Я выбираю тебя - Игоревский Л. А. 3 стр.


 Если настаиваете, я так не скажу, но тогда я уклонюсь от истины.

 В таком случае,  без улыбки ответил он,  надеюсь, что квитанцию вы положили в надежное место.

Салли напрасно надеялась, что он забыл о квитанции.

Сообразительная, деловитая Она неудачница!

Глава 3

Продукты питания делятся на четыре основные группы. Вы найдете их все в «Радужной радости».

«Малая книга мороженого Роузи»

 Пришлось спешить. Дело было срочное.

Салли понимала, что спешка не оправдание, но ничего не поделаешь

 Я разрешила ей выписать квитанцию потом, после того, как я заберу заказ.

Он ничего не сказал он явно был не из тех, кто привык сдерживаться, но едва заметно поднял брови, давая понять, что он, несомненно, именно так и подумал.

 Не смотрите на меня так!

«Нет, нет, нет! Соберись! Ты профессионал, а он» Она не знала, кто он. Ясно одно: он стал для нее источником огромных неприятностей.

 Я заехала, чтобы передать Риа, что контракт с «Джефферсон спортс» подписан,  продолжала она, желая доказать, что она не такая идиотка, за которую он ее, очевидно, принимает. Вот уже дважды он одерживает над ней верх, хотя даже не спросил, как ее зовут  Мы с ней обсуждали сорта, заказанные клиентом, но вдруг позвонил мой шурин и сказал, что сестру срочно отвезли в больницу.  Его лицо оставалось непроницаемым.  Перед моим уходом Риа попросила немного наличных вперед. Заказ очень крупный

 Очень крупный? Сколько же мороженого вы заказали?  он впервые повысил голос. Салли вздохнула. Ясно! Наверное, деньги единственное, что его волнует. Чему тут удивляться?

 Много, но дело не только в количестве,  ответила она.  Дело в качестве. Это не обычные сор та, какими торгуют в «Радужной радости», хотя и там все вкусное.  Добившись наконец его внимания, она не собиралась упускать удачную возможность.  И совсем не такие сорта, которые мы продаем в рожках из фургона.

 Вы торгуете мороженым вразнос?

Ну вот, теперь он подумает, что она торгует мороженым с лотка на улице.

 Нет. У нас винтажный фургон для мороженого «Роузи». Его здесь все знают, потому что его регулярно показывают в сериале  Вот так, Александер Уэст! Не все же тебе открытки посылать!

 А почему «Роузи»?

 Потому что фургон розовый.

Александер Уэст покачал головой и только что не закатил глаза. Нечего сказать, произвела впечатление.

 Мороженое, которое мы заказываем у Риа, предназначено для взрослых,  продолжала Салли, решив убедить его, что она не какая-нибудь пустышка, которая возглавляет мелкую фирмочку-однодневку.  Для него нужны дорогие ингредиенты. Органические фрукты. Ликеры.

 И шампанское.

 И шампанское,  кивнула она.  Причем не какая-нибудь дешевка, а настоящее. Большие затраты, особенно в трудных обстоятельствах.

 И что? У вас проблемы с дебетовой карточкой?

 Нет. Просто у Риа не работал сканер, а так как ждать я не могла, то просто сняла деньги в банкомате.

 В самом деле?  Судя по выражению его лица, она могла попрощаться со своими деньгами.

Салли негромко выругалась. Он прав. Она полная идиотка. Даже ее мягкосердечная сестрица Эль не попалась бы в ловушку. Но ведь речь шла о Риа! И пусть Риа безалаберная, она такая теплая, такая любящая. Она так похожа на ее мать. Вплоть до того, что тоже выбирает неподходящих мужчин.

 Как ваша сестра?  вдруг спросил он, не дав ей открыть рот.  Вы сказали, ее срочно отвезли в больницу. У нее что-то серьезное?

 Что?  Салли зажмурилась. Разве она не сказала? Видимо, нет. Что ж, он всего лишь проявил вежливость. А может, надеется таким образом загладить ее глупость? Скорее всего, последнее  Неизлечимое,  ответила она, просто чтобы увидеть изумление у него на лице, сменившее типично мужское высокомерие. Попался!  Ее отвезли в роддом.

Она родила девочку, Фенни-Луизу, семь фунтов, шесть унций едва ли не на крыльце больницы. Это у нее третий ребенок.  Она протянула руку.  Мис тер Уэст, я знаю, кто вы, но вы меня не знаете. Пора представиться: Сальвия Эймери. Главный исполнительный директор «Сладкого шарика».

Ее рука, лежавшая на контейнере с мороженым, была холодной как лед; но, когда он пожал ей руку, жар от его ладони спиралью разлился от кончиков пальцев к плечу, проник в самые отдаленные уголки ее тела. Он что, излучает электричество?

 «Сладкого шарика»?  Он снова удивленно поднял брови.

 Мы поставляем мороженое на разные мероприятия. Свадьбы, приемы, вечеринки Сегодняшний заказ предназначен для приема, который фирма «Джефферсон спортс» устраивает в «Крэнбрук-Парке». Приглашены знаменитости и репортеры из глянцевых журналов. Они представляют новую коллекцию одежды для тенниса. По такому случаю усадьбу отреставрировали,  продолжала она.  Там теперь отель и конференц-центр.

 «Джефферсон спортс»?

 Крупная местная компания. Они производят спортивную одежду и инвентарь класса люкс, туристическое снаряжение

 Я знаю, чем они занимаются.

 Значит, вы понимаете, насколько важен этот заказ,  обрадовалась Салли, спеша закрепиться на отвоеванной позиции.  Прием будет широко освещаться в прессе. Мы надеемся, что в светской хронике и женских журналах появится много красивых фотографий, после которых все ринутся покупать восхитительные новые ракетки, розовые мячи и такую же форму, в которой звезды мирового тенниса в этом году будут выступать в Уимблдоне.

 Розовые?!

 Розовые, бежевые, голубые мячи должны сочетаться по цвету с костюмами.

 Пожалуйста, скажите, что вы шутите!

 Думаете, общественность возмутится?  Она рискнула едва заметно улыбнуться.  Все начнут писать в «Таймс», подавать запросы о законности таких мячей? Все лишняя реклама для «Джефферсон спортс».

 При условии, что не будет дождя.

 Прогноз благоприятный, но на всякий случай в усадьбе есть красивая оранжерея Викторианской эпохи. Поставили большой шатер, пригласили кучу знаменитостей. Какая бы ни была погода, фотографии выйдут отменные.

Салли воспользовалась удобным случаем и разрекламировала свою компанию Нику Джефферсону, когда тот заехал к ней в контору, чтобы за казать «Роузи» на день рождения младшего сына. «Роузи» пользовалась популярностью. Ник предложил ей принять участие в тендере. Салли удалось обойти конкурентов с помощью придуманной концепции «чая с шампанским» в виде небольших шариков мороженого идея остроумная, летняя и неожиданная. Среди гостей ожидаются звезды спорта первой величины, множество известных персон, а также два второстепенных члена королевской семьи.

 Мистер Уэст  она пробовала называть его Александером, но уловка не сработала, и теперь она говорила совершенно серьезно.  Если я подведу «Джефферсон спортс», моя репутация растает быстрее, чем шоколадное мороженое в духовке.  Хуже того, провал скажется на всей ее карьере.  Тогда ко дну пойдет не только Риа  Раз он уже признался, что в какой-то мере отвечает за трудности Риа, можно попытаться вызвать у него чувство вины.  И на вашей совести будут два банкротства.

 Если вы надеялись на Риа,  невозмутимо ответил Александер,  вы вполне заслуживаете того, чтобы пойти ко дну.

 Как вы жестоки!  Салли с самого начала понимала, что сотрудничать с Риа рискованно, но до сих пор ей удавалось как-то справляться. Во всяком случае, ей так казалось.  Значит, вы позволите налоговикам задушить нас обеих?

 Мисс Эймери, если мы не платим налогов, страдают все.

 Я аккуратно перевожу налоги!  возмутилась она.  И оплачиваю счета. А вы?

 Что «я»?

 Вы здесь не живете, мистер Уэст. Чем же вы занимаетесь? Живете на подачки мягкосердечных женщин?

 Ах, вот что вы подумали! Риа, значит, угодила в беду из-за меня?

От его голоса, мягкого, как паутина, снова побежали мурашки по коже. Неужели она все поняла совершенно неправильно? А ведь она считала, что умеет сохранять хладнокровие в минуты опасности! И вот появился мужчина совершенно не в ее вкусе и она совершенно потеряла голову. Ей всегда нравились мужчины ухоженные, элегантные, безупречно одетые Не такие, как Александер Уэст!

