Круг Земной - Арон Гуревич 12 стр.


144

Название (Glymdrápa) происходит от слов, которые значат «шум боя» (glymr) и «торжественная хвалебная песнь» (drápa). Сохранилось (не полностью) девять строф этого произведения.

145

поля стягов  поля битв.

146

коней бурунов  кораблей.

147

Бёльверк брани  воин (Бёльверк  одно из имен Óдина).

148

Хлюмрекских татей  ирландцев. Хлюмрек  область в Ирландии (современное Лимерик).

149

Змей земли ладейной  корабль (ладейная земля  море).

150

Недруга Нёккви  Харальда Прекрасноволосого.

151

Льдин кольчуги  меча.

152

Гусей ран  стрел.

153

пляске Скёгуль  битве (Скёгуль  имя одной из валькирий).

154

Посох Хильд  воин (Хильд  имя одной из валькирий, но в то же время слово это значит «битва»).

155

Отпрыск Фрейра  ярл Хакон.

156

в грозе друга Лодура  битве (друг Лодура  Óдин)

157

игрищах Фрейра  битвах.

158

кормилец ворона  Харальд.

159

Шелом рыбы склонов  шлем-страшилище, которого все живое пугалось. Его надел себе на голову, согласно сказанию, дракон Фафнир (рыба склонов  дракон).

160

Ведьм доспехов  секир.

161

Вальской  французской (Валланд  Франция).

162

Утстейн остров (в Рогаланде), на котором было одно из поместий Харальда Прекрасноволосого.

163

Косматый  прозвище Харальда Прекрасноволосого.

164

Толстошеий  Кьётви. По-видимому, Кьётви это прозвище (букв.  «мясистый»), которое употреблялось вместо имени.

165

Черепицами Вальгаллы  щитами.

166

См. гл. III.

167

Такой конунг ни в каких других источниках не упоминается.

168

По-видимому, о том, что Харальд прогнал своих жен, автор саги заключил из строфы Торбьёрна Хорнклови, которая приводится ниже. Но эту строфу следует скорее понять так, что, взяв в жены дочь датского конунга, Харальд отверг «дев рогаландских и хёрдских [=из Хёрдаланда], родом, из Хейдмёрка, племени Хельги [=из Халогаланда]», т. е. не захотел жениться на норвежке.

169

Символическое действие того, кто берет ребенка на воспитание, т. е. становится его приемным отцом.

170

даятель злата  конунг, т. е. Харальд.

171

Скалу тропы ската  остров (тропа скатов  море).

172

Хрольв Пешеход  это, несомненно, то же лицо, что скандинавский викингский вождь Ролло (так его называли во Франции), который в 911 г. получил Нормандию в лен от французского короля и стал родоначальником нормандских герцогов и (когда в 1066 г. нормандский герцог Вильгельм завоевал Англию) английских королей (ср. то, что рассказывается о Хрольве и его потомках на с. 69). Согласно норвежской традиции, он был сыном норвежского ярла Рёгнвальда. Однако датский историк И. Стенструп доказывал, что Ролло был не норвежского, а датского происхождения. Норвежский историк Г. Сторм опровергал доводы Стенструпа. Был ли Ролло норвежского или датского происхождения, продолжает оставаться спорным, как показал шведский историк Л. Вейбулль. О Хрольве Пешеходе есть исландская сага сказочно-романического содержания. Ничего исторического в ней, по-видимому, нет.

173

Родберт Длинный Меч  нормандский герцог Роберт Дьявол, умер в 1035 г. Ηо прозвище «Длинный Меч» было у Вильяльма, сына Ролло, а не у Роберта.

174

Вильяльм Незаконнорожденный  Вильгельм Завоеватель, нормандский герцог, а с 1066 г. английский король, основатель Нормандской династии.

175

Сваси  т. е. финн (Сваси  финское имя).

176

распре стали  битвы.

177

Символическое действие, ср. с. 56.

178

Согласно исландским анналам, шведский король Эрик Эмундарсон умер в 871 г.

179

В этой строфе Эйнар упрекает своих братьев Хрольва, Хроллауга и Торира в том, что они не выполняют долга мести за убийство их отца, ярла Рёгнвальда.

