Я выбираю тебя - Игоревский Л. А. 2 стр.


Глава 2

Мысли должны быть прозрачными, а мороженое густым.

«Малая книга мороженого Роузи»

 Если вы не против  Салли решительно шагнула вперед, но Александер Уэст не сдвинулся с места.

Хотя ростом он был выше ее, но не очень благодаря ее десятисантиметровым каблукам. Ей не пришлось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. В бизнесе нужно уметь за себя постоять. Если она когда-нибудь станет министром финансов, едва вступив в должность, она издаст указ, по которому туфли на высоком каблуке не будут облагаться налогом.

 Вообще-то против,  ответил он.

Потрясающе! Будь он бизнесменом, он понял бы ее. Возможно, Александер Уэст путешественник и полиглот, но с ней они определенно говорят на разных языках

 Прошу вас, мистер Уэст  начала она, стараясь не обращать внимания на готовую лопнуть футболку, джинсы в обтяжку, запах теплой мужской кожи, от которого внутри все таяло Быть деловой женщиной трудно. Нужно уметь настоять на своем. Для этого приходится пользоваться всеми подручными средствами. В банках ее спасало умение представить грамотный бизнес-план; общаясь с заказчиками, она интуитивно понимала, чего от нее ждут. С сотрудниками отелей, которые не желали идти ей навстречу, иногда приходилось прибегать и к острому языку, но только в крайнем случае. Салли знала, что самым действенным средством из ее арсенала всегда была улыбка, и сейчас нельзя было упускать удобного случая. Она улыбнулась ему широко, во весь рот. Улыбку, только улучшенную, она унаследовала от матери. У них в семье такую улыбку называли «разящей наповал», хотя сейчас поражена именно она.  Александер  Она назвала его по имени, потому что его нужно было сделать своим союзником.  Это очень важно!

Она добилась того, что он обратил на нее внимание; его улыбка увяла, и она заметила лучики морщинок вокруг его голубых глаз наверное, они появились, когда он щурился на солнце. Глаза, как прожекторы в старом научно-фантастическом фильме, высвечивали изгиб полной нижней губы, манили к себе

 Насколько важно?  спросил он.

От его вкрадчивого голоса мурашки пробежали у нее по спине. От него исходило тепло. Когда она успела подойти так близко, что чувствует на своей щеке его дыхание?

 Очень очень важно

Пока мозг с трудом пытался отдать ногам приказ отойти, его рука легла ей на талию, скользнула под шелковую кофточку, прошла по спине. От кончиков его пальцев шли искры удовольствия. Она опьянела, и новые ощущения заблокировали сигнал тревоги. Увидев его губы совсем рядом, она прошептала лишь одно слово:

 Да

Его язык без труда раздвинул ей губы; проник внутрь, как серебряный ключ, который бесшумно поворачивается в хорошо смазанном замке. Она прильнула к нему всем телом, желая большего. Но, как только она обхватила его руками за шею, он чуть отстранился и на миг заглянул ей в глаза.

 Нет, не малина  прошептал он.

Не малина?!

Он слегка нахмурился и, выпрямившись, посмотрел на нее сверху вниз. Надо было надеть туфли на двенадцатисантиметровых каблуках

 Хотя не настолько это важно.

Он отпустил ее, и она во второй раз прислонилась к морозильнику, чтобы не упасть. И во второй раз за утро пожалела, что не удержала язык за зубами.

 Не важно?

Если она сейчас покраснела, она не малина, а самая настоящая свекла. И смотрит он все время не на лицо ее, а на юбку! Почему так кружится голова? Виновата генетика На всех женщинах из семьи Эймери лежит проклятие. Она забыла обо всем, совершенно перестала соображать, потеряла голову. Интересно, что сейчас думает о ней Александер Уэст? Наверняка решил: она готова на все, лишь бы получить что хочет

 Да ведь я только о мороженом,  рассеянно заметил он.

 Вы сказали «только о мороженом»?

 Как вы сюда вошли?  вдруг отрывисто спросил он, словно не слышал ее.  Кафе закрыто.  Его раздражение ударило ее по лицу, как пощечина, зато и мозги сразу встали на место.

