Наверное, нам пора уже идти. Сказала Лили, зевая.
Да. Я только в уборную зайду и пойдем. Ответила я и, встав из-за стола, пошла в сторону туалетов, где чуть не получила в лоб деревянной дверью.
Прошу прощения. Произнес знакомый женский голос.
Я подняла глаза и увидела ту самую женщину, которая была в галерее в день пожара. По ее лицу я поняла, что она не ожидала меня здесь увидеть, но проигнорировав уже мой удивленный взгляд, направилась в зал.
Глава 6
Я вышла из уборной и остановилась около барной стойки. Мои глаза искали незнакомку, которая, я почему-то была уверена, еще не ушла. Проведя взглядом весь зал, я увидела ту самую. Она сидела за столиком лицом ко мне и что-то говорила мужчине в черном пиджаке. Наконец, заметив, что я смотрю на нее, женщина прервала беседу и обратила на меня свои ярко накрашенные черные глаза. Думая, что сейчас ее собеседник тоже повернется в мою сторону, я быстрым шагом направилась к столику друзей, которые уже ждали меня в верхней одежде.
Когда мы вернулись в гостиницу, Роберт объявил, что хочет еще немного выпить в баре ресторана. Пожелав ему спокойной ночи, Лили и я поднялись на свой этаж и разошлись по комнатам. После того, как я приняла душ и выпила таблетку снотворного, мои мысли вернулись к незнакомке. Было ли это совпадением, что мы оказались с ней в одно и то же время в Данворит, или же она решила убрать меня, чтобы никто не обвинил ее в уничтожении фотографий Шрёдера? Стукнув себя по лбу за бредовые мысли, я накрылась одеялом, выключила свет и скрестила пальцы, надеясь на то, что этой ночью мне ничего не приснится.
***
За окном воет ветер, а я стою посреди незнакомой комнаты и чувствую холод во всем теле. Посмотрев по сторонам, я замечаю дверь и подбегаю к ней. Она, кажется, закрытой, но я прилагаю все свои силы, и дверь со скрипом открывается. Громкий женский крик отзывается эхом по коридору, и я отступаю назад. Но какая-то невидимая сила тянет меня идти вперед, и я это делаю. Босыми ногами я чувствую что-то мокрое под ногами, смотрю вниз и беззвучно вскрикиваю. Это кровь. Алая, жидкая и остывшая. Я иду дальше и вижу полуоткрытую дверь. Желание войти такое сильное, что я хватаюсь за металлическую ручку и распахиваю дверь перед собой.
Женщина в белой ночной сорочке лежит на полу и извивается от боли. Сначала мне кажется, что она умирает, но потом, я с ужасом осознаю, что она прямо на моих глазах рожает ребенка. На лице незнакомки я вижу испарины и гримасы. Мне хочется подойти к ней и поддержать, но я остаюсь на месте. Через какое-то время женщина берет младенца на руки и улыбается сквозь слезы. Откуда-то со стороны в комнату входит высокий мужчина средних лет, взгляд которого направлен только на ребенка.
Нет! Говорит женщина слабым голосом. Я не отдам ее. Не отдам, слышишь!
Так надо, Элис. Произносит мужчина и, беря пеленку, укутывает в нее девочку. Это ее судьба.
Забери меня. Но, оставь ее. Я ничего не прошу больше! Пожалуйста, Мартин. Прошу! Умоляю!
Ты все сказала? Теперь, отдай мне ребенка. Иначе я буду действовать по-другому. Ты меня знаешь.
Мать дрожащими руками протягивает ребенка, но снова резко прижимает его к своей полуобнаженной груди и целует в лоб.
Я люблю тебя, моя милая.
Очень мило. Но зря стараешься, Элис. Она никогда не вспомнит этот момент своей жизни.
Иди к черту! С этими словами родильница достает из-под кровати нож и приставляет его к горлу своей дочери. Пусть, она умрет, но не достанется никому из нас.
Не смей! Кричит мужчина и очень быстрым движением выдергивает ребенка из рук матери, которая в попытке встать с пола втыкает нож себе в ногу. Однако это не останавливает ее, а вот незнакомец начинает часто дышать.
Твоя слабость еще не раз подведет тебя, Мартин. Ухмыляется бледная женщина, делая каждый шаг, не чувствуя боли.
