Он снял трубку селектора и поднес ее к уху.
Я не оставил его в приемной пробубнил Форс, не глядя на Ховарда, и затем виновато добавил: У меня его украли.
То есть Ховард сложил пальцы лодочкой и поднес их к лицуты хочешь сказать он начал медленно расхаживать по кабинету Что нам нечего сдавать в печать? Так?"
Молчание и потупленный взгляд форса подтверждали его гипотезу.
А электронных копий ты конечно не сохраняешь чтобы не засорять память компьютера, так?
Упрямое молчание Форса свидетельствовало само за себя.
И что же мы разместим на полосах нашей газеты вместо утраченного материала? продолжал Ховард Новость о том, что ученые впервые клонировали овечку Долли? десять лет назад.... Что? Нам нужны Сенсации Джейк, и твоя работа их добывать.
Он нервно прошелся от стены до стены по кабинету и развернувшись подошел к столу, открыл ящик и достав из него свежий номер "городской газеты" протянул его Форсу.
Смотри что они пишут!
В верхней части газеты на главной странице огромными буквами красовался заголовок: "По следам Доньи пас"
Форс взял газету и начал читать.
" Команда канадского исследователя Александра Дебро заявила о своем намерении отправиться в пролив Таблас чтобы исследовать подлинные причины самой масштабной морской катастрофы в мирное время, унесшей жизни более 4300 человек."
Я нутром чую Джейк что они докопаются до чего сенсационного возбуждено произнес Ховард и ты должен быть там первым чтобы крыльями этой сенсации стали мы, а не кто-то другой. На слове "мы" он так повысил голос что Форс даже вздрогнул.
Этот номер за прошлую неделю продолжил Ховард Я наводил справки сейчас они снаряжают экспедицию, на следующей неделе отбывают. Главное экспедиционное судно отправляется к Филиппинам из Лос-Анжелеса по кротчайшему пути через тихий океан.
Ховард подошел к огромному карь миру занимавшей почти всю стену и ткнул своим холеным пальцем в глянцевый синь океан. То, что я только что озвучил это хорошая новость. продолжил он Плохая же заключается в том, что члены экспедиции на отрез отказываются брать на борт посторонних, поэтому мне придется договариваться с капитаном небольшого торгового судна которое попутным грузом повезет к месту экспедиции провиант и кое какое вспомогательное оборудование. Сложность заключается в том, что судно это отбывает из Нью Йорка Ховард снова ткнул пальцем в участок карты изображавший правую часть южноамериканского континента и выписал им сложную кривую до того места где на синей океанской глади жёлтыми язвами выступали филиппинские острова а это значит, что ему предстоит сложный маршрут через Босфор и Суэцкий канал что по времени займет вдвое больше нежели если бы ты отправился прямиком с экспедицией. Но такова уж судьба. развёл он руками в довершение
Форс скорчил недовольную гримасу.
Послушай Эйб, мы уже разговаривали на эту тему, никаких дальних командировок, максимум из штата в штат, я не сопливый юнец, переполненный энтузиазмом чтобы мчаться на край земли за сенсациями!
Ховард остановился посреди кабинета и убрал руки от лица. Затем подошел к Джейкобу и как-бы по-дружески обнял его за плечо.
Конечно мы разговаривали на эту тему он выдержал небольшую паузу и затем, с весьма ехидной ухмылкой, продолжил но заметь, это было совсем при других обстоятельствах, и да, по поводу юнца: в нашем деле всегда нужно оставаться молодым и жадным до сенсаций иначе ты просто прокиснешь. Жизнь это движение. Вот ты и двинешься по морю-океану, на встречу приключениям и вернёшься с достойным материалом. Какой-то месячишко в командировке, ты и не почувствуешь! С этими словами он ткнул форса указательным пальцем в плечо.
Как комарик укусил, понимаешь? И еще. У меня есть для тебя сюрприз.
Ховард подошёл к своему столу, наклонился, и достав из-под него тот самый портфель поставил его на стол.
Узнаешь? " Ховард расплылся в улыбке Никогда не думал, что буду дарить тебе его во второй раз.
