И я даже не знаю, что в ней такого, но ловлю себя на том, что упиваюсь каждым ее словом.
Расскажи мне, она улыбается, беря мою ладонь в свои, как так вышло, что ты до сих пор не женат?
Я улыбаюсь, перехватываю свободной рукой наши сплетенные руки и подношу их к губам. Целую ее пальцы, потом пожимаю плечами.
Тебе лет-то сколько? не отстает она.
А сколько надо?
Так только проститутки отвечают.
Я округляю глаза:
А откуда тебе знать, что я не она? Или не он? Откуда тебе знать, не заплатила ли мне Марли, чтобы я тебя соблазнил?
Клэр кривит губы, силясь не улыбнуться:
И сколько же она тебе заплатила?
Во всем мире столько денег нет, ухмыляюсь я в бокал и отпиваю глоток. Удовлетворять тебя тяжелая работенка. Я откусил больше, чем способен прожевать. Требую повышения оплаты труда!
Женщина, сидящая у стойки рядом с нами, оторопело смотрит на меня, а потом возмущенно отворачивается.
Округляю глаза в притворной панике. Она все слышала! Клэр запрокидывает голову и заливается смехом.
Я похлопываю нашу соседку по руке.
Она мне не платит! доверительно сообщаю женщине. Я соблазняю ее бесплатно, клянусь! И прижимаю руку к сердцу: И ничего на самом деле не жую. Только вылизываю.
Клэр хохочет, и я следую ее примеру.
Потом перестаю смеяться и просто смотрю, как смеется Клэр, потому что то, что я сказал той женщине, неправда.
Это Клэр Андерсон соблазняет меня.
Отвечай на мой вопрос, требует она.
Мне тридцать четыре.
И ты до сих пор не окольцован? недоверчиво хмурится она. Как такое возможно?
Отпиваю из бокала.
Сам не знаю, пожимаю плечами. У меня четыре раза были серьезные отношения.
И не сложилось?
Не-а.
Почему?
Экая ты любопытная, Андерсон.
Она хихикает:
Уж какая есть. Можешь тоже спросить меня о чем-нибудь.
Я улыбаюсь и чокаюсь с ней бокалами.
Сейчас придумаю, обещаю ей и делаю вид, что глубоко задумался.
Ну? торопит меня она. Только вначале на мой вопрос ответь.
Что бы ей сказать что я неудачник и со мной что-то не так?
Что я годами что-то искал, но понятия не имею, что именно?
Просто расскажи ей упрощенный вариант.
Не знаю, если честно. Все девушки, с которыми я встречался, были красивыми можно сказать, идеальными
Она пристально смотрит на меня.
Но когда первое влечение шло на спад, мне не хотелось за них бороться.
И что это значит?
Ну, поскольку эта история повторяется, похоже, я запрограммирован на некий временной лимит отношений, улыбаюсь я в ответ на ее живой интерес. Вроде срока годности.
Срок годности, скажешь тоже! фыркает она. Что это значит? Количество раз, которые с ней хочется заниматься сексом?
Я смеюсь над этой двусмысленностью.
Нет, не это упаси боже!
Она кладет руку мне на бедро.
Я типа знакомлюсь с девушкой, потом все входит в накатанную колею, и Я умолкаю.
И что?
Она влюбляется в меня, хочет, чтобы мы поселились вместе, поженились и завели детишек, а я почему-то нахожу в ней те или иные недостатки и начинаю сдавать назад.
Клэр внимательно слушает.
Не знаю, в чем загвоздка, запиваю это признание новым глотком. Не знаю, почему я такой. Вторая моя девушка, наверное, была моей второй половинкой. Я ее обожал. И несколько лет тосковал после того, как мы расстались.
Но ты ее не любил?
Не знаю. Я накрываю ладонью ее руку, которая так и лежит на моем бедре.
Значит, она тебя бросила?
Нет. Это я ее бросил.
Но если ты много лет тосковал, то почему просто к ней не вернулся?
Не хотел.
Она хмурит брови, глядя на меня.
Что такое любовь? задумавшись, прикусываю нижнюю губу; как нас вообще занесло в такие дебри серьезности? В смысле, вот ты можешь дать определение, каково это, когда кого-то любишь, Андерсон? Потому что я не смог бы даже под угрозой смерти.
Ну Она на мгновение задумывается. Я думаю, это примерно то же самое, что иметь лучшего друга, с которым хочешь трахаться.
Я хмыкаю:
Извращение какое-то.
Ну да, есть немножко, хихикает она.
Я некоторое время смотрю на нее.
Каким был твой муж?
Ее плечи вдруг опускаются.
Он был Ее словно окутывает облако печали. Он был прекрасным человеком. Гордым Ее взгляд убегает от меня и устремляется куда-то в пустоту над стойкой. Я каждый день по нему тоскую.
Я легонько пожимаю ее руку.
А какой ты была женой? спрашиваю.
Она улыбается, заметив мою попытку развеять ее печаль.
Я была великолепной женой.
Правда? притворяюсь потрясенным. Как-то трудно мне в это поверить.
Она смеется.
Ну ладно, может быть, просто отличной женой.
И у тебя есть дети? продолжаю расспрашивать я.
Угу, трое сыновей.
Я почесываю нос:
Вот как хочешь, но мне не верится!
Почему же? фыркает она.
Я никогда раньше не имел дела с женщинами, у которых есть дети.
Как? Никогда-никогда?
Не-а.
А почему?
Не знаю. Это странно, если задуматься. Меня привлекает очень специфический тип женщин.
Она смеется и всплескивает руками:
Погоди-ка, дай догадаюсь!
