По этой причине он постоянно показывался то пешком,
то верхом, смотря по тому, как приходилось, перед домом той дамы, так чтои
она и многие другие догадались о причине его появлений и часто шутили промеж
себя, что человек столь зрелый годами и умом - влюбился; точно они полагали,
что прелестнейшая страсть любвисодержитсяиобитаетлишьвнеразумных
юношеских душах, а не в других. Когда маэстро Альбертопродолжалявляться,
случилось однажды в праздник, что та дама, а с нею много других сидели перед
дверью ее дома, и когда они увидели издалинаправлявшегосякниммаэстро
Альберто, все вместе решили просить его к себе и оказать ему почет, азатем
поглумиться над его страстью. Так и сделали; ибо,вставипригласивего,
повели его на прохладный двор, куда велели принести тонких вин и лакомств, а
под конец в приятной и игривой форме задали ему вопрос: какмоглостаться,
что он воспылал любовью к этой красавице, зная, что внеевлюбленымногие
красивые, благородные, прекрасные юноши? Поняв тонкий укор, маэстроотвечал
с веселым видом: "Что я люблю, мадонна, не должно удивлять человека мудрого:
особливо, чтоялюблювас,ибовытогостоите.Ихотяустариков,
естественно, недостает сил, потребных для упражнения в любви, вместестем
не отнято у них ни желание, ни понимание того, что значитбытьлюбимым;а
это они, естественно, тем более понимают, что у них н разумения больше,чем
у юношей. А надежда, побуждающая меня любить вас, мадонна, любимую столькими
молодыми людьми, в следующем: я много раз видел, как, вечеряя,женщиныели
лупины и порей; и хотя в порее ниодначастьневкусна,менеедурнаи
приятнее на вкусегоголовка,вывсевообще,побуждаемыеразвращенным
аппетитом, ее-то и держите в руках, а едите листья, не только ни кчемуне
годные, но и неприятные на вкус. Почемязнаю,мадонна,что,ивыбирая
ухаживателей, вы не поступаете таким же образом? Если так, я былбыизбран
вами, а другиеотвергнуты".Дама,устыдившисьнемного,подобнодругим,
сказала: "Маэстро, вы очень хорошо и мило проучилинасзанашенадменное
намерение, во всяком случае, ваша любовь дорога мне, как должна бытьдорога
любовь столь мудрого и достойногочеловека;потомусвободнорасполагайте
мною,каксвоеюсобственностью,лишьбысоблюденабыламоячесть".
Поднявшись вместе со своими спутниками, маэстро, весело и смеясь,простился
с дамой и ушел. Так, не разобрав, над кем подшучивает,она,рассчитывавшая
на победу, сама оказалась побежденной; от этого вы отлично убережетесь, коли
будете благоразумны.
Уже солнце склонялось к вечеру и жар значительно спал,когдарассказы
юных дам и трех юношей пришли кконцу.Потомукоролевасказалашутливо:
"Теперь, дорогие подруги, мне ничего не остается сделать в этотденьмоего
правления, как только датьвамновуюкоролеву,ипустьонапосвоему
усмотрению устроит на следующий день свою и нашу жизнь вцеляхпристойного
развлечения. Казалось бы, что дню еще далеко до ночи, но так как тот, кто не
распорядится заблаговременно, не может устроитьхорошобудущее,изатем,
дабы можно было приготовить все, что новая королева найдет нужнымназавтра,
я решаю, чтобы следующие дни начинались с этого часа.
Казалось бы, что дню еще далеко до ночи, но так как тот, кто не
распорядится заблаговременно, не может устроитьхорошобудущее,изатем,
дабы можно было приготовить все, что новая королева найдет нужнымназавтра,
я решаю, чтобы следующие дни начинались с этого часа. Поэтому, во имятого,
кем все живет, и в наше утешение пусть нашим царством руководит на следующий
день юная и разумная Филомена". Так сказав и поднявшись, онаснялассебя
лавровый венок и, почтительно возложив его на Филомену, перваяпреклонилась
перед ней, как перед королевой, занеювседругие,равнокакиюноши,
предоставляясебяеевласти.Филомена,несколькопокрасневшаяот
стыдливости, когда увидела себя венчаннойнацарство,вспомниланедавние
речи Пампинеи и, чтобы непоказатьсяпростушкой,ободрившись,во-первых,
утвердила в должностях всех назначенных Пампинеей,распорядиласьтем,что
следовало приготовить на следующее утро и к будущему ужину, на том же месте,
где они пребывали, а затем начала держать такую речь: "Дорогие подруги, хотя
Пампинея, более по своей любезности чем за моедостоинствоназначиламеня
вашей королевой, я тем не менее не расположенавустроениинашегообраза
жизни следовать только моему мнению, но вместе с моим-ивашему;адля
того,чтобывызнали,что,по-моему,следуетсделать,имоглибы
впоследствии по вашему усмотрению прибавить что-либо или умалить, я намерена
разъяснить вам это в нескольких словах. Если я хорошо пригляделась сегодня к
распоряжениям Пампинеи, они показались мне в одно и то жевремядостойными
хвалы и ведшимикудовольствию;поэтому,покаони,вследствиечастого
повторения или по другой причине, не прискучат, я не считаю нужнымотменять
их. Итак, распорядившись тем, что мыуженачалиприводитьвисполнение,
встанем и, весело погуляв,когдасолнцепойдетназакат,поужинаемна
холодке, а там, после нескольких песенок и других развлечений, хорошобудет
и пойти спать. Завтра, поднявшись пока прохладно, также пойдемповеселиться
куда-нибудь, чем кому по нраву; и как сделали сегодня,вернемсявурочный
час к обеду: попляшем и, вставотсна,каксегодня,вернемсясюдадля
рассказов,вкоторых,помоемумнению,изаключаетсянаибольшее
удовольствие, а в то же время и польза. Правда, я хочуначатьнечто,чего
Пампинея немогласделать,будучипоздноизбраннойкправлению:хочу
ограничить некоторым пределом то, о чем мы станем рассказывать, иобъявлять
вам отомнаперед,дабыукаждогобыловремяпридуматькакую-нибудь
хорошенькую новеллу на данный сюжет. Если вам это приглянется, тоонбудет
таков: так как с начала мира людибывалиувлекаемыразнымислучайностями
судьбы и будут увлекаемы до конца, то пустькаждыйрасскажетотех,кто
после разных превратностей и сверхвсякогоожиданиядостигблагополучной
цели". Женщины и мужчины равно одобрили такой порядок и сказали,чтобудут
ему следовать.