 Через боковую дверь,  отрезала она.

Нет, она ни за что не скажет ему, что Риа дала ей ключ, чтобы она могла забирать заказы в неурочные часы. Она ничего ему не скажет и, как только убедится, что ее мороженое готово, сразу уйдет. А вернуться можно и попозже, когда его здесь не будет.

 Боковая дверь была заперта,  возразил он.

 Нет, потому что я ее открыла.  Правда, вся правда почти вся правда.  В отличие от парадной двери. Вы не поможете Риа, если отвадите ее постоянных клиентов,  многозначительно продолжала она.

Александер Уэст наградил ее долгим, задумчивым взглядом. Судя по всему, он прекрасно понимал, что она его обманывает.

 Я заплатила за заказ авансом,  строго сказала Салли, стараясь не обращать внимания на бешено бьющееся сердце.  Может быть, раз Риа оставила вас за главного, вы найдете для меня остальную часть заказа?

Так лучше. Не слушай, что подсказывает тело. Слушай свой голос

 Вы заплатили авансом?  Александр удивленно поднял брови.

Салли с трудом удержалась от порыва подойти к нему, убрать волосы со лба, прильнуть к нему всем телом, обнять за шею. Чтобы слегка остыть, она заправила за ухо собственную прядь волос, выбившуюся из прически. Словно желая придать себе уверенности, погладила серьгу в виде рожка с мороженым подарок на день рождения от ее избранника, Грейма Ланга. Аккуратного, ухоженного, целенаправленного. Он тоже путешествовал но для него путешествия сводились к коротким деловым поездкам в Цюрих, Нью-Йорк или Гонконг. Иногда в интересах дела можно и попутешествовать.

 Такова практика деловых отношений,  объяснила Салли.

 Ни разу не слышал, чтобы Риа употребляла словосочетание «деловые отношения»,  заметил Александер.

 Охотно верю, но ведь я не Риа.

 Да неужели?

Очевидно, ее слова не произвели на него никакого впечатления. Он даже не спросил, чем она занимается. Видимо, его интерес к ней не простирался дальше подола ее мини-юбки. Наверное, увидев, как после поцелуя она опирается на морозилку, чтобы не упасть, он решил, что она легкая добыча. Странно, что он не воспользовался своим преимуществом. Наверное, просто решил удостовериться, что ради мороженого она готова на все. И здесь он тоже ошибся. Целуя его, Салли напрочь забыла и о своем заказе, и о предстоящем приеме. Она вообще ни о чем не думала, только плавилась от желания. Ей хотелось, чтобы поцелуй продолжался вечно

 Ладно.  Александер пожал плечами.  Покажите квитанцию, и можете забирать мороженое.

 Квитанцию?!

Она поняла, что не сводит взгляда с дыры на его плече. Внезапный холодок в области солнечного сплетения никак не был связан с тем, что она стояла, прислонившись все еще к открытому морозильнику.

 В соответствии с практикой деловых отношений принято выписывать квитанции,  пояснил он. Салли не поняла, издевается он или нет. Очень похоже, что издевается! Надо сказать, что для бездельника и альфонса, каким она его считала, он соображает неплохо. Наверное, потребность потакать своим прихотям требует определенной безжалостности. Может быть, он поэтому взялся помочь Риа? Она полна жизни, в сорок лет выглядит просто сказочно, но смазливые любовники, пусть и редкие,  удовольствие дорогое.  У вас есть квитанция?

 Н-нет С собой нет  уклончиво ответила Салли.  Риа наверняка сделала запись.

 Риа не делала никаких записей уже несколько недель.

 Но ведь

 Риа она такая.

 Неужели все так плохо?  спросила Салли.

 И даже хуже.

Салли тяжело вздохнула.

 В практических вопросах от нее никакого толку. Когда мы экспериментируем с разными добавками для мороженого, мне приходится записывать все ингредиенты. И все равно, стоит ненадолго отвернуться, она может в последнюю минуту добавить что-нибудь совершенно неожиданное.

 И получается настоящее волшебство.

 Верно,  удивилась Салли. Для человека, презирающего мороженое, он неплохо разбирается в особенностях его приготовления.  К сожалению, нет гарантии, что заклинание сработает каждый раз.