Она глубоко вздохнула.

 Не важно, что я думаю.  Способность сохранять спокойствие перед лицом катастрофы главное качество устроителя праздников, но сейчас ей приходится открывать запасной бак с горючим, да и там стрелка почти на нуле.  Может быть, можно хотя бы проверить, приготовила ли она сорбет?  Салли надела белый халат и спрятала волосы под белым колпаком.  У сорбета очень маленький срок хранения; к тому времени, как вы разберетесь во всех бумагах, его можно будет выкидывать. Много сил и денег пропадет зря.

 Не сомневаюсь, вас волнуют ваши деньги.

Он все больше терял терпение и смотрел на нее с нескрываемой досадой.

 Если вы настаиваете,  продолжала она, пользуясь единственным доступным ей способом привлечь его внимание,  я могу заплатить за свое мороженое еще раз.  Последние слова она произнесла особенно многозначительно.  Уж лучше я поработаю себе в убыток, чем потеряю репутацию.

Он не собирался принимать ее предложение, несмотря на то что лишние деньги сейчас очень кстати.

 Разумеется, я снова заплачу наличными,  продолжала Салли. Она сама виновата, значит, придется взять деньги со своего банковского счета. «Сладкий шарик» только один! Его создала сестра, и она его не лишится.  Ведь банковский счет Риа, скорее всего, заморожен

Салли казалось, что она ждет целую вечность. Наконец он нехотя посторонился, пропуская ее.

Почему она так разочарована? Оказывается, деньги самый легкий путь к его сердцу. Неужели красивая женщина способна влюбиться в мужчину, совершенно не достойного ее? Нет, она ничему не удивлялась. Мужчины умеют пользоваться женскими слабостями; она знала это по своему опыту.

Они осмотрели морозильники на кухне, и Салли поняла, что проблема куда серьезнее, чем разбитое сердце Риа.

 Сорбета нет,  заметил Александер, который, похоже, не удивился,  и огуречного мороженого тоже, хотя мне трудно представить, кто мог его заказать.

 Несладкое мороженое сейчас на пике моды,  ответила Салли, соображая, сколько времени у нее уйдет на изготовление недостающих сортов. Какое ей дело, одобряет он ее вкус или нет?

 Итак, к делу.  Александер решил, что с мороженым они покончили.  Мисс Эймери, можете забрать партию мороженого, за которое вы, по вашим словам, уже заплатили. Денег я у вас не возьму. Но перед уходом, пожалуйста, верните мне ключ.

Он протянул руку. Салли сделала вид, что не заметила. Нет, она не собирается отсюда уходить во всяком случае, пока. И все-таки, раз он здесь за главного, придется упросить его, чтобы он разрешил ей остаться.

 Во сколько это обойдется?  спросила она, оглядывая безупречно вымытую кухню.  Сколько стоит оставить «Радужную радость» на плаву?

 Нисколько.

 Неужели вы приняли такое решение?  нахмурилась Салли.

 Кто же еще? Здесь больше никого нет.

 Думаете, если кафе закроется, будет лучше для всех?

 Чтобы сохранить кафе, придется расплатиться с кредиторами и посадить сюда толкового бухгалтера.

 Сколько?

 Только не говорите, что хотите купить «Радужную радость».

 Почему бы и нет?

Александер не ответил, но Салли и не ожидала от него ответа. Он считает ее идиоткой, которая надеется с помощью флирта добиться в бизнесе чего угодно. Большая ошибка! Сейчас ей придется трудиться вдвое усерднее, чтобы убедить его в обратном.

 Если назначите разумную цену, может быть, я и заинтересуюсь Правда, тут уж не ждите от меня наличных. И я определенно потребую у вас расписку.

Салли слышала слова, понимала, что они слетели с ее губ, но по-прежнему сама себе не верила. Она не принимает скоропалительных решений! Она всегда все тщательно планирует, оценивает риски, прикидывает прибыли и убытки И всегда, прежде чем принять важное решение, советуется со своим финансовым консультантом. Сейчас можно даже и не звонить Грейму; она заранее знает, что он скажет. Кроме того, Грейм никогда не одобрял Риа.

 Надо отдать вам должное, вы учитесь на ходу,  заметил он.

 Как великодушно!  Скорее всего, он над ней издевается. Не так уж его обрадовало ее предложение. Раз он предпочитает стиль жизни «сегодня здесь, а завтра там», он определенно не тратит сил напрасно. Наверное, и в дальних странах его больше всего интересуют бары под пальмами и красивые пляжи.

 Сколько вы намерены предложить?  спросил он.

Думай! Правда, сегодня ей отчего-то трудно думается

 Прежде чем я назову цифру, я должна взглянуть на счета,  ответила она. Голова понемногу включалась.  Когда истекает договор аренды?

 Договор не продлевается. О новых условиях вам придется договариваться с арендодателем.

 Вот как  Странно, что ему известны такие тонкости. Наверное, сегодня у нее просто неудачный день. Целая куча сюрпризов, и ни одного приятного.  Не сомневаюсь, он воспользуется удобным случаем и взвинтит арендную плату. Раньше здесь можно было дешево снять помещение, но последние два года клиентов гораздо больше.

Квартал облагородился после того, как в нем появились профильные магазинчики. Сюда устремились привередливые покупатели, которые соскучились по чему-то необычному, не такому, как у всех. Они готовы были платить за товары высокого качества. «Радужная радость» оказалась в авангарде нового движения и поначалу преуспевала. Тем сокрушительнее стал внезапный крах.

 Не сомневаюсь, что арендодатель захочет воспользоваться удобным случаем. На облагораживание района ушло много денег. Вам не кажется, что теперь землевладелец имеет право пожинать плоды своего труда?

 Да, наверное. Кстати, а вы знаете, кто арендодатель?  спросила Салли.

 Да, знаю.  Уголки губ у него еле заметно дернулись.  Я.

Она изо всех сил старалась сосредоточиться на крошечной складочке в углу его рта. Не надо было спрашивать Ей опять стало трудно дышать, и смысл его слов не сразу дошел до нее. Значит, он Что-о?!

 А «Радужная радость»  Она поморщилась.  Выходит, я сморозила глупость?

Он расплылся в улыбке:

 Я запомню ваше предложение взвинтить арендную плату.

 Прекрасно!  У нее сегодня и так плохой день, а теперь еще и это.

 Всегда готов обсудить условия Если арендатор мне подходит.

 Риа именно так удалось заключить с вами такую выгодную сделку?  спросила Салли.

 Что значит «выгодную сделку»?

 Ее арендная плата вполне разумна.  Нет смысла уклоняться от пуль. Слова уже вылетели из ее рта, даже если она имела в виду не совсем то, что сказала А может быть, и то самое. При мысли о Риа, которая торгуется из-за денег, ей стало смешно.  Пусть ее кафе и не в самом центре городка.

 Я вас правильно понял?  спросил он.  Вы намекаете на то, что она платит мне за оказываемые услуги, чтобы я ее субсидировал?

Бывают дни, когда даже не стоит выходить из дому. Салли поняла, что у нее сегодня именно такой день. Что ни слово, то хуже и хуже.

 Так вы не  спросила она, не в силах договорить.

 Я «не». И она «не». Не понимаю, с чего вы взяли.  Он вопросительно поднял брови.

 Но ведь она обратилась к вам, когда попала в беду, и вы сразу же примчались,  возразила Салли.

 Мы с Риа давно знакомы.

Она покачала головой:

 Нет, здесь что-то не так.

Александер неловко пожал плечами; у всякого другого она приписала бы такой жест смущению.

 Я за нее в ответе.

 Потому что вы ее арендодатель?

 Дело несколько сложнее.

 Не сомневаюсь. Как-то я застала ее в слезах над вашей очередной открыткой.

 Проклятие!  Он вздохнул.  Дело не во мне, но я ничего не собираюсь объяснять.

 Когда я смогу взглянуть на счета?  спросила она, прерывая неловкое молчание.

Он вынырнул из пучины своих мыслей.

 Вы серьезно?

 А разве у меня несерьезный вид?

Он не спеша окинул взглядом ее туфли, прошелся по белому халату, задержавшись на вырезе, и остановился на колпаке, который ей не шел.

 Извините.  Он сдернул с нее уродливый головной убор.  В этой штуке я никак не могу воспринимать вас всерьез.

Назад Дальше