Медицинский английский язык для врачей и пациентов с транскрипцией (краткий курс) - Шевчук Денис Александрович 3 стр.



By questioning the patient the doctor learns about his complaints, the onset of the disease, his past history and his family history, hereditary diseases [baɪ 'kwɛsʧənɪŋ ðə 'peɪʃ

ə

ə

ə

ə


Inspection is the method by which doctor reveals the appearance of the patient, his build, nourishment, complexion, the state of his skin, mucous membranes, tongue, pupils, etc [ɪn'spɛkʃ

ə

ə

ə

ə

ə

ə


While auscultating the patient, the physician can determine the abnormal heart sounds, crepitations and rales in the lungs [waɪl 'ɔ:skəlteɪtɪŋ ðə 'peɪʃ

ə

ə

ə

ə


By palpation the doctor determines elasticity or rigidity of the abdomen, the outlines or the enlargement of the organ, swelling, edema and existence of growth [baɪ pæl'peɪʃ

ə

ə


Percussion reveals dullness of sound and distribution of fluids in the body [pə'kʌʃ

ə

ə


The temperature is taken by means of thermometer to ascertain whether the patient has or has no temperature [ðə 'tɛmprəʧər ɪz 'teɪk

ə

ə


The blood pressure is measured by means of monometer to find out whether the patient is suffering from hypertension or hypotension [ðə blʌd 'prɛʃər ɪz 'mɛʒəd baɪ mi:nz ɒv monometer tu: faɪnd aʊt 'wɛðə ðə 'peɪʃ

ə

ə

ə

ə


The patient's pulse is felt to determine whether the pulse rate is normal or accelerated. The normal rate is 65-70 beats per minute [ðə 'peɪʃ

ə

ə

ə


The usual laboratory studies are various blood tests, urine analyses, stool studies and sputum, bile examinations [ðə 'ju:ʒuəl lə'bɒrət

ə

ə


Patients swabs or smears are taken for cytological examination. If the patient suffers from any kind of allergy it is necessary to make allergy tests ['peɪʃ

ə

ə

ə

ə

ə


Biopsy specimens are taken to detect the character of tumor ['baɪɒpsi 'spɛsɪmɪnz ɑ: 'teɪk

ə


In order to detect lesions in the bones or tissues patients are X-rayed [ɪn 'ɔ:də tu: dɪ'tɛkt 'li:ʒ

ə

ə


The results of physical examination and laboratory investigations are recorded into patients case history [ðə rɪ'zʌlts ɒv 'fɪzɪk

ə

ə

ə

ə

ə

ə

Emergency Medicine Неотложная медицинская помощь

Emergency medicine and critical care Неотложная медицинская помощь и реанимация

Emergency medicine and critical care [ɪ'mɜ:ʤ

ə

ə

ə


Flulike, flu-like гриппоподобный [flu:laɪk]

Enterovirus [entərə(ʊ)'vaɪərəs] энтеровирус, энтеровирусный


Это может вызвать симптомы, похожие на лихорадку, и крайнюю, затяжную усталость. It can produce flulike symptoms and extreme, lingering fatigue [ɪt kæn prə'dju:s flu:laɪk 'sɪmptəmz ænd ɪk'stri:m, 'lɪŋɡ

ə

Энтеровирусы вызывают понос и грипо-подобные симптомы у взрослых, иногда сыпь, но для новорожденных он может быть смертельным. Enteroviruses cause diarrhea and flu-like symptoms in adults, maybe a rash, but for newborns, it can be deadly [entərə(ʊ)'vaɪərəs kɔ:z ˌdaɪə'ri:ə ænd flu:-laɪk 'sɪmptəmz ɪn 'ædʌlts, 'meɪbi ə ræʃ, bʌt fɔ: 'nju:bɔ:nz, ɪt kæn bi: 'dɛdli].


Делать с помощью

Наиболее распространенное значение фразового глагола do with выражать желание или потребность в чем-либо, обычно после использования слов "могу" или "мог бы". Это означает, что вы хотели бы иметь что-то или нуждаетесь в чем-то в определенной ситуации. Например, вы могли бы сказать: "Прямо сейчас я бы не отказался от чашки кофе".

Do with [du: wɪð]

The most common meaning of the phrasal verb do with is to express a desire or need for something, usually after using 'can' or 'could' [ðə məʊst 'kɒmən 'mi:nɪŋ ɒv ðə 'freɪz

ə

ə

ə


Вы прочтете текст о различных неотложных состояниях. Неотложная медицина это область медицины, которая специализируется на диагностике и лечении острых заболеваний и травм, требующих немедленной медицинской помощи. Врачи неотложной медицины диагностируют широкий спектр патологий и проводят неотложные вмешательства для стабилизации состояния пациента. Врачи скорой медицинской помощи (ЭМ) проводят немедленную оценку и лечение пациентов с серьезными и опасными для жизни заболеваниями и травмами

You are going to read the text about different medical emergencies [ju: ɑ: 'ɡəʊɪŋ tu: ri:d ðə tɛkst ə'baʊt 'dɪf

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə


Они лечат такие состояния, как: потеря сознания, например, в результате травмы головы, отравления лекарствами, эпилептического припадка; сильное кровотечение; повреждение головного мозга или других важных органов; остановка сердца (когда прекращается сердечная деятельность); затрудненное дыхание; переломы костей; проблемы с психическим здоровьем, например, пациенты, наносящие себе увечья. Определение: Первую медицинскую помощь можно определить как немедленную и временную помощь, оказываемую жертве несчастного случая или больному до прибытия врача или до доставки пострадавшего в больницу. Аптечка первой помощи: это простая коробка, изготовленная из дерева или пластика. В коробке обычно находятся необходимые материалы для оказания первой помощи.

They treat conditions such as [ðeɪ tri:t kən'dɪʃ

ə

loss of consciousness (потеря сознания), e.g. from an injury to the head, drug poisoning (отравление лекарствами), an epileptic fit [lɒs ɒv 'kɒnʃəsnəs, i:.ʤi:. frɒm ən 'ɪnʤ

ə

severe bleeding [sɪ'vɪə 'bli:dɪŋ] (обильное кровотечение) ;

damage (повреждение) to the brain or other major organs ['dæmɪʤ tu: ðə breɪn ɔ:r 'ʌðə 'meɪʤər 'ɔ:ɡənz];

cardiac arrest (остановка сердца) (when the pumping action of the heart stops) ['kɑ:diæk ə'rɛst (wɛn ðə 'pʌmpɪŋ 'ækʃ

ə

breathing difficulties ['bri:ðɪŋ 'dɪfɪk

ə

broken bones ['brəʊk

ə

mental health problems ['mɛnt

ə

ə

Definition [ˌdɛfɪ'nɪʃ

ə

First aid treatment can be defined as the immediate and temporary care given to an accident victim or sick person before the arrival of the doctor or before taking the victim to the hospital [fɜ:st eɪd 'tri:tmənt kæn bi: dɪ'faɪnd æz ði ɪ'mi:diət ænd 'tɛmp

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

First Aid kit: this is a simple box made of wood or plastic [fɜ:st eɪd kɪt: ðɪs ɪz ə 'sɪmp

ə

ə


аптечка первой помощи First Aid Kit [fɜ:st eɪd kɪt]

Причины для оказания первой помощиReasons for First Aid ['ri:z

ə

Первая помощь оказывается для уменьшения боли. Это останавливает кровотечение. Первая помощь предотвращает усугубление травмы. Первая помощь может быть источником информации для врача.

First aid is administered so as to reduce pain [fɜ:st eɪd ɪz əd'mɪnɪstəd səʊ æz tu: rɪ'dju:s peɪn]. It stops bleeding [ɪt stɒps 'bli:dɪŋ]. First aid prevents injuries from getting worse [fɜ:st eɪd prɪ'vɛnts 'ɪnʤ

ə

ə


Немедленная помощь

Иногда вы не можете ждать, пока помощь прибудет. Вы должны немедленно начать оказывать помощь человеку, особенно если у пострадавшего сильное кровотечение, он отравился или у него остановилось дыхание. Даже если вы подождете немного, это может привести к летальному исходу. Вот несколько важных правил оказания немедленной помощи: Не перемещайте человека, у которого могут быть сломаны кости, внутренние повреждения или поврежден позвоночник, без крайней необходимости. Если пострадавший лежит, держите его в этом положении. Не позволяйте ему ходить или вставать. Никогда не давайте пищу или жидкость человеку, которому, возможно, потребуется операция. Если пострадавший без сознания, поверните его голову набок, чтобы он не задохнулся. Но не поворачивайте голову человека, у которого может быть травма позвоночника. Никогда не давайте воду человеку, который находится без сознания. Убедитесь, что у пострадавшего открыты дыхательные пути. Нос, рот и горло должны быть чистыми, чтобы пострадавший мог дышать. Устройте пострадавшего поудобнее, но прикасайтесь к нему только в случае крайней необходимости. При необходимости уберите пострадавшего с солнца или поставьте его в тень. Сохраняйте спокойствие и поговорите с пострадавшим. Объясните, что делается, и скажите, что помощь уже в пути.


Immediate Help [ɪ'mi:diət hɛlp]

Sometimes you cannot wait until help arrives ['sʌmtaɪmz ju: 'kænɒt weɪt ən'tɪl hɛlp ə'raɪvz]. You must begin helping a person at once, especially if the victim is bleeding strongly, has been poisoned or if breathing has stopped [ju: mʌst bɪ'ɡɪn 'hɛlpɪŋ ə 'pɜ:s

ə

ə

ə

ə

ə

ə

Do not move a person who may have a broken bone, internal injuries or an injured spine unless you really have to [du: nɒt mu:v ə 'pɜ:s

ə

ə

ə

ə

ə

ə

Never give food or liquid to a person who may need an operation ['nɛvə ɡɪv fu:d ɔ: 'lɪkwɪd tu: ə 'pɜ:s

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

ə

Remain calm and talk to the injured person [rɪ'meɪn kɑ:m ænd tɔ:k tu: ði 'ɪnʤəd 'pɜ:s

ə


Shock treatment [ʃɒk 'tri:tmənt] (лечение шока)

Если кровь в вашем организме не циркулирует должным образом, это может привести к шоку. Любая серьезная травма или заболевание могут привести к шоку. Когда человек находится в состоянии шока, кровь не доставляет достаточное количество кислорода и питательных веществ к мозгу и другим органам. Пострадавший, страдающий от шока, может выглядеть испуганным, растерянным, слабым и испытывать сильную жажду. Кожа бледная и холодная на ощупь. Пульс и дыхание учащены. Чтобы справиться с шоком, положите пострадавшего на спину и немного приподнимите ноги. Согрейте пострадавшего, укутав его одеялом.


If the blood in your body does not circulate (циркулирует) properly it may result in shock [ɪf ðə blʌd ɪn jɔ: 'bɒdi dʌz nɒt 'sɜ:kjəleɪt 'prɒp

ə

ə

ə


A victim who suffers from shock may look afraid, confused, weak and be extremely thirsty (испытывать сильную жажду) [ə 'vɪktɪm hu: 'sʌfəz frɒm ʃɒk meɪ lʊk ə'freɪd, kən'fju:zd, wi:k ænd bi: ɪk'stri:mli 'θɜ:sti]. The skin appears pale (бледный) and feels cold [ðə skɪn ə'pɪəz peɪl ænd fi:lz kəʊld]. Pulse and breathing are fast [pʌls ænd 'bri:ðɪŋ ɑ: fɑ:st].


To treat shock, place the victim on his or her back and raise the legs a little [tu: tri:t ʃɒk, pleɪs ðə 'vɪktɪm ɒn hɪz ɔ: hɜ: bæk ænd reɪz ðə lɛɡz ə 'lɪt

ə


Bleeding ['bli:dɪŋ] (кровотечение)

Сильное кровотечение может привести к летальному исходу за считанные минуты. Кровотечение из небольших ран обычно прекращается через короткое время, потому что кровь сворачивается. Но при большой ране свертывание крови не может остановить кровотечение. Лучший способ остановить кровотечение надавить на саму рану. Если возможно, дайте пострадавшему лечь и приподнимите кровоточащую часть тела. Затем положите стерильный носовой платок, ткань или полотенце на рану и прижмите ее рукой. Делайте это в течение 10-20 минут, пока не прибудет помощь. Иногда прямое надавливание не может остановить сильное кровотечение. Если повреждена нога или рука, вы можете попытаться остановить кровотечение, надавив на артерию, которая доставляет кровь к поврежденной части тела.

Strong bleeding can cause death in minutes [strɒŋ 'bli:dɪŋ kæn kɔ:z dɛθ ɪn 'mɪnɪts]. Bleeding from small wounds (раны) usually stops after a short time because the blood clots (свертываться) ['bli:dɪŋ frɒm smɔ:l wu:ndz 'ju:ʒuəli stɒps 'ɑ:ftər ə ʃɔ:t taɪm bɪ'kɒz ðə blʌd klɒts]. But clotting cannot stop the flow (поток) of blood when a wound is big [bʌt 'klɒtɪŋ 'kænɒt stɒp ðə fləʊ ɒv blʌd wɛn ə wu:nd ɪz bɪɡ]. The best way to stop bleeding is to press on the wound itself [ðə bɛst weɪ tu: stɒp 'bli:dɪŋ ɪz tu: prɛs ɒn ðə wu:nd ɪt'sɛlf]. If possible let the person lie down and raise (поднять) the bleeding part of the body [ɪf 'pɒsəb

ə

Назад