Она приветствовала взлеты фантазии, но хотелось какого-то постоянства. Риа предпочитала действовать наудачу и иногда изобретала нечто по-настоящему потрясающее. Поэтому посещение «Радужной радости», старомодного кафе-мороженого, превращалось в увлекательное приключение. Но иногда тех, кто приходил, надеясь еще раз попробовать восхитительное мороженое, которое так понравилось им в прошлый раз, ждало разочарование. К счастью, чаще посетители все же уходили довольные.

 Вам придется либо пойти на риск, либо уйти,  заметил Александер, видимо прочитав ее мысли.

 В самом деле?  Она наградила его таким же задумчивым взглядом, как и он ее чуть раньше.  Приехав сюда, вы тоже пошли на риск?

Его улыбка оказалась опасной. Мимолетной. Наполненной двусмысленностью. Ему что, смешно? И все-таки сейчас нужно привлечь его на свою сторону. В минуту слабости она позволила себе забыться, но больше такого не повторится. Ей все равно, зачем Александер Уэст вернулся в Мэйбридж, к Риа. Ее заботит только собственное дело.

 Что касается мороженого,  продолжала она, не дожидаясь ответа,  мои клиенты ценят авторские, оригинальные сорта, придуманные Риа.

Убедившись в том, что Риа упорно не желает придерживаться рецептуры, Салли решила пойти по пути наименьшего сопротивления. Она стала предлагать своим клиентам мороженое «по запросу». Новые сорта создавались в соответствии с пожеланиями покупателей. Салли сама записывала рецепты во время их экспериментов. Клиенты должны получать именно то, что они продегустировали и одобрили, а не новые версии, созданные в порыве вдохновения.

 Где Риа?  снова спросила Салли.  Кстати, а где Нэнси?  Она посмотрела на часы.  Знаю, по утрам она возит дочку в школу, но она должна была вернуться час назад и открыть кафе.

 Она и вернулась, но, поскольку «Радужная радость» закрылась, я посоветовал ей не тратить зря времени и поискать себе другую работу.

 Вот как?  Он ее уволил? Ситуация гораздо серьезнее, чем ей казалось.  Вы хоть представляете, как эта работа важна для Нэнси? Она мать-одиночка. Найти другое место

 Все вопросы к Риа,  оборвал ее он.  Ведь это она исчезла.

 Исчезла?!  Ей казалось, он такой сонный, что вот-вот сядет на пол и заснет. Но он действовал с молниеносной скоростью. Когда кровь отхлынула от ее лица, а колени подкосились, он поддержал ее по локоть.  Что значит «исчезла»?

 Ничего. Я неудачно выразился.  Да нет, он все прекрасно понимает Несмотря на любовь к ярким краскам и жизнерадостность, Риа очень слаба и ранима

Он снова оказался совсем близко, и Салли уловила запах лаванды. Риа срезает ее в саду и раскладывает в постели, между простынями.

 От налоговиков все равно не спрячешься!

 Да, но, если вы так хорошо с ней знакомы, как уверяете, вам наверняка известно: когда жизнь прижимает, она прячет голову в песок, как страус.

Совершенно верно. Риа отлично умеет прятать голову в песок и не слышать того, что ей не хочется знать. Например, совета быть более организованной. Просьбы не забывать о рецептуре мороженого, которым она торгует в кафе, оставив эксперименты для «особых клиентов».

 Вам известно, какой она выбрала пляж? Где именно она прячет голову в песок?

 Вас это не касается.

Вот именно. Раньше касалось, а сейчас Раз Риа оставила его за главного, наверное, он знает куда больше, чем говорит.

 Я все время старалась ее организовать,  продолжала Салли, с горечью сознавая, что могла бы стараться и энергичнее. Хотя она не одобряет «мужчину с открытки», пусть он не думает, что ей все равно.  Но организовать Риа так же трудно, как пасти кошек.

Услышав ее последние слова, он улыбнулся мимолетно и криво, но улыбка на миг объединила их. Оба хорошо знали Риа как ее достоинства, так и недостатки. Несмотря ни на что, Салли улыбнулась в ответ.

 Кому вы говорите!  вздохнул Александер. Увидев, что она снова вздрогнула, он уточнил: Вы хорошо себя чувствуете?

 Да вполне.  Но, когда их взгляды встретились, у нее снова закружилась голова, и она больше ни в чем не была уверена. Слово «вполне» тут явно не годилось. Когда Александер Уэст рядом, с ней что-то происходит. Она теряет способность думать и действовать здраво.  Голова немного кружится,  призналась Салли.  Наверное, долго проторчала головой в морозилке. И слишком быстро выпрямилась

 Так всегда бывает.

Выражение его лица было серьезным, но в глазах читалось нечто совершенно другое.

 Да  И теплая рука, поддерживающая ее под локоть, и глаза цвета моря в ясный день. И забота об общей знакомой.  Расскажите, что вам известно,  попросила она, чтобы отвлечься.

Александер покачал головой:

 Немного. Я вернулся вчера поздно вечером. Ключ лежал под ковриком.

 Ключ? А я думала  Она думала, что Риа сама ждала его на пороге с распростертыми объятиями.  Хотите сказать, что вы с ней не виделись?

Он покачал головой, и солнце, проникавшее в маленькое окошко над дверью, высветило золотистые прядки в его волосах.

 Но ведь вы с ней говорили? Что она вам сказала?

 После грозы связь то и дело прерывалась. На то, чтобы вернуться домой, у меня ушло три дня; когда я сюда попал, Риа и след простыл.

Три дня? Он пробыл в пути три дня? Интересно, где же он был до того? Надо думать, Риа ему в самом деле небезразлична, раз он преодолел такое расстояние, спеша ей на помощь! Салли отбросила неуместные мысли. Ее не интересует ни он сам, ни то, откуда он приехал.

 Куда? Куда она уехала?

 Понятия не имею.

 Кто-то ведь должен знать, где она,  возразила Салли.  Она не могла бросить кошек на произвол судьбы!

Он снова быстро улыбнулся.

 Артур и Гуиневир со всеми удобствами устроены у соседки; она считает, что Риа срочно уехала по семейным делам.

 Не знала, что у нее есть семья.

 Правда?  Судя выражению его лица, ему известно многое из того, что не знает она.  Риа уже не в первый раз так поступает.

 Вот как?  Новость ее совсем не обрадовала.

 В прошлом у нее уже было нечто подобное. Я-то надеялся, что жизнь ее чему-то научила. Я ей говорил, что она поступает нечестно по отношению к людям, которые на нее рассчитывают. К поставщикам, клиентам  Наверное, сообразив, что его слова вызовут новые вопросы, он осекся.  Она знает, какие последствия ее ждут. Ей просто не хотелось при всем присутствовать.

 Вы уверены?

 Почему иначе она сбежала?

Салли покачала головой. Он прав. Другого объяснения нет.

 А пока отсюда ничего нельзя выносить до тех пор, пока я не произведу учет активов.  Словно желая подчеркнуть последние слова, он, наконец, отделился от двери и начал переставлять большие контейнеры с мороженым со стола в морозильную камеру.

 Погодите! Это не активы  Салли схватила контейнер с крошечными шоколадными кексами с начинкой из малинового фруктового льда.  Они мои. Говорю вам, я за них уже заплатила.

 Как? Чеком, кредитной картой? Я связался с банком; Риа несколько недель ничего не переводила на счет.

Салли зажмурилась. Ему известно состояние счета Риа? Такое возможно, только если у них общий счет. А может быть, Риа выдала ему доверенность действовать от ее имени? Салли не стала спрашивать. Он все равно не скажет, и потом, у нее сейчас хватает своих забот.

 Нет, я не выписывала чек,  ответила она.  Кто в наши дни носит с собой чековую книжку?

Он молчал.

 Я м-м-м дала ей  Она замялась, понимая, как глупо сейчас выглядит.

 Только не говорите, что заплатили наличными,  встревожился Александер Уэст.

Салли действительно отступила от строжайших правил Правда, ей пришлось действовать в необычных обстоятельствах. Пожав плечами, она криво улыбнулась:

Назад Дальше