180

«Кровавый орёл» упоминается в древнескандинавских источниках в некоторых случаях, когда идёт речь о мести за убийство близкого родича, как правило, отца. На данный момент у нас нет доказательств того, что этот вид расправы или ритуального глумления над телом врага существовал именно в физической, а не в мифологической реальности. Упоминание подобных манипуляций с рёбрами на спине, по-видимому, имеет символьную функцию и отмечает ситуации, связанные с осуществлением мести за убийство отца, поскольку убийство этого родича рассматривалось как особо трагичное и требовало непременного и достойного воздаяния. Интересен пример из «Песни о Хельги, сыне Хьёрварда», в котором великанша Хримгерд, в ответ на убийство своего отца, великана Хати, грозит расправой (в этом случае не самому конунгу Хельги, убийце Хати, а его соратнику, который охранял сон конунга). Хримгерд обещает «выпрямить рёбра» воину, если он попадется в ее лапы. Речь, видимо, идет о каком-то подобии «кровавого орла» в исполнении великанши, поскольку «выпрямить рёбра»  значит отделить их от позвоночника и раскрыть в виде «крыльев».  Прим. Э.В. Емельяновой.

181

Эйнар хочет сказать, что месть за убийство ярла Рёгнвальда осуществил он, его четвертый сын.

182

Столп дружин  воин, т. е. Хальвдан Высоконогий.

183

Лебедю побоищ  ворону.

184

Марка золота  около 215 граммов золота.

185

Страна Бьярмов  Бьярмаланд. Бьярмы  это пермь древнерусских источников, т. е. предки народа коми.

186

Рассказ о том, как люди Эйрика нашли Гуннхильд  это, конечно, сказка, как и многое другое, что рассказывается о ней в исландских сагах. В действительности Гуннхильд, жена Эйрика Кровавая Секира, была, как видно из других источников, дочерью датского короля Горма.

187

Норвежские викинги впервые захватили Дублин в 836 г. Конунгом викингов был Торгисль, или Торгест (ирл. Turges). В 845 г. его захватил ирландский король Мельсехлайнн (Maelsechlainn) и утопил в озере.

188

Стезя стругов  море.

189

Этот курган был раскопан в 19171918 гг. Оказалось, что в нем никто не был похоронен.

190

Эти песни не сохранились. Но сохранилось несколько строф из драпы, сочиненной этим норвежским скальдом о Хаконе Добром (см. с. 8889).

191

Сохранилось (не полностью) пять строф этой хвалебной песни. В ней прославляются военные подвиги Харальда и его щедрость по отношению к скальду Гутхорму Синдри. Неясно, почему эта хвалебная песнь называлась «Язвительное Послание» (Sendibítr). О ее авторе (Деве-Скальде Йорунн) ничего не известно.

192

Английский король Этельстан начал править в 925 г.

193

Хаук (Haukr) значит «ястреб». Прозвище «Длинные Чулки»  намек на оперение ястреба.

194

Намек на месть, которая последовала бы за убийством сына Харальда.

195

Гуннхильд (см. о ней также прим. 49) получила это прозвище, когда ее сыновья, уже после смерти Эйрика, ее мужа, стали конунгами.

196

О сне Рагнхильд, матери Харальда Прекрасноволосого, см. в гл. VI «Саги о Хальвдане Черном».

197

Викингские вожди Ивар (Ингвар) и Убби захватили Йорк в 866 г., но он не долго оставался в их руках. В 875876 гг. викинги под предводительством Хальвдана (брата Ивара и Убби) начали селиться в Нортумбрии. Однако едва ли эти викингские вожди действительно были сыновьями легендарного викингского вождя Рагнара Кожаные Штаны.

198

Король Этельстан умер в 939 г. В древнеанглийских хрониках говорится, что он был королем 14 лет и 10 недель.

199

Английский король Эдмунд (939946).

200

Сохранилось произведение неизвестного норвежского скальда Х в., которое называется «Речи Эйрика». В нем рассказывается о том, как Эйрика встречают в Вальгалле. Произведение кончается словами Эйрика, который на вопрос легендарного героя Сигмунда «сколько вождей следует за тобой из битвы?»  отвечает: «Пять конунгов. Я назову имена их всех. Я сам  шестой». Но имен в песни нет. Согласно древнеанглийской хронике, Эйрик погиб в 954 г. в битве, преданный неким ярлом Асольвом (который потом был правителем Нортумбрии), и вместе с Эйриком погибли его сын Хинрик и брат Рёгнвальд.

