Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано 3 стр.


На них семидесяти видов заливные!

Такое пиршество, неведомо числу

Царь Сахр сидит на главном троне золотом,

Что изумрудами сияет на углах,

На меньших тронах, утопающих в шелках,

Цари всех джиннов восседают за столом,

А мудрецы воссели слева от царя,

А с ними шейхи, и эмиры, и вельможи,

Все в украшениях, что вовсе не похожи

На те, что видела когда-либо земля.

Булукия землю целовал перед царём,

Так было принято у них, а царь велел,

К нему приблизиться. Булукия рядом сел,

Благодарил, как мог, за щедрый столь приём

Вот царь спросил его:

 Скажи, что ты такое?

А тот в ответ:

 Я сын Адама от земли.

 Какие бедствия тебя к нам привели!

И всё Булукия поведал:

 Мир с тобою!

Я Семь Морей прошёл.

Вот стали гости есть,

Хваля Аллаха милосердного, Пророка.

Дивится этому Булукия знак рока,

Ведь услыхал, что Мухаммада славят здесь!

И вопросил царя:

 Позволь тебя спросить?

На это Сахр:

 Ну, что же спрашивай теперь.

 О, царь великий, удивляюсь я, поверь,

Непостижимо всё вокруг, что говорить

Скажи, о, царь, что вы такое и откуда?

И почему известно вам о Мухаммаде?

Кому молитвы ваши, что у вас во взгляде?

Порасскажи мне, я не видел столько чуда!

 О, сын Адама,  Сахр на это отвечал -

Аллах великий создал адского огня

Семи слоев, а между ними колея

Пути из тысяч лет,  и дальше помолчал

Спустя немного, продолжал он:

 Каждый слой

Предназначается ослушникам Аллаха,

Всему названия имеются и плаха,

Что завершает путь, зовущийся судьбой

Я расскажу тебе о каждом слое позже,

Но ты не можешь это знанье передать

Сынам Адама, только в памяти держать

Всё ж постарайся, а иначе и негоже

И царь Булукии подробно описал

Своё значенье и своё происхожденье.

Однако нам известно слово, без сомненья,

Не в состоянье передать, что он сказал

Потом Булукия просил царя смиренно,

Чтоб он на родину скитальца отпустил.

На это царь ему, конечно, возразил:

 Мы можем то, что нам Аллах прикажет, верно

В моей лишь власти дать коня, сопроводить

Назад