Французский шелк - Сандра Инна Браун 38 стр.


Одна из пленок была с записьюего

последнейслужбы.Записьбыласделанаполностью.КогдаУайлдв

заключениесвоейпроповеди пригласил желающих подойтикнему,сотни

людейбросились к подиуму со всех уголков собора. В числепервых,кто

подошелк священнику, была молодая женщина, которая пожала емурукуи

заговорила с ним.

Кассиди в упор глядел на Клэр, словно пытаясь запечатлеть впамяти

выражениелица женщины. Затем отпустил ее волосы и вышел, бросивчерез

плечо:

- Это были вы, Клэр.

* * *

Зазвонил телефон, и Андре Филиппи виновато вскочил, захлопнувящик

стола.Звонокбылсловноукор,напоминавший,чтоАндрелюбуется

фотографией своей возлюбленной в рабочее время. Он взял трубку и бодро и

деловито представился.

- Чем могу служить?

- Bonsoir <Добрый вечер (фр.).>, Andre.

-Bonsoir,-ответил он уже более мягким тоном, мгновенноузнав

этот голос, хотя он был тихим и сдавленным. - Как ты?

-Всееще не могу прийти в себя после случившегося на позапрошлой

неделе.

Рот Андре тронула сочувственная улыбка.

- Да, жуткая была ночка.

- Я звоню поблагодарить тебя еще раз за молчание.

-Уверяю тебя, не стоит благодарности. У меня не возниклоникаких

проблемсполицией.Онисогнали моих постояльцев,словностадо,и

задавали им вопросы, как уголовникам.

- Ты позаботился обо мне?

-Нестоитволноваться. Нет никаких записей отвоемпребывании

здесь в ту ночь.

- А кто-нибудь спрашивал тебя об.., об этом?

-Полиция,-с отвращением ответил Андре. - И ещеяговорилс

человеком по имени Кассиди.

- Тебя допрашивал Кассиди?

-Два раза. Но не волнуйся. Я отвечал только на общие вопросы и не

вдавался в особые подробности.

- Мое имя не всплывало?

-Нет!И,naturellement <Естественно (фр.).>, я не сталбыего

упоминать.

-Верю,что ты так и сделал. Просто.., ну, не нужно никомузнать

обо мне.

- Я понимаю.

-Я рассчитываю на твое молчание, Андре. Это чрезвычайно важно для

меня.

- Это самый лучший комплимент для меня. Merci.

- Я хочу попросить еще об одной услуге, Андре.

- Сочту за честь.

- Если Кассиди или кто-нибудь еще напрямую спросят обо мне, ты дашь

мне знать?

-Certainement<Конечно, разумеется (фр.).>. Немедленно.Хотяя

уверяю, что опасаться нечего.

Еле слышно голос в трубке произнес:

- Я надеюсь.

).>. Немедленно.Хотяя

уверяю, что опасаться нечего.

Еле слышно голос в трубке произнес:

- Я надеюсь.

Глава 8

Ариэль Уайлд вела заседание правления компании Джексона Уайлда, его

так называемого министерства. Собравшиеся были слушателями поневоле:их

присутствие на заседании было продиктовано уважением к вдове,почтением

кеемужу,который был погребен лишь вчера, да и простособственными

опасениями,чтотакое доходное предприятие с уходом еголидераможет

оказаться банкротом.

Ариэльсидела во главе длинного стола в зале заседаний наверхнем

этажеминистерскогоофисав Нэшвилле. Всявчерном,онавыглядела

хрупкойи изможденной - настолько, что, казалось, с трудом подносилак

бледнымгубам полупрозрачную чашку из китайского фарфорасбесцветным

травяным чаем. Ее потускневшие от слез глаза глубоко запали, обрамленные

синей тенью усталости и отчаяния.

Никто,кромеАриэль,не знал, что эти свидетельстваневыразимой

скорби легко смывались водой и мылом.

Сидевшиезастоломзаседаний, затаив дыхание,ждали,когдаже

заговоритвдова.В душе они сочувствовали ей, новтожевремяих

гораздобольшеволновалиихличные проблемы,возникшиесосмертью

преподобного.

-Джентльмены, позвольте мне начать со слов благодарности вадрес

каждого из вас и правления в целом за поддержку, которую вы оказалимне

и Джошу в эти мрачные и тревожные дни после смерти Джексона.

Онаподарила каждому нежную улыбку, затем глотнула еще чаю, прежде

wel приступить к существу вопроса.

-Ксожалению,никто из нас не ожидал стольтрагическогоухода

Джексона.Это застало нас врасплох. Кто мог предугадать,чтокакой-то

безумец посягнет на одного из самых преданных посланников бога?

Раздалось приглушенное “аминь”.

-Дьявол ждет, что сейчас мы отступим, начнем зализывать раны.Он

рассчитывает, что мы согнемся под тяжестью столь скорбной ноши. Заставив

замолчать Джексона, он думал, что заставит замолчать всех нас. -Каки

былозаранееотрепетировано, в этом месте онасделаластратегическую

паузу.-Нодьяволнедооценил нас. Нас не испугатьинезаставить

молчать. Министерство Джексона Уайлда будет работать, как и прежде.

Обтянутыетемнымижилеткамиживотырасслабились.Напряжение,

царившеедо этого момента в зале, спало. Пот, собравшийся в нахмуренных

бровях,началиспаряться. Облегчение если и не прорвалосьнаружу,то

легко угадывалось в просветлевших лицах.

Ариэль еле сдержала самодовольную улыбку. Теперь-то они были унее

вруках.Они,конечно,моглисчитатьсебяпосланникамигоспода.

Назад Дальше