Форс казалось потерял дар речи, глаза его расширились до неимоверных размеров. Он попытался было произнести что-то невнятное, но Ховард тут же его перебил:
Не благодари! Один скверный старикашка принёс его мне. Он сказал, что ты хотел его обмануть и потребовал с меня полторы тысячи долларов. Пришлось ему заплатить Ховард подошёл к столу и налив себе в стакан воды из графина, сделав приличный глоток продолжил чеком "Американ экспресс" из моей просроченной чековой книжки, она уже года четыре зачем-то валяется в ящике моего стола; вот пригодилась.
Форс стоял с все той же гримасой удивления, застывшей на его лице.
Ховард опорожнил стакан досуха и с грохотом опустил его на стол.
Ничего не хочешь рассказать мне Джейк?
А документы? произнес растерянно Форс Документы там? "
Не Знаю пренебрежительно бросил Ховард. ты можешь посмотреть сам если хочешь.
Джейкоб подошел к столу и открыл портфель. Внутри было всё кроме тех бумаг, которые сегодня нужно было сдать в печать.
А документы? повторил Форс снова словно зачарованный. здесь должны быть документы.
Ховард сделал удивленное лицо будто не понимал, о чем идет речь.
Что-то не так Джейк? Чего-то не хватает?
Где ты его взял Эйб? лицо Форса исказилось в полнейшем недоумении и фрустрации
Я же тебе сказал: Ховард начал раздражаться, дотошные люди вызывали у него приступ изжоги ко мне приперся какой-то наглый старикашка с лицом похожим на изюм, предъявил этот портфель и потребовал полторы тысячи долларов. Ховард усмехнулся. Чистой воды ребенок!
Он посмотрел Джейку прямо в глаза.
Ты не рад?
Да нет ну что ты, конечно же я рад просто
Вот именно Джейк, все очень просто не дал Ховард закончить ему мысль просрал материал будь добр, нарой новый, тем более что половину работы я за тебя уже сделал тебе осталось лишь наклониться и взять готовое, так что вперед Джейк, иди работай, я сообщу тебе, когда все будет готово к твоей командировке.
Слегка приобняв за плечо, он проводил его до выхода и закрыл дверь.
" Ну Вот подумал про себя Ховард с облегчением Любой крепкий орешек дает трещину, нужно только дождаться удобного случая. "
Глава 4.
Безоблачное, ясное небо над Нью-Йорком затянуло мрачными свинцовыми тучами и жаркий погожий день сменил хмурый дождливый вечер.
Раскаленный за день асфальт сейчас парил словно кипящий чайник отдавая вместе с влагой накопленное за день тепло. Джейкоб неспешно шагал по мокрому тротуару не прикрытый даже зонтом и казалось, совсем не замечая луж под ногами. Он все еще был сбит с толку тем как одно, казалось бы, случайное событие могло изменить всю картину его привычной жизни. Он был совсем не готов сменить свою огромную роскошную квартиру с мягкой двуспальной кроватью, сделанной на заказ на душную каюту с узкой шконкой и иллюминатором вместо окна. Впечатления от срочной службы в военно-морских силах США были еще свежи в его памяти хотя с тех пор прошло уже более 20 лет. Он медленно шагал вдоль тротуара, не замечая ни дождя, ни луж, ни прохожих. Его тело двигалось на автопилоте в то время как мысли его унеслись далеко в прошлое на военный корабль на котором зелёным юнцом он проходил военную службу.
Отставить драить палубу, как твое имя рекрут?" услышал Форс громкий волевой бас старшего по званию где-то у себя за спиной.
Младший матрос Форс бросил небрежно Джейкоб не обращая внимания на старшего по званию. Он даже не обернулся чтобы посмотреть кто его окликнул и с прежним пренебрежением продолжил драить палубу как вдруг почувствовал стальную тяжесть хваткой словно тиски руки на своем плече.
Я сказал отставить драить палубу младший матрос Форс
Капитан потянул его за плечо и в одно мгновение развернул на себя. От неожиданности Форс даже выронил швабру. В Нос ему ударил крепкий запах свежевыкуренного табака и в тоже мгновение он оказался лицом к лицу с Капитаном.
