Японимал, чторазозлилеесегодня. Ипоэтомуновость, которуюонасообщиламнеподорогекстоянкемашин, прозвучалакакизощреннаяжестокость.
— Проблемывшколеивесьэтотстарыйхлам, которыймывсеперемалываем, — этотеперьнетакуживажно.
— Чтотыхочешьсказать?
— МыуезжаемвАмерику. Яуставилсянанее.
— Ядавнособираласьтебесказать. Ноневсеещебылоясно. Мыопределилисьтольконаэтойнеделе.
Некотороевремяяпыталсяосмыслитьуслышанное. Яничегонепонимал. Доменяещенедошло.
— Наскольковыедете? Янеговорю, чтоненадоотрыватьПэтаотшколы, может, емуэтодажепойдетнапользу. Нескольконедельнестрашно. Всеравнонетакужмногоонсейчасзанимается.
Моябывшаяженапокачалаголовой. Онанемоглаповерить, чтодоменявсетакмедленнодоходит.
— Перестань, Гарри!
Икогдамыостановилисьнапустыннойстоянкезашколой, доменявдругначалдоходитьсмыслееслов. Японял, чтомоябывшаяженаможетделатьвсе, чтозахочет. Какимжеябылболваном!
— Погоди, Джина. ТыразвенеимелаввидупоездкувАмерикунавремяотпуска? Скажимне, чтовыхотелипосетитьДиснейлендипознакомитьсясФлоридой. Илитыхотеласказатьчто-тодругое?
— Яхотеласказать, чтомыуезжаемизЛондона, изстраны, Гарри. Яговорюопереездетуданавсегда. Я, РичардиПэт. УРичардазаканчиваетсяконтракт, ктомужеонпо-настоящемутакинесмогприжитьсяздесь.
— Ричарднесмогприжиться?! Ричард? АкакженасчетПэта? Какнасчеттого, чтобыдатьещеоднугребануювозможностьПэтуприжиться?!
— Следизасвоимивыражениями. Емувсегосемьлет. Детилегкоковсемупривыкают.
— Ноунегоздесьшкола, бабушка, БерниКупер.
— Какойеще… А, малышБерни. Господи, Гарри, унегопоявятсяновыедрузья! Речьидетоработе. РичардможетполучитьхорошуюработувШтатах.
— Ноутебяжездесьработа. Послушай, Джина, тыведьнаконецсмогладобитьсявжизнитого, чегохотела. Неужелитысможешьвсеэтобросить?
— Мояработанесовсемто, очемямечтала. Мненехватаетвозможностииспользоватьзнаниеяпонского. Какойтолкработатьвяпонскойкомпании, еслинетнеобходимостивладетьяпонскимязыком? Неволнуйся, янеимеюввидужизньвгороде. ОтКоннектикутадоМанхэттенанапоездеуходитвсего…
— Тыговоришь«неволнуйся»? Нокакжеябудуснимвидеться? Аегобабушка?
— Тывсевремябудешьснимвидеться. Школьныеканикулыужаснодлинные. Тыможешьприезжать. ОтЛондонадоНью-Йоркавсего-тошестьчасов.
— АсПэтомтыэтообсуждала? Он-тознает, чтоэтонепростопоездканаэкскурсиюсцельюпознакомитьсясподружкойМикки-МаусаМинни, апотом— назаддомой?
— Ещенет.
Япокачалголовой, струдомпереводядыхание:
— Уменявголовенеукладывается, чтотынадумалаутащитьегонадругойконецсвета.
Японимал, чтоэтонесовсемтак. Яначалосознавать, чтоонавсегдаверилаввозможностьначатьжизньзаново, еслиуехатьдалекоотсюда. Онатакдумалауженеодингод— сначала, когдабылаещенезамужней, ипотом, ужепослетогокакмыразошлись. Иэтовсеещеоставалосьвсиле. ВпрошломэтойземлейобетованнойявляласьЯпония. ТеперьАмерика. Этобылооченьвеедухе— стремлениевсеначатьсначаланадругомкраюсвета. Да, ялегкомогпонятьэто.
— АчтоплохоговЛондоне? Онздесьродилсяивырос. Здесьегосемьяидрузья. Джина, онздесьсчастлив.
Онавскинуларукивверх, кнебесам, какбыохватываявсевокруг: миссУилкинс, бесконечныепроблемывшколе, неспособностьнашегосынаспокойносидетьнауроке, Париж, сломавшийсяпоезд«Евростар», жизньвСеверномЛондоне.
— Очевидно, несчастлив. Тамемубудетгораздолучше. Инетолькоему. Янехочу, чтобыуПэтабылотакоежедетство, какуменя, — переездиздомавдом, постояннаясменаблизкихлюдей. Яхочу, чтобыунегобылотакоежедетство, какутебя, Гарри. — Онанакрыласвоейладоньюмоюруку. — Поверьмне. Яхочудлямальчикатолькодобра.
