И он убедил их, кактолькомоглучше,преждечем
объявится их нищета, продать то немногое,чтоунихосталось,ивместе
уехать. Так они и сделали и, ни с кем не простившись,безогласкиоставив
Флоренцию, не останавливаясь нигде, отправились вАнглию.Здесьнанялив
Лондоне небольшой домик,ограничивсвоирасходы,ирьянопринялисьза
ростовщичество; и так благоприятствовала им судьба, что втечениенемногих
лет онинакопилибольшуюсуммуденег.Поэтому,вернувшисьснимиво
Флоренцию, один за другим, они выкупили большую часть своих поместий;кроме
того, купили и другие, женились и, продолжая свое прежнее занятие вАнглии,
послали туда заведовать своим делом племянника, по имени Алессандро, а сами,
забыв, до чего довели их прежде беспорядочные траты и несмотрянато,что
обзавелись семьями, стали мотать пущепрежнего,пользуясьувсехкупцов
полным кредитом на любуюзначительнуюсуммуденег.Покрыватьэтитраты
помогали им в течениенесколькихлетденьги,доставлявшиесяАлессандро,
который принялся отдавать деньги в рост баронам под залог их замков и других
доходов, что приносило ему большую выгоду. Пока три брата жили так широко, а
при недостачеденегзанималиих,возлагаятвердуюнадеждунаАнглию,
случилось, против общего ожидания, что в Англии возникла война между королем
и его сыном, почему весь остров разделился на партии, кто стоялзаодного,
кто за другого, вследствие чего все замки баронов были отобраны у Алессандро
и не стало других доходов, которые могли бы его обеспечить. Надеясьсодня
на день, что между сыном и отцом произойдет перемирие и что ему вернут все -
и капитал и рост, Алессандро не покидал острова, а братья жили во Флоренции,
ничем не ограничивая своих громадных трат, занимая с каждым днемболее.Но
так как в течение нескольких лет надеждынеоправдывалисьсобытиями,три
брата не только потеряли кредит,ноибыливнезапносхвачены,таккак
заимодавцы желалибытьудовлетворены,именияихбылинедостаточныдля
уплаты, за недочет они сами остались втюрьме,аихженыималыедети
отправились в деревню, кто сюда, кто туда, обнищалые, не зная, чего иного им
и ожидать, кроме вечной нищеты.
Алессандро, много лет поджидавшийвАнглиимира,видя,чтоонне
настает, и рассчитав, что оставаться ему столь же опасно дляжизни,каки
напрасно, решился вернуться в Италию и в одиночкуотправилсявпуть.При
выездеизБрюггеонслучайноувиделбенедиктинскогоаббата,также
выезжавшего оттуда в сопровождении многих монахов, со многими служителямии
большим обозом впереди. За аббатом следовали два старых рыцаря, родственники
короля, к которым Алессандро присоседился, каккзнакомым,иониохотно
взяли его с собою. Едучи с ними, он вежливо спросил их, что замонахиедут
впереди со столькими слугами и куда они направляются. На это один из рыцарей
отвечал: "Тот, что едет впереди, наш юный родственник, недавноизбранныйв
аббаты одного из наибольших аббатств Англии; а так как онмоложе,чем,по
законам, допустимо для такого чина, мы едем снимвРимпроситьсвятого
отца, дабы он отменил для него препятствие слишком юноговозрастаизатем
утвердил в звании.
Но об этом не следует говоритьдругим".Когданапути
новопоставленный аббат ехал то впереди, то позади своей свиты, как то делают
путешествующие синьоры, что мывидимежедневно,случилосьемуприметить
возле себя Алессандро, очень юного, статного, с оченькрасивымлицом,при
этом с стольприятнымиманерамииобхождением,кактолькоможносебе
представить кого-либо. Спервоговзглядаонтакудивительнопонравился
аббату, как никто другой; подозвав его, он любезно вступил с нимвбеседу,
расспрашивая, кто он, откуда едет и куда.Алессандро,откровеннообъяснив
ему свое положение, удовлетворил его любопытству и предоставил себя, по мере
своих слабых сил,кегоуслугам.Услышавегопрекрасные,умныеречи,
приглядевшись к его манерам и соображая, что он,несмотрянасвоенизкое
ремесло, человек благородный, аббат еще более воспылал кнемусочувствием,
исполнясь сострадания к его бедствиям, он дружески утешал его,говоря,что
ему следует питать надежду, потому что,какчеловекадостойного,господь
возведет его снова, откуда низвергла судьба, и еще выше; и он попросилего,
отправлявшегося в Тоскану, быть столь любезным остаться в его обществе,так
как и он ехал туда же. Алессандро поблагодарил его за его словаутешенияи
сказал, что готов исполнить все его приказания.
Между тем как аббат продолжал путь, а лицезрение Алессандровозбуждало
в его сердце новые чувства, случилось им черезнесколькоднейприехатьв
одно селенье, не особенно богатое гостиницами. Когдааббатзаявилжелание
пристать здесь,Алессандроустроилеговдомеодногохозяина,своего
хорошего знакомого, распорядившись приготовить ему комнату, где в домебыло
поудобнее; став почти что сенешалем аббата, он, как человек здесьзнакомый,
разместил всю егочелядьподеревне,когоздесь,коготам,какбыло
возможно; и когда аббат поужинал и с наступлениемпозднейночивсепошли
спать, Алессандро спросил хозяина, где ему лечь. Хозяин отвечал: "Право,не
знаю; ты видишь, все полно, и я с моими спим на досках;правда,вкомнате
аббата есть нескольколарей,ямогуповеститебятуда,постлатьтебе
какую-нибудь постель; там, коли хочешь и как можешь, проведи этуночь".На
это Алессандро сказал: "Как мне пойти в комнату аббата? Ты знаешь, она тесна
и по тесноте никто из его монахов немогвнейлечь.Еслибяотом
догадался, когда прилаживались на ночь, я бы положил монахов на ларях, а сам
отправился бы, где теперь они спят". На это хозяинсказал:"Делосделано;
коли желаешь, ты можешь устроиться тамнаилучшимобразомвсвете;аббат
почивает, полог спущен, я потихоньку положу тебетампуховик,списебе".
Увидев, что все это можно сделать, ничуть не потревоживаббата,Алессандро
согласился и устроился там по возможности тихо.
Аббат, не спавший, напротив, страстноотдавшийсямысльюсвоимновым
желаниям, слышал, о чем хозяин говорил с Алессандро, а также и прото,где
Алессандро прилег;крайнедовольный,онначалтакговоритьпросебя:
"Господь послал благовремение моим желаниям;еслияневоспользуюсьим,
такогослучая,бытьможет,долгонепредставится".