Но, к счастью, ты этого больше никогда не увидишь. Произносит знакомый мне человек и втыкает ножницы в спину только недавно родившей женщины.
Что ты наделала, Елена? Спрашивает ее мужчина с лицом полным ужаса, поняв, что незнакомка издает последние признаки жизни.
Я сделала, что должна была.
***
Проснувшись от стука в дверь своего номера, я отрываю голову от подушки, накидываю халат и подхожу к двери. Когда я понимаю, что это Лили, открываю дверь и приглашаю ее зайти. Она была уже одета и выглядела выспавшейся. Я позавидовала ей, когда мельком взглянула на себя в зеркало.
Умывайся, одевайся и спускайся на завтрак. Торопливо сказала подруга, оглядывая вид из окна.
Раз у нас поезд вечером, я хотела еще немного поваляться в кровати.
Нас пригласили на экскурсию.
Чего? Нахмурилась я. Кто?
Роберт встретил ее вчера в баре. А сегодня я и сама с ней познакомилась. Она классная. Поправив шторы, объяснила Лили.
И кто она?
Ее зовут Гленна. Тип, на которого она работает, имеет здесь дом.
Зачем нам идти в чей-то чужой дом?
Затем, что почти все экспозиции из музея про вампиров сейчас находятся в его доме.
Ой, давай, вы с Робертом пойдете без меня. Произнесла я голосом полным отчаяния.
Нет, Ада. Тебе надо проветриться в последний день пребывания в Данворит. Вставай!
Лили!
Я серьезно!
Поняв, что она не отстанет от меня, я, как можно медленнее пошла в ванную, а потом в таком же темпе оделась. Когда в ресторане гостиницы я выпила отвратительный кофе без пенки, которую так любила, то вышла в холл и увидела Роберта и Лили в компании женщины, о какой думала накануне вечером.
Ада, произнес Роберт, подойдя к друзьям. Это Гленна и она проведет нам экскурсию в доме, где сейчас
Да, Лили мне все рассказала. Прервала я его с нескрываемым раздражением.
Я смотрю, кто-то не выспался. Улыбнулась Гленна и, не сказав ничего больше, вышла на улицу. Всем нам пришлось сделать то же самое.
А нам далеко идти? Поинтересовалась Лили, поправляя свой шарф.
Дом милорда находится не совсем рядом, поэтому поедем на машине. Сказала Гленна, достав ключи из кармана. Кто вперед?
Можно, я? Вдруг спросила я, даже сама не ожидая от себя этого вопроса.
Можно. Ответила она и открыла водительскую дверь.
Когда мы все уселись в отнюдь не дешевый автомобиль, Гленна завела двигатель и выехала с парковки. Сначала мы ехали по улицам города, затем по сельской дороге, окруженной зелеными полями. Я заметила про себя, что место здесь было незабываемо красивое.
А почему экспонаты находятся сейчас в доме вашего начальника? Вдруг спросил Роберт, когда мы проехали очередной живописный пейзаж.
Потому что она так захотел. Ответила Гленна, не отрывая взгляд от дороги.
Он здесь очень влиятельный человек? Не унимался Роберт.
Можно и так сказать.
Давно вы на него работаете? Все так же продолжал допытываться он.
Давно.
Кажется, Роберт хотел задать еще пару десятков вопросов, но Лили, сидящая рядом с ним, шикнула и приставила палец к своим губам.
Все нормально. Сказала Гленна. Если вас что-то интересует, то я отвечу на все ваши вопросы. Тут она взглянула на меня и многозначительно улыбнулась.
Вы всем туристам предлагаете провести экскурсию? Ухватившись за возможность, произнесла я.
Нет. Вы первые. Ответила Гленна серьезно, а затем рассмеялась. Я шучу. Расслабьтесь.
Глава 7
Машина остановилась возле железных высоких ворот с замысловатыми завитками. Гленна вышла из машины, открыла их и снова вернулась на место водителя. Когда мы проехали через ворота, я заметила впереди очертания большого дома, который я уже когда-то видела. Чем ближе автомобиль подъезжал к особняку, тем больше мне не хотелось верить себе. Я уже не обращала внимания на деревья, которые росли по сторонам дороги. Мое внимание было приковано только вперед к тому самому дому, который был в моих снах.