Ты видимо плохо понимаешь по-английски Рекрут. Я сказал отставить драить палубу. Ты знаешь, что это значит? Или ты вчера с пальмы спустился? Ты родом из Африки? "
Никак нет! ответил Форс.
Как бы там ни было у вас, цветных, проблемы с дисциплиной у всех. Ну ничего, я научу тебя! Ты, сосунок будешь любить родину больше чем собственную мать!
Я извиняюсь сэр, но прежде чем меня чему-то учить вам было бы неплохо сначала научиться шнуровать свои ботинки ответил Джейкоб с ухмылкой кивнув в сторону развязанного шнурка на ботинке Капитана.
Что-о-о? Да как ты смеешь, щенок? Капитан схватил Форса за грудки и слегка потянув на себя прошептал ему на ухо:
Были времена, когда черных не брали на военную службу потому что считали их ненадежными, способными только на грязный, примитивный, тяжёлый труд, людьми и я бы с удовольствием пристрелил того человека, который однажды решил, что это не так, и издал указ о том, чтобы такие как ты служили в армии, потому что единственное что я бы доверил вам так это драить офицерам ботинки в военном порту!
С этими словами капитан отшвырнул Форса как щенка в сторону и поправив фуражку продолжил уже в полный голос: "Продолжайте драить палубу младший матрос, у вас это хорошо полу "
Он не успел закончить фразу как крепкий кулак рекрута жестко врезался ему в нижнюю челюсть вышибая искры из глаз. Капитан попятился назад и наступив на собственный шнурок, споткнувшись упал навзничь.
Это гауптвахта, матрос! прорычал он, поднимаясь на ноги и вытирая рукавом кровь с губы. Я научу тебя как нападать на офицеров!
Туманные воспоминания уже начали было рассеиваться.
Смотри куда идешь! Здесь огорожено!
Высокий, писклявый голос рабочего, чья голова торчала из открытого канализационного люка, привел Джейкоба в чувства. Только сейчас он заметил, что увлеченный своими воспоминаниями, шагая по тротуару он переступил оградительную ленту и едва не наступил рабочему на голову. Джейкоб остановился. Торчащая из люка голова еще немного поворчала и гремя инструментами скрылась где-то в глубине канализационного колодца.
"Надо собраться с мыслями" подумал Форс. Он подошел к обочине всматриваясь в поток машин и вытянул руку пытаясь поймать такси. Спустя двадцать минут старенький желтый седан с шашечками рассекая колесами мутные лужи уже увозил его в сторону дома.
Приняв расслабленное положение на заднем сиденье автомобиля Форс вновь погрузился в воспоминания глубокой юности, когда он впервые отправился в 9 класс средней школы.
В тот день вся его семья как всегда собралась за завтраком в гостиной их крохотной арендуемой квартирки. Отец, мать, Джейк и его старший брат Айзек.
Мать неодобрительно посмотрела на старшего сына
Айзек не лей так много молока в хлопья, ты ничего не оставишь своему брату.
Ему и не надо, он и так жирный с издевательской ухмылкой произнес Айзек глядя на младшего брата.
Тебе же хватит? Айзек побултыхал остатками молока в бутылке которые едва закрывали дно.
Что, нет? все с той же издевкой продолжал он, глядя на недовольное лицо младшего брата Тогда у меня есть идея.
Он встал из-за стола и взяв бутылку с остатками молока, подойдя к раковине наполнил ее до половины водой.
Вот констатировал Айзек ставя бутылку на стол теперь тебе хватит.
Это не молоко обиженно выдавил из себя Джейк и посмотрел на отца как бы ища у него поддержки, но тот предпочел сделать вид что ничего не происходит.
Айзек подошел к младшему брату и приобняв его прошептал на ухо:
"Это обезжиренное молоко; специально для таких жирдяев как ты"
И незаметно, исподтишка больно ткнул костяшками пальцев между ребер. Джейк скривился от боли.
Айзек! вскрикнула мать увидев гримасу боли на лице младшего сына и поняв, что к чему. Это твой младший брат!
