Банка с червями - Чейз Джеймс Хэдли 14 стр.


- Конечно. Сеть может подождать. А кофе? Да, кофе я выпью.

Мы пошли в бар “Нептун”. Я заметил, что Пит еле волочит ноги. Он шел медленно, как больной слон.

Бармен Сэм улыбнулся мне, когда мы с Питом уселись за столик.

- Доброе утро, мистер Андерсен, - сказал он, подойдя к нам и вытирая наш стол грязной тряпкой. - Что будем заказывать?

- Два кофе, бутылку виски, один стакан и воду, - распорядился я, не глядя на Пита.

- Сию минуту, мистер Андерсен, - откликнулся Сэм и поспешил обратно за стойку.

- Пит, - сказал я тихо, - у меня есть для тебя работа. Плачу двадцать баксов.

Пит смотрел на меня, вытаращив глаза.

- Не может быть... - Он осекся, так как Сэм принес нам кофейник, виски, кружки и стакан. Когда Сэм вернулся за стойку, Пит продолжил:

- А что за работа, Барт? Господи, двадцать баксов!

Он не сводил глаз с бутылки, так малыши смотрят на мороженое.

- Угощайся, - пригласил я. - Налей себе.

- Вообще-то еще рано, но, может, стаканчик я пропущу.

Трясущейся рукой он налил стакан дополна. Я смотрел в сторону: тяжело было наблюдать, как все больше опускается этот порядочный, добрый

человек, и сознавать при этом, что помочь ему нельзя, он обречен. Помолчав некоторое время, я спросил:

- Ты знаешь Джоша Джонса?

Пит вытер губы рукой и глубоко вздохнул:

- Джоша Джонса? Еще бы! Я всех в порту знаю. Это паршивый ниггер. Он работает у мистера Хэмела - писателя. Да он родную мать продаст.

- Это я уже слышал, - прервал его я. - Знаю от Эла Барни.

Пит кивнул. Его рука снова потянулась к бутылке, но в нерешительности остановилась.

- Наливай себе, Пит, я знаю, тебе надо выпить.

- Пожалуй! - Он налил еще такой же стакан. Осушив его, я рухнул бы замертво.

- Пит! Я хочу поручить тебе организовать за Джошем слежку. Мне надо знать про каждый его шаг. Он пустил к себе двоих - мужчину и женщину. Я

должен узнать, когда они от него уйдут и куда. Можешь мне помочь?

Пит опрокинул в себя стакан, вздохнул, расправил широкие плечи и теперь уже твердой рукой налил кофе мне и себе.

- Легче легкого, Барт. У меня здесь целая орава мальчишек, они будут ходить за Джонсом и теми двумя как приклеенные.

- Ну хорошо, тогда наладь слежку сразу. - Я отхлебнул кофе. - Только чтобы никто из этой троицы не догадался, что за ними следят. У мужчины

черные волосы и борода, он среднего роста. Женщину я не разглядел, но они будут вместе.

- Значит, двадцать баксов? Я посмотрел в сторону стойки. Сэм как раз отвернулся, и я сунул Питу деньги:

- Потом заплачу еще. - Я вынул свою визитную карточку. - Если эта парочка куда-то соберется, позвони мне. Договорились?

Пит кивнул. Он снова был полицейским. Виски вернуло его к прежним временам, когда он славился как образцовый блюститель порядка в порту.

- Можешь на меня положиться, Барт.

- Забирай бутылку с собой. Это дело для меня очень важное.

Пит улыбнулся, обнажив черные остатки сгнивших зубов:

- Хорошо, Барт, все будет в порядке.

Я встал, заплатил за виски и кофе и вышел на залитую солнцем набережную.

Я встал, заплатил за виски и кофе и вышел на залитую солнцем набережную.

Ничего лучшего мне не придумать, утешал я себя. Не слишком хороший выход, но лучше так, чем никак.

Я прошел к своему “мазеру”, сел в него и поехал в Парадиз-Ларго. Запустив запись Боба Дилана, чтобы не слишком скучать, я сидел и ждал,

когда появится Нэнси Хэмел.

***

Когда я вернулся в агентство, Чик Барни взбадривал себя виски. А я купил на деньги Берты бутылку “Катти Capк”. Увидев, как я ее

откупориваю, Чик спросил:

- Кого это ты обкрутил?

Я сел за стол, налил себе стакан и улыбнулся:

- Не имей сто долларов... А как у тебя идет дело?

Чик надул щеки:

- И не спрашивай. Временами я проклинаю нашу работу. В центральном магазине самообслуживания обнаружились недостачи. Кто-то из персонала

жульничает. Вот я и расхаживаю по этому проклятому магазину с грозным видом. Ну и работенка! А что у тебя?

- Ничего. Пустая трата времени и денег. Я проводил Нэнси до клуба, посмотрел, как она играет в теннис с Пенни Хайби, ест за завтраком салат

с креветками, затем поехал следом за ней в гавань. К яхте она не приближалась, просто бродила по набережной, словно хотела убить время. Купила

устриц и краба, потом поехала домой - ничего не скажешь, - скучающая в одиночестве женщина не знает, чем себя занять.

Но у меня были теперь другие сведения. Я надеялся, что она пойдет к Джошу Джонсу, но она этого не сделала. Самого же Джонса нигде не было

видно, ни на яхте, ни на набережной.

Выпив, я пошел к Гленде. Она сказала, что полковник занят. Я отдал ей состряпанный на машинке рапорт:

- Как я уже говорил, похоже, абсолютно ничего.

- Но все же продолжай, - распорядилась Гленда. - Вдруг что и случится.

- Например, конец света? Кстати, Гленда, хочу напомнить, что мне пора в отпуск.

- Только когда закончишь это дело.

- Ладно, этого можно мне не говорить.

Я вернулся к себе.

Чик уже собирался уходить.

- До скорого, приятель! - сказал он. - Завтра за ту же лямку.

- Что за вопрос? А ты смотри не напейся. Когда он ушел, я стал убирать свой стол и решил, что надо повидаться с Бертой. Проверил бумажник,

чтобы посмотреть, на что я способен. У меня оставалось чуть меньше ста долларов, а продержаться нужно было еще восемь дней. Может, на этот раз

Берта будет не склонна шиковать? Только вряд ли.

Я потянулся к телефону, но он зазвонил сам.

- Да, Барт Андерсен, агентство Парнэлла, - отозвался я.

- Это Лу Колдвэлл. Мне надо с вами встретиться. Срочно. Кто к кому приедет - вы ко мне или я к вам?

Я насторожился. Лу Колдвэлл был агентом Федерального бюро расследований. В городе у него была контора, но он в ней почти не показывался. В

Парадиз-Сити ФБР делать было нечего. В основном работать Лу приходилось в Майами.

- У меня назначена встреча, Лу, - сказал я. - А завтра нельзя?

- Ни в коем случае! Я же сказал - срочно.

- В чем дело-то?

- Речь идет об отпечатках пальцев на той зажигалке, которую вы нашли.

Назад Дальше