его она бы не назвала братом.
Ты пришла за чем-то определенным? спрашивает Крастан. Или просто поздороваться?
Страх снова начинает вкрадываться в ее сердце.
О, с начала сезона мама держит меня на коротком поводке. И мне требовался предлог, чтобы выбраться из дома. Это не совсем ложь. Матильда касается медальона. И я подумала, что мы могли бы приготовить что-нибудь вместе. Чего давно не делали.
Крастан грозит ей скрюченным пальцем.
Только если ты будешь в точности следовать моим указаниям.
Она изображает оскорбленную невинность.
А разве я когда-то поступала иначе?
Когда она огибает прилавок, Алек пытается поставить ей подножку.
Не взорви лавку, говорит он. Я здесь живу.
Матильда останавливается.
Кажется, это ты любишь, когда все горит.
Она на мгновение прижимается к нему бедром. И Алек напрягается. В последнее время это происходит от каждого ее прикосновения. Она полагает, так и должно быть. Он простой ученик алхимика, а она молодая леди из Великого Дома. К тому же Ночная птица. Все, что их может связывать, это дружба. Но почему-то его отстраненность раздражает, поэтому Матильда наклоняется ближе и делает глоток его чая. На вкус феннет с румфруктом как Алек.
Веди себя хорошо, поддразнивает она. А то кто знает, что может оказаться в твоей чашке, когда ты отвернешься.
Алек не отвечает замер, словно прекрасная статуя, выструганная из вододрева.
Честно говоря, Алек, отступив на шаг, продолжает она, ты ведешь себя так, будто у меня ветряная оспа.
Сказав это, Матильда направляется к узкому коридору, куда ушел Крастан. Посетителям запрещено заходить сюда по многим причинам. И главная из них это шкаф вдоль одной из стен с аккуратно расставленными книгами. Вдруг кто-то попытается достать «Полный перечень существ Древней Эвдеи», как это сейчас делает Крастан, и обнаружит, что за шкафом скрыта потайная дверь. Матильду охватывает трепет, когда она тянется к стеклянной дверной ручке. Она считает, что нет ничего прекраснее тайных комнат.