Французский шелк - Сандра Инна Браун 53 стр.


- Ты так уверена, что идея твоя хороша? Она метнула на него ледяной

взгляд.

-УДжексонабыли легионы врагов. - И, приложив кгубампалец,

добавила:

- И один из них - как раз в Нью-Орлеане.

-Скажи, что все это значит? - Кассиди был в плохом настроении.А

разговорсГовардомГленном вовсе не улучшал его.Черезденьпосле

поездкисКлэр в “Поншартрэн” за Мэри Кэтрин Кассиди рассказалГленну

обо всем, что произошло в тот вечер. Обо всем, кроме поцелуя.

-Итак,онане отрицала, что на пленке был ее голос?-спросил

Гленн.

-Нет, поскольку у нее была вполне уважительная причина находиться

в ту ночь в “Фэрмоне”.

- Ну да, всадить пулю в священника.

-Илизабратьсвою мать, как она утверждает.Гленнскептически

посмотрел на него.

-Послушай,Гленн,вчерашнюю сцену разыгратьбылобыдовольно

трудно. Душевная болезнь Мэри Кэтрин Лоран очевидна, и Кл.., миссЛоран

защищает ее, как медведица.

Кассили посвятил Гленна в подробности взаимоотношений Клэр сАндре

Филиппи.

-Этотянетсяещес детства. Так что вполне объяснимо,чтоон

солгал нам, желая оградить ее личную жизнь от посторонних глаз.

Гленн искал взглядом, куда бы пристроить окурок сигареты.

Кассиди предложил ему пустую чашку.

-ГосподиИисусе,- сказал Гленн, - чем глубжемыкопаем,тем

интереснее все оборачивается.

- Но копать нужно очень осторожно.

- Что ты хочешь сказать?

-Я тоже хочу докопаться до сути. Может быть, нам и откроется что-

то, а может, и нет. Но нельзя подходить к такой женщине, как Клэр Лоран,

дымя “Кэмелом” и извергая непристойности. Так что, я думаю, будет лучше,

если ты предоставишь ее мне.

- Ах, вот оно что!

-Не,обижайся, но ты вызываешь у нее отвращение.Гленпоглубже

устроился в кресле, положив ногу на ногу.

- А какие эмоции вызываешь у нее ты, Кассиди?

-Чтотыимеешьв виду? - огрызнулся тот, отбрасываяшариковую

ручку.

Гленн поднял руки в знак капитуляции, - Ничего, ничего. Я просто не

могудержаться,чтобынезаметить, чтоонавполнепривлекательная

бабенка. Да и ты не чурбан. Так что, учитывая все эти факты...

-Учитываявсеэтифакты, - резкооборвалегоКассиди,-я

собираюсьпреследовать по закону убийцу Джексона Уайлданезависимоот

того, кто им окажется.

- Ну тогда не стоит так горячиться, верно?

Сэтогомомента разговоры их перешла в сугубо деловуюплоскость.

Кассидибылодосадно, что он делался на удочку Гленна. Онбытакне

переживал,еслибы Гленн не попал в самую точку. Кассидинедопускал

возможностистолкновения их профессиональных интересов, но былуверен,

что Гленн не забудет обиды.

Кассидибылодосадно, что он делался на удочку Гленна. Онбытакне

переживал,еслибы Гленн не попал в самую точку. Кассидинедопускал

возможностистолкновения их профессиональных интересов, но былуверен,

что Гленн не забудет обиды.

Вэтоутро Гленн явился с очередной серией ребусов. Ворвавшисьв

кабинетКассиди, он разложил на его столе компьютерные выкладки.Листы

пестрелитысячамиимен,некоторые были обведеныкраснымкарандашом.

Кассиди наугад выбрал одно из них.

- Кто такой этот Дарби Мосс?

-Незабываемоеимечко, не так ли? - вопросомнавопросответил

Гленн.-Несколько лет назад, во время дежурства, язадержалегоза

изнасилование. Мосс срочно вызвал своего адвоката из Далласа-самон

родомоттуда.Тотдобилсяосвобождения Моссаиз-подстражи.Охи

p`gngkhkh они меня тогда! И вот сейчас, когда его имя всплыловсписке

вкладчиковвминистерствоУайлда,менясловнотокомшарахнуло.В

выходныеяслеталв Даллас и разыскал старину Дарби-живкурилка!

Преуспевает, владелец трех книжных магазинов для взрослых.

Кассиди нахмурился:

- Скажи на милость!

-Да.Обыкновенныепритоны для извращенцев.Приходишь,делаешь

заявкупосвоемувкусу,аужонподбираеттебесоответствующий

журнальчик,нуизаодно все приспособления дляудовлетворениятвоей

похоти. Забавно, да? Вернувшись, я сразу влез в компьютер и начал поиски

в этом направлении, тогда и высветились остальные имена, которые я здесь

обвелкрасным. Так или иначе, они оказались причастными к тому бизнесу,

против которого так рьяно выступал Уайлд в своих проповедях.

-Иочемэто нам говорит? Что стоило им вмешаться и священнику

пришлось умерить свой пыл?

-Похоже. Но это еще не все. - Гленн углубился в список,ипалец

его остановился на другом имени, обведенном красным:

- Вот здесь.

- Глория Джин Рейнольдс?

Ссамодовольнымвидом Гленн извлек из нагрудного карманарубашки

листокбумагиипротянулегоКассиди.Тотпрочиталимя,затем

вопросительнопосмотрелнаГленна, которыйлишькрасноречивопожал

плечами.

Зазвонил телефон. Кассиди ответил после второго звонка.

- Кассиди слушает.

- Мистер Кассиди, это Клэр Лоран.

Сердцеекнуло. Чего Кассиди никак не ожидал услышать, такэтоее

мягкого,хрипловатого голоса. Она ни на минуту не выходилаунегоиз

головы, и в своих фантазиях он рисовал ее не только в роли убийцы.

- Привет, - сказал он Клэр с нарочитой небрежностью.

-Как скоро вы могли бы приехать ко мне? Вопрос ошарашил его.Она

что, готова признаться?

- Во “Французский шелк”? Что случилось?

-Поймете, когда приедете.

Назад Дальше