Муж и жена - Тони Парсонс 27 стр.


Ивдругявспомнил: ну, конечноже, подругаДжиныизЯпонии! Та, которая, взглянувнаПэтачерезобъективфотоаппарата, сумелапо-настоящемуегоразглядеть. Казуми.

Слегканаклонивголову, молодойчеловекначалбыстроговоритьпо-японски, убедительнодоказываячто-тосвое. Крашеныеволосыпомогалиемускрыватьсобственноеотчаяние.

Молодаяженщинаотрицательнопокачалаголовойиповеласвойвелосипедподорожкевглубьсада. Молодойчеловекселнаоградувозлебывшегодомамоейбывшейжены, закрыллицоладонямиисталвсхлипывать. Онаопять, наэтотразсраздражением, покачалаголовойисталавыбиратьключотвходнойдвери. Врукахонадержалаогромнуюсвязку, анужнобылонайтивсегодваподходящихключа. Наконецонаоткрыладверь, нотутсработаласигнализация,

Преждечемзахлопнутьдверь, онавпервыевзглянуланаменя. Ястоялпосредималенькойлужайкисвелосипедом, забытыммоимсыном, инаблюдалзатем, каконанажималакнопкидляотключениясигнализации.

Яобратилвниманиенавыражениееелица. Каконасмотреланаменя. Какбудтоябылещеоднимсумасшедшимвлюбленным.

11

ИзНью-Йоркапришлаоткрытка. СизображениемЦентральногопаркаосенью. Надмассойдеревьевсзеленой, желтой, коричневойлиствойвозвышалисьсеребристыешпилинебоскребов. Вярко-голубомнебепарилипушистыебелыеоблака. Собратнойстороныоткрытки— посланиемоегосына, выведенноеаккуратнымипечатнымибуквами:

«ДОРОГОЙПАПОЧКА

МЫХОДИЛИВЭТОТПАРК. ТУТЕСТЬУТКИ.

ЛЮБЛЮТЕБЯ. ДОСВИДАНИЯ. ТВОЙСЫНПЭТ».

Ипририсованытрималенькихкрестика, обозначающиетоместо, гдемойсынприкоснулсякбумагегубами.

***

— Однаждыпьяницазаходиткирландскомусвященнику, которыйисповедуетприхожанвКилкарни, — рассказываетЭймон. —Заходитвкабину, исвященникегоспрашивает: «Чтотебенужно, сынмой?» Пьяницаотвечает: «Утебятам, ствоейстороны, тожебумажкинет, приятель?»

МысидимвприемнойврачанаХарли-стрит. Кругоммягкиедиваны, замаленькойконторкойрасположилисьпожилаясекретарша, анажурнальныхстоликахразложеныброшюрысрекламойнедвижимости. Ввоздухепахнетденьгамииболезнями. УЭймонаобгрызенныеногти, нанекоторыхпальцах— почтидокрови.

— Всебудетвпорядке, — говорюяему.

— ШкольныйавтобусвКилкарни. Тотжепьянчужкаоретпесни, сквернословитичутьлинеблюет. Совершенносамнесвой. Детямприходитсяпомочьемусойти. Тутодинизнихвосклицает: «Черт! Ктожетеперьповедетавтобус?»

— Онаоченьхорошийврач. Лечилавсякихмузыкантов, моделей. Всехлечила, однимсловом.

— ПареньзаходитвбарвКилкарни:«Даймневыпить, чертпобери!» Барменнаэтоотвечает: «Сначалавыполнитризадания: поколотинашеговышибалу, вырвирасшатавшийсязубусторожевойсобакииоттрахайотдушиместнуюпроститутку». Пареньидетвподсобку, ивскореоттудадоноситсясобачийлайипоскуливание. Пареньвозвращаетсявбар, застегиваяширинку. «Так, — говоритон, — гдетутвышибаласрасшатаннымзубом?»

— Постарайсярасслабиться.

— Чертпобери! Ненужнамненикакаяпомощь. Авсеэтинегодяисостудии.

— МистерФиш? — обращаетсякнемусекретарша. — ДокторБаджождетвас.

Эймонатрясет. Мыобавстаем, яобнимаюегозаплечи. Итуткомнатаплыветуменяпередглазами, ногистановятсяватными, зрениеотказывает. Ишикарныймягкийковерприемнойбросаетсямневлицо…

***

Очнулсяянакушеткевкабинетеврача, возлеменясиделЭймонсозабоченнымлицом. ДокторБаджочто-тообматывалавокругмоейруки. Ясообразил, чтоонаизмеряламнедавление.

— Увашегоотцабывалоповышенноедавление? Уменяпрямопередглазамивозниклолицоотца.

— Что?

— Увасдавление 195 на 100.

— Чертвозьми, Гарри, — высказалсяЭймон, — этотыболен, анея.

— Выпонимаете, чтоэтозначит? — спросиламеняврач. — Этооченьсерьезно.

Перваяцифра— систолическоедавление, тоестьдавлениевартериях, когдакровьвыбрасываетсясердцем, автораяцифра— этодиастолическоедавление, когдасердцеотдыхает, наполняяськровьюпередследующимсокращением. Вашедавлениеопасновысокое. Увасможетслучитьсяинсульт. Увашегоотцабылоповышенноедавление, мистерСильвер?

Ятряхнулголовой, пытаясьосознатьпроисходящее:

— Янезнаю. Онничегонерассказывалмнедажетогда, когдазаболелракомлегких.

***

ЯпостучалвдверьбывшегодомаДжины, прекраснозная, чтоеетамнет, имысленноспрашиваясебя, чтоятутделаю. Японимал, чтопришелсюдавпоискахтого, чегомненехваталодома. Былонепонятно, чтоэто. Поканепонятно.

Дверьприоткрылась, инадцепочкойпоказалосьлицоКазумисминдалевиднымиглазами. Онаотбросиланазадкаскадчерныхволос.

— Да?

— Джинадома?

— Джинауехала, — ответилаона, именяудивилопочтиполноеотсутствиеакцентавееанглийском. Всеголишьнебольшаякартавость, какумногихшотландцев. — Джиназдесьбольшенеживет.

— Ахда, конечно, — воскликнуля, тряхнувголовойиоглядевулицу, какбудточто-товспомнил. ПотомявзглянулнаКазумииулыбнулся. — МