Что не так с этим миром - Честертон Гилберт Кийт 4 стр.


35

Вторая англо-бурская война 18991902 гг.  превентивная война бурских республик Южно-Африканской республики (Республики Трансвааль) и Оранжевого Свободного государства (Оранжевой Республики)  против Британской империи, закончившаяся победой последней.

36

Идиома a feather in oneʼs cap переводится как некое «достижение», «предмет чьей-либо гордости».

37

Идиома to show the white feather означает «струсить», «смалодушничать».

38

Уильям Хенли (18491903)  английский поэт, критик и издатель.

Назад