Да? все в той же манере отозвался Айзек приятно познакомиться! Ладно мне пора, я опаздываю. Люблю вас; всем пока. С этими словами он направился к выходу.
Мать в бессилии развела руками: "Когда же вы все повзрослеете? Как я устала от всего этого."
Как только старший сын скрылся за дверью отец заметно оживился и жестом пригласил младшего сына за стол.
Не обращай на него внимания сынок, ты же знаешь, что Айзек так шутит. На самом деле он любит тебя. "
Он скоро будет танцевать Ламбаду у тебя на голове, а ты будешь делать вид что ничего не происходит укоризненно бросила мать в его сторону Ты его упустил, слишком много ему позволяя. Мы даже не знаем, чем он занимается на своей работе, о которой он ничего не рассказывает. Не упусти хоть этого.
И она кивнула головой в сторону Джейка. Отец недовольно отвел глаза.
Не нужно их сравнивать, они абсолютно разные, из этого я чувствую толк выйдет. Он и учится хорошо, не то что Айзек.
Может мне выйти?" с иронией произнес Джейк А то наверно я вам мешаю.
Добродушно улыбнувшись мать положила руку ему на плечо.
Не говори глупостей Джейк, садись за стол, тебе нужно успеть позавтракать и ехать в школу, автобус подойдет с минуты на минуту.
Сегодня ты идешь в 9 класс и знаешь, мы с отцом подумали" нервная улыбка пробежала по ее лицу мы подумали, что ты уже слишком взрослый чтобы ходить в школу со своим старым рюкзаком.
У Джейка на минуту перехватило дыхание, и в его голове судорожно пронеслась радостная мысльнеужели ему купили новый рюкзак!?"
Отец слегка наклонился и одним ловким движением достав из-под стола потертый дипломат водрузил его на стол.
Вот, продолжил отец начатую матерью речь с этим ты будешь смотреться гораздо серьезнее; ты все же старшеклассник.
Глубокое разочарование сменило, начавшую было зарождаться на лице Джейкоба, надежду, и он с покорным видом подойдя к отцу поцеловал его в щеку и сказав равнодушное "спасибо" снял кейс со стола и поставил на пол рядом со своим стулом. В своем воображении он уже рисовал картины, в которых старшеклассники издевательски бросали в его сторону: "Смотри кто идет! Мистер дипломат! Он бы еще с чемоданом пришел, лузер!
" Эй Джейк, а где твой рюкзак с черепашками ниндзя? пронесся в его голове звонкий голос конопатой, рыжей девчонки, из параллельного класса которая всегда над ним подтрунивала Неужели он вышел из моды? "
И Джейкоб тут же вспомнил свой старый школьный рюкзак, который ему достался от брата, когда он только пошел в пятый класс и носился им по сей день вызывая насмешки одноклассников потому что и размерами своими и рисунками он больше подходил для учеников младших классов нежели для восьмиклассника. За что, собственно, Джейка дразнили " второклашкой- переростком" и "Сплинтером" по имени одного из героев знаменитого детского мультсериала. Протяжный равномерный скрип тормозов вывел Джейка из забытья, и он вновь ощутил себя в реальном мире, сидящим в салоне автомобиля.
С вас двадцать пять долларов сэр протянул руку со своего места водитель. желательно без сдачи.
Джэйк протянул ему три десятки, и бросив растерянное: сдачи не надо, окончательно придя в себя, молча покинул салон.
Глава 5.
Ховард пребывал в самом наилучшем расположении духа. Ничто не доставляло ему столько удовольствия и радости как чувство собственной победы над чьим бы то ни было сломленным характером и чем сложнее давалась ему эта победа, тем слаще и трепетней растекалось это чувство по его груди, когда он наконец ее одерживал. И сейчас был тот самый момент, когда он после многолетних попыток сломить и покорить этот дикий и необузданный, словно необъезженный скакун, строптивый характер своего подчинённого наконец то отыскал трещину в этой неприступной стене и с огромным удовольствием вогнал в нее клин с наслаждением наблюдая за тем как она рассыпается.