Я усмехаюсь и поднимаю руку, прося бармена повторить заказ. Меня основательно развезло.
Ну, попробуй.
Сексуальное тело.
Согласно приподнимаю бокал.
Молодая.
Точно.
Она прищуривается, размышляя и глядя на меня:
Я бы сказала блондинка.
Прямо в точку, хмыкаю я. По всем пунктам.
В ее глазах пляшут искры от удовольствия.
Значит, она должна быть натуральной блондинкой с сексуальным телом и моложе тебя.
Все так.
Что еще у нее должно быть?
Поднимаю глаза к потолку, задумываясь.
Мне нравятся модные девчонки.
Модные девчонки! передразнивает Клэр. Что это значит?
Не знаю почему, но мне нравятся девушки, которые разбираются в моде и любят ее.
Типа модели? она хмурится.
Нет, не обязательно модели, но девушки, которые красиво одеваются и следят за собой.
Девушки-сумочки.
Я вопросительно поднимаю бровь.
Тебе нравятся девушки, которые хорошо смотрятся у тебя на локте, поясняет она.
Возможно, ее сравнение меня забавляет. Ну а тебе что нравится в мужчинах?
Она задумывается.
Не знаю.
В смысле не знаешь?
Не знаю, что мне нравится. У меня до Уэйда было только два парня, а потом ты.
Я улыбаюсь ей. Мне нравится, что нас так немного.
А что тебя привлекло во мне?
Ну Ее лицо становится серьезным. Я хотела тебя превратить.
Превратить меня Во что?
В мамкофила.
Я фыркаю, поперхнувшись, и струйки стекают по подбородку.
Чего? переспрашиваю.
Я хочу войти в учебники истории как женщина, которая официально превратила Тристана Майлза в любителя трахать мамочек.
Я хохочу, хватая салфетку и вытирая лицо.
Эта женщина и мертвого рассмешит. Я беру ее шею в локтевой захват и едва не стаскиваю с табурета. Окружающие глазеют на наши пьяные выходки.
Если бы я знал, как весело трахаться со старой наседкой, я бы сделал это давным-давно, шепчу я ей на ухо.
Она смеется, тычет меня под ребра кулаком и выворачивается из захвата. Нарочито старательно поправляет волосы.
Я заставлю вас понять, что я совсем еще не старая, мистер Майлз!
Сколько тебе лет?
Тридцать восемь.
Я улыбаюсь:
Всего на четыре года старше меня.
А ты думал, сколько мне?
Как минимум Я ухмыляюсь, а потом выдаю: Шестьдесят!
Тристан! восклицает она.
Я хватаю ее за затылок и притягиваю к себе, она улыбается мне прямо в поцелуй.
Даже не думай подсластить эту дерзость своими волшебными губами, шепчет она томно.
Я утыкаюсь этими самыми губами прямо ей в ухо, чтобы больше никто не смог меня услышать.
А как начет моего волшебного языка?
Она усмехается.
Ты в курсе, что я в совершенстве владею языком? Тереблю ее мочку, и она хихикает, пытаясь увернуться. Интересно, как мы выглядим в глазах других людей. Резвящиеся, точно подростки.
Мне прекрасно известны ваши сильные стороны, мистер Майлз.
Беру ее лицо в ладони и целую. Напрочь забываю, где мы, и мои глаза сами закрываются от удовольствия.
О, эта женщина она заставляет меня забыть всех и вся. Снова открыв глаза, вижу, как она мечтательно улыбается мне.
И что значит этот взгляд? спрашиваю ее.
Лицо ее делается задумчивым, и она обхватывает мои щеки ладонями.
А если совсем серьезно, Трис, то спасибо тебе.
За что?
За то, что ты заставил меня вспомнить, как надо смеяться.
Я тихо улыбаюсь, и мы долгую минуту смотрим друг на друга. Меня внезапно охватывает желание немедленно оказаться с ней наедине.
Ты готова отправиться домой, Андерсон?
Да, готова, мамкофил!
Я смеюсь и стаскиваю ее с табурета.
Как удачно получилось, что ты мамка. Очень кстати!
Глава 8
Поздняя ночь, и мы уже не один час в постели. Лежащая подо мной Клэр выгибается дугой, и это подсказывает мне, что она уже на грани. С меня градом льет пот, и я удерживаю себя на выпрямленных руках, вколачивая ее тело в матрас.
Она скулит подо мной, и я откидываю голову и закрываю глаза в экстазе.
Ее плоть сокращается вокруг моей, всасывая меня внутрь, и влажные шлепки тел друг о друга эхом отдаются от стен комнаты.
Вот момент, когда она лучше всего; вот когда она может вить из меня веревки.
В оргастическом кайфе, обессиленная и не способная взвешивать свои слова.
Уязвимая и нежная.
Трис, шепчет она и тянется, чтобы привлечь меня к себе. Ты нужен мне.
Наши губы сталкиваются с размаху, и кажется, что сейчас взорвутся извержением не только мои яйца.
Но и голова: у меня мозг пылает от этой женщины.
Она с силой сокращает мышцы, и мы оба стонем, когда нас накрывает девятый вал оргазма.
Сноски
1
«Мы должны получить ответ. Смогу ли я продвинуться в этом вопросе на этой неделе?» (фр.)
2
«Я должен сделать вывод» (фр.)
3
«Я пришлю вам сообщение утром. Мне нужен отчет к понедельнику, будь добра» (фр.).
4
«Да, пожалуйста» (фр.).
5
«Да-да, поговорим об этом в понедельник. Мне надо идти. До свидания» (фр.).
6
«Мне надо идти. Хороших выходных, до свидания» (фр.).