Ничего себе! Выдохнул Роберт, выйдя на улицу первым. Это же, сколько ему лет?
Дом передавался милорду по наследству. Ему около четырехсот лет.
Правда? Изумилась Лили. А можно его сфотографировать?
Без фотографий, прошу. С дружелюбным выражением лица, но с нотками серьезности ответила Гленна. Пойдемте, я покажу вам все внутри.
Мельком осмотрев все вокруг, я помотала головой, чтобы выбить навязчивую мысль из своей головы. Здесь все такое знакомое. Может, я просто где-то видела фото этого особняка, поэтому он мне снился? Конечно, это разумнее всего.
Эй, Ада, позвала меня подруга. Ты идешь?
М? А, да, конечно.
Я быстрым шагом поднялась по мраморной лестнице и вошла через тяжелые двери в сам дом. Температура внутри оказалась такой же, как на улице, поэтому надежда снять пальто и шапку улетучилась. Остановившись, в большом холле, я заметила про себя, что там было очень чисто, будто кто-то прямо перед самым нашим приходом сделал генеральную уборку. Небольшие светильники на стенах горели, полы блестели, а потолки казались бесконечно высокими. В воздухе стоял приятный запах, но я не могла определить, что это именно.
Ваш начальник в городе? Спросила Лили, оглядывая все вокруг, как и мы с Робертом.
Нет. Он уже уехал.
А почему вы называете его милорд? Задала я вопрос, который ничуть не задел Гленну.
Потому что я уважаю его.
Извините, если я перешла черту.
Гленна промолчала, удостоив меня только коротким кивком. Потом мы поднялись по широкой винтовой лестнице на второй этаж, и я почувствовала на себе чей-то взгляд со стороны. Убедившись, что там никого нет, я последовала за остальными. Идя через небольшую галерею, где висели картины разных размеров, мне пришлось остановиться, так как я не могла не сделать это. Какая роскошь!
Это оригиналы, да? Осмотрев одну из картины, которую видела только на страницах учебника в университете, спросила я.
У милорда все вещи только в оригинале.
А чем он занимается? Поинтересовался Роберт, тоже разглядывая одну из картин незнакомую мне.
Он врач-хирург. У него своя частная клиника.
Очень благородная профессия. Похвалила Лили.
Да. Согласилась Гленна и указала на следующую дверь, где, как она пояснила, находятся артефакты из музея. Однако я, задержавшись возле картины, на которой была изображена Мадонна в красном платье с золотистыми вышивками по краям рукавов, отстала от остальных. Смотря на картину, я чувствовала все эмоции художника, и будто видела, как он писал каждый ее миллиметр. Какие тени, линии и мазки! Что-то очень прекрасное и завораживающее, как и все в этом доме.
Вам нельзя здесь находиться. Услышала я писклявый мужской голос позади себя.
Ой, извините. Произнесла я, заметив низкорослого мужчину, стоявшего у стены.
Милорд не позволяет никому бывать в этой части особняка. Продолжил незнакомец, медленно, будто плывя, приближаясь ко мне. Одежда на нем была чистая, однако рубашка, торчащая из-под темного кардигана, выглядела мятой, а брюки рванными в местах выше колен.
Надеюсь, вы не расскажите ему, что в галерее кто-то был. Чувствуя нарастающую тревогу, ответила я.
Я все рассказываю милорду. Находясь уже близко рядом со мной, произнес мужчина. Но, знаете, возможно, я смогу кое-что утаить от него. Ведь, ему все равно
Наверное, мне пора.
Куда же вы? Схватив меня за руку, спросил незнакомец. Я только хочу попробо
Димитрий! Разнесся строгий голос по всему залу. Отпусти девушку. Немедленно.
Я обернулась к дверям и увидела высокого, стройного мужчину в темно-бордовом костюме. Черты его лица были настолько изящными, что некоторая резкость во взгляде даже не была заметной. Однако, несмотря на это, глаза его были черные, как уголь, и имели миндалевидную форму, брови густые, губы немного пухлые и чувственные, волосы темные и короткие, зачесанные слегка назад, показывая высокий благородный лоб. Небольшая щетина отличалась аккуратностью и давала понять, что ее обладатель следит за своим внешним видом.
Милорд, негодующе, смотря на мужчину, промямлил неприятный тип, и резко отпустил мою руку, словно это был горящий факел. Я, я думал, вы, вы уехали.