Ясердитоотдернулруку:
— Тынежелаешьемудобра, тыдаженежелаешьдобрасебеилиэтомуостолопу, закотороговышлазамуж.
— Поосторожнейввыражениях.
— Тыпростохочешьотомстить.
— Считай, какхочешь, Гарри. Мневсеравно, чтотыдумаешь.
— Кактыможешьтакпоступатьсомной, Джина?
Онавдругвзбесилась. Иясноваосозналневозможностьвернутьвсе, чтонаскогда-тосвязывало. Мымоглисохранятьвежливые, дажеприятельскиеотношения, заботитьсяоПэте, нолюбвимеждунамиужесовсемнебыло, мывсерастеряли. Как-тамговорят? Женитьба— нагоды, развод— навсегда. ТакиунассДжиной. Мывразводенавсегда.
— Этотынесдержалсвоихобещаний, Гарри, анея. Этотытрахалсянастороне, анея. Иэтотебе, анемненаскучиласупружескаяпостель.
Онарассмеялась, тряхнувголовой. Ясмотрелвлицоэтойдоболизнакомойнезнакомке. Отсвоейматеримойсынунаследовалнежно-голубыеглазаисветлыеволосы. Онаопределеннобылаегоматерью, ноябольшееенеузнавал.
— Итеперь, Гарри, тыговоришь, чтомненужно, ачтоненужноделать? Иутебяхватаетнаэтонаглости? Яувожусвоегосынаизэтойстраны. Смирисьипривыкай.
Сэтимисловамионанажаланакнопкубрелкасигнализациимашины, дваразавспыхнулифары. Втотмоментмнедажепочудилось, чтоихсветотразилсякрошечнымбликомнаееобручальномкольце.
Кольцобылонето, котороеонаносила, когдажиласомной.
Этобылоновоекольцо.
6
Ричардотносилсяктомутипунакачанныхделовыхлюдей, которыевпоследнеевремяначалипоявлятьсяповсемугороду. Этакийчопорныйочкарик, тупица, пустьиполностью«упакованный».
Летдесятьтомуназадтакойтип, какРичард, которыйпроворачиваетсвоигрязныеделишкисчужимиденьгами, выгляделбыузкоплечимхлюпикомнатоненькихкомариныхножках. Новнашиднижизньвгородезакаляетизаставляетбытькрепким. Незнаю, чемонтамзанимается, может, штангойилипосещаетсекциюбокса, но, когдаявломилсявресторан, гдеонобедалсделовымипартнерами, онпоказалсямненепрежнимтихимсупругом, акем-товродеСупермена.
Ричардувиделменяпоследним. Троеегоколлегзаметилименяраньше, может, из-замоейодежды. Намнебылпиджак, которыймояматьзовет«автомобильным», старыеполотняныебрюкиисапоги. Довольнообычнаяодеждадлярежиссерастелевидения, хотяонаивыгляделавызывающенепривычнойдляпафосногоресторана. Тогосамого, гдеподаютобильнуюедуизнатуральныхпродуктов, приготовленнуюпорецептамтосканскихкрестьянипредназначеннуюдлякрутыхбизнесменовсшестьюнулямиежегодногодохода.
СпутникиРичарда—пареньвкостюмеотАрмани, седовласыйчудаковатыйстарикашкаитолстяк— прекрасноменяразглядели, когдаяприближался, ноонинезнали, чегоотменяждать. Могупоспорить, чтотолстякужеоткрылрот, чтобызаказатьещебутылочкуминеральнойводы. Нокактолькоязаговорил, онпонял, чтояявилсясюдавовсенедлятого, чтобыподноситькому-товоду«Перье».
— ТебенеудастсязабратьуменяПэта, ублюдок, — прорычаля. — Даженедумайувозитьегоизстраны.
СпутникиРичардапереводиливзглядснегонаменя, незная, какимследуетреагироватьнаэтусцену. Муж-рогоносец? Брошенныйлюбовник-гей? Явидел, чтоонинеслишкомхорошознаютРичарда, чтобыпонятьпроисходящее. Поэтомуон, неотрываяотменяглаз, предпочелсразужеразъяснитьимситуацию:
— Этотджентльмен— отецмоегопасынка, негодяй, которомунеповезло.
Воттутяисорвался, бросившисьнанегочерезстол, раскидываявразныестороныхлеб, серебряныесоусникисоливковыммаслом (его, ябольшечемуверен, неводитсявдомахтосканскихкрестьян). КомпаньоныРичардаотшатнулисьисразужесъежились, чтобынепопастьмнеподруку. Нодваофициантанакинулисьнаменяпрежде, чемядобралсядоРичарда. Онисталиоттаскиватьменя, одинзаломилмнерукизаспину, одновременносжаввсвоихмедвежьихобъятиях, адругойпопыталсясхватитьзашиворот«автомобильного» пиджака.