Французский шелк - Сандра Инна Браун 50 стр.


Так оно и вышло. Я бросиласьвофисАндре,он

передалмне маму, и мы вместе вышли из отеля. Все это занялонеболее

двух минут.

- Кто-нибудь еще видел вас? Я имею в виду из персонала отеля.

- Не знаю. Думаю, вы могли бы сами спросить у них.

-Ятакисделаю. - Он запустил руки в карманыиуставилсяв

залитыедождем окна. Несмотря на строгость допроса, которыйонучинял

ей,Клэрне могла удержаться от восхищения его мужественнымпрофилем,

осанкой, да и всем его обликом...

-Втотвечер вы виделись с Уайлдом в соборе. Позжевыбылив

отеле, где утром его нашли убитым. И вы старательно скрывали все это.

- Сколько раз я должна объяснять? Я хотела оградить маму от сплетен

и наговоров. Неужели вам так трудно это понять?

- Вы все время были только в вестибюле отеля?

- Да.

- И не поднимались на другие этажи, никуда больше не заходили?

- Нет.

- Вы воспользовались лифтом?

- Нет.

Онповернулся и уперся руками в плюшевый подлокотник дивана. Низко

склонившись к Клэр, он спросил:

-Тогда какого черта вы не рассказали мне все это раньше? Если это

на самом деле было так невинно, почему вы лгали мне?

-Потомучтовыпыталисьобвинить менявубийстве.Моеимя

фигурироваловсписке Уайлда, и вам, по всей видимости,этоказалось

b`fmniуликой.У вас к тому же оказалась и эта папка свырезками,от

которойя по глупости попыталась избавиться. Это была уже втораяулика

против меня. Я боялась, что, если вы узнаете о том, что я была в отеле в

туночь,выпридетеименно к такому выводу,которыйтолькочтои

сделали.

-Неужели я в самом деле оказался не прав, Клэр? Действительноли

вы появились в “Фэрмоне” той ночью лишь затем, чтобы забрать мать?

- Да, все было так же, как и сегодня вечером.

-Покавы были в “Фэрмоне”, не помогли вам старый приятельАндре

Филиппи проникнуть в номер Уайлда?

- А стал бы Уайлд, лежа в постели, раздетый, спокойно беседовать со

мной - незнакомым человеком?

- Откуда вы знаете, что он был раздет?

-Уже целый месяц во всех газетах ежедневно расписывается, как его

нашлив постели голым. И потом, если бы я была так решительно настроена

убитьДжексона Уайлда, неужели вы думаете, я бы стала вовлекать всвои

замыслы еще кого-то?

- Черт возьми, не знаю! - закричал Кассиди. Взволнованный, он низко

опустилголову.Он стоял так близко к Клэр, что она чувствовалазапах

егомокрых волос и кожи. Даже в темноте она различала его макушку. Если

быКлэрслегка повернула голову, ее губы коснулись быеговиска,на

котором бешено пульсировала жилка.

Наконецонподнялголову и испытующим взглядомпосмотрелейв

глаза.

-Ноэто же чертовски логично.

-Ноэто же чертовски логично. У вас был мотив для убийства. Была

возможность. Был даже потенциальный помощник. Клэр, вы должныпризнать,

что, если посмотреть на все это со стороны, вы по уши виновны.

-Тогдак чему все эти церемонии? Разве не к этому вы стремились?

Думаю, теперь вы должны быть довольны - наконец-то накрыли убийцу. Так в

чем же дело?

Медленно он взял ее за плечи, заставив подняться из кресла, так что

она оказалась в опасной близости от него.

-В чем дело, спрашиваете вы? Думаю, я нашел убийцу. - Он коснулся

пальцами ее волос. - Но я не хочу, чтобы убийцей оказались вы.

Внезапноегогубывпилисьвее рот.ПреждечемКлэрсмогла

опомниться от нахлынувшего на нее ужаса, он запрокинул ей голову, и Клэр

непроизвольно вскрикнула, когда его язык раздвинул ей губы. Вместе с ним

в рот ворвался вкус и запах мужчины, бесподобная смесь коньяка и мужской

похоти.Возбужденныйизлой, он целовал ее, необращаявниманияна

сопротивление,которое,по правде говоря, былолишьсимволическими

вскоре уступило место наслаждению затянувшимся поцелуем.

Он на мгновение оторвался от ее губ, но лишь на мгновение.

Обнявеезаталию,он крепко прижал сексебе,такчтоона

почувствовалаеговозбуждение.Желание,зародившись,нежнымтеплом

разлилось по ее телу. Она теснее прижалась к нему.

- О боже, - пробормотал он, уткнувшись ей в шею. Ловкими движениями

онрасстегнул ей блузку и, щелкнув замочком бюстгальтера, просунул руки

под освободившиеся чашечки.

Егопоцелуистановилисьвсеболеежадными,страстными.Клэр

вцепиласьв его рубашку, стараясь не терять опоры, хотя это становилось

все сложнее - и не только потому, что он наклонял ее все ближе к дивану,

но и она сама уже была не в силах противостоять его ласкам.

Егогубыпо-прежнему впивались в ее рот, и язык его словноискал

ответа на вопросы, которые еще недавно слетали с него.

Их тела горели, охваченные желанием.

Пылобъятийстановился опасным. Клэр испугаласьсвоейнеистовой

реакции.Онапредставила, что еще мгновение -ионауженесможет

совладать с собой, ее выдержка погибнет в этом жарком любовномпламени.

Этобыла самая ужасающая перспектива. Всю жизнь Клэр пытались учить эти

облеченныевластьюничтожества,ионапривыкла,былавынуждена

сопротивляться им.

-Хватит!-Онаотстранилась, скинув егоруки.-Вынеплохо

потрудились, но вам все равно не удастся выудить из меня признание, даже

r`jhl способом.

Онтутже выпустил ее, отступив назад. Руки его сжались в кулаки.

Дышал он с трудом, голос прерывался.

-Чертвозьми, вы же прекрасно знаете, что не поэтомуяцеловал

вас.

- Неужели? - с вызовом парировала она.

Онповернулся, сдернул с вешалки свой плащ и распахнулдверь.

Назад Дальше