Если я уехал это значит, что ты можешь обращаться с гостями моего дома в подобной манере?
Нет. Никак нет, милорд. Димитрий поклонился, почти коснувшись острым носом пола. Прошу прощения!
Не передо мной ты должен извиняться, а перед гостьей.
Тут Димитрий поднял голову, посмотрела сначала на меня, потом на мужчину, и как-бы через боль внутри себя, поклонился передо мной. Однако этот поклон был не таким глубоким, как прежде, и весьма коротким.
Теперь иди!
Да, мой милорд.
Димитрий быстро скрылся в дверях, через которые я не так долго сама проходила. Страх, который возник в то время, когда я увидела его, начал понемногу отступать. Я разгладило пальто в том месте, где он меня схватил, и поморщилась.
Вам больно? Уже совсем другим тоном спросил мужчина, благодаря которому я лишилась компании жуткого коротышки.
Возможно, будет синяк. Ответила я и подняла глаза. В нескольких шагах от меня, стоял он и смотрел на меня сменившимся взглядом. Теперь я не видела в его лице ни жесткости, ни властности, ни угрозы. Но я благодарная вам.
Не стоит. Я всего лишь усмирил своего домоправителя. Он не должен был так разговаривать с вами. Прошу прощения. Мужчина легонько наклонил голову, и я, кажется, залилась румянцем. Обычно я не имела привычки краснеть, но поведение такого галантного мужчины, произвело на меня впечатление.
Меня зовут Ада Вуд. Нарушив весьма неловкое молчание, пояснила я. Мои друзья и я пришли по приглашению Гленны. Кажется, она ваша помощница. Однако если бы мы знали, что вы не уехали, то ни за что, не нарушили ли бы ваш покой.
Гленна пригласила вас сюда потому, что я слышал от знакомого в городе, что вы хотели посмотреть экспозиции из музея.
Правда? Тогда мне нужно вас поблагодарить за такую возможность. Кузен моей подруги интересуется вампирами и прочими темами, связанными с, так называемым злом, поэтому, когда он узнал, что музей закрыт, он сильно расстроился.
Значит, интересуется вампирами? Очень любопытно.
Честно, говоря, мне кажется, что он специально пригласил нас с Лили в эту поездку, чтобы убедить в том, что вампиры это не просто миф. Призналась я.
А вы, получается, не верите в вампиров?
Нет. Покачав головой и улыбнувшись, произнесла я. Я читала Дракулу Брэма Стокера, смотрела кучу фильмов про вампиров, в том числе Сумерки, но мое мнение очевидно вампиров не существует.
Интересно, почему вы так думаете, потому, что не встречали их в реальной жизни, или же вам проще верить в массовое заключение? Прищурившись, спросил мужчина.
Сложный вопрос. Но, наверное, я так думаю, так как давно выросла из сказок о ведьмах, упырях, русалках и тому подобных.
Понятно. Ответил он, улыбнувшись так, словно я сказала какую-то чушь. Тут послышались голоса и в зал вошли все, кого я не так давно, потеряла. Гленна, дорогая, обратился к своей помощнице хозяин дома. Димитрий, кажется, снова за свое. Надеюсь, ты проведешь с ним беседу, которая изменит его поведение, когда я снова вернусь сюда.
Она, кажется, не ожидавшая увидеть начальника, испуганно перевела взгляд на меня, а потом кивком дала понять, что все поняла. Помнилось, при первой встрече Гленна была более развязной, чем сейчас. Возможно, в рабочее время она закрывала на замок свою настоящую личность и старалась быть милой и добродушной, или же, она боялась, что ее уволят из-за плохо отношения к приглашенным гостям.
У вас потрясающе-красивый дом. Выйдя вперед, объявил Роберт, вытянув руку для рукопожатия. Спасибо большое, что пригласили нас!
Мужчина пожал ему руку, а затем представился всем нам:
Мое имя Марк Баррингтон. Рад, что вы нашли время посетить мой дом. Надеюсь, то, что вы уже увидели, произвело на вас впечатление. Я бы с радостью, пообщался с вами, но, к сожалению, мне пора уезжать. Мне и так пришлось отложить поездку из-за, он внезапно перевел взгляд на меня. Из-за кое-какого дела. Со всем уважением, до свидания!