201

То есть Глум Гейрасон, исландский скальд X в. Из его произведений сохранилась (не полностью) драпа о Харальде Серая Шкура, сыне Эйрика Кривая Секира (строфы из этой драпы приводятся на с. 88, 90, 101, 111, 118, 131, 133), одна отдельная строфа (см. с. 109) и отрывок из драпы об Эйрике. Строфа, которая следует ниже,  из этой последней, как предполагается, а не из драпы о сыне Эйрика, так как в этой строфе упоминается викингский поход в Сканей (Сконе, юг Швеции), но, как устанавливается, туда совершал походы в молодости Эйрик, а не его сын Харальд.

202

Скакуна притока  корабля.

203

Улль шелома  конунг (Улль  бог).

204

Гауту  Óдину.

205

друг дружины  конунг.

206

Соколов валькирий  воронов.

207

Фрейр державы  конунг.

208

Вол весла  корабль.

209

В буре жен сражений  в битве (жены сражений  валькирии).

210

радетель утки браги вражьей  конунг (вражья брага  кровь, утка крови  ворон).

211

Хворью крова Харбарда  меча (Харбард  Óдин, кров Óдина  щит).

212

рысьей снасти  кораблей.

213

Вяз пляса валькирий  воин, т. е. конунг (пляс валькирий  битва).

214

В сваре дис  в битве.

215

коней дола ската  корабля (дол ската  море).

216

даятель злата  конунг.

217

чадо Онарово  земля (Онар  отец Земли).

218

Друга духа  Трюггви. Имя это значит «верный, надежный».

219

крушитель крова Свейгдира  конунг (Свейгдир  Óдин, кров Óдина  щит).

220

На стволе поляны акульей  на корабле (акулья поляна  море).

221

Харальд Синезубый правил Данией от ок. 940 г. до ок. 985 г.

222

вана ссоры стрел  конунга (ссора стрел  битва).

223

Жала ножен  мечи.

224

См. с. 5051. Эти законы были для юго-восточной Норвегии, а законы Гулатинга и Фростатинга  для северной и средней Норвегии. Все три тинга (они назывались по той местности, где происходили) существовали, несомненно, и до Хакона, и следовательно, существовали и какие-то их законы.

225

Во всех рукописях на месте имени лакуна. Но в отрывке «Как Норвегия была заселена» этот сын конунга Эйстейна назван Энундом.

226

Саурсхауг значит «Курган Саура» (Saurshaugr, современное Sarhougen). Само имя пса (Saurr) значит «грязь». Сказание о царе-собаке представлено также в Абиссинии и у многих других народов (см. Алексеев М. П. Юрий Крижанич и фольклор московской иноземной слободы // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР. 1969. Т. 24. С. 299304).

227

По-видимому, вопреки тому, что говорит Снорри, это прозвище произошло от названия «Ямталанд».

228

Прозвище произошло, по-видимому, от названия Хельсингьяланд.

229

То есть 12 января.

230

См. примеч. 98 к «Саге об Инглингах».

231

Кормак Эгмундарсон  исландский скальд, умер около 968 г. В «Саге о Кормаке», одной из исландских «родовых саг», приводится множество отдельных строф, которые приписываются ему. Сохранилось также несколько строф из его драпы о хладирском ярле Сигурде. В этой драпе заключительная часть четвертой строки каждого хельминга (т. е. четверостишия, или полустрофы) образует самостоятельную фразу мифологического содержания, не имеющую никакого отношения к содержанию самой драпы.

232

Вязам стрел  мужам.

233

Росу бочки  пиво.

234

О том, как погиб великан Тьяцци, рассказывается в «Младшей Эдде», см. также прим. 35.

235

Даятелей света блат  мужей (свет болот  золото).

236

Грам  это меч Сигурда. Он убил этим мечом дракона Фафнира и таким образом стал обладателем золота.

237

См. прим. 9 к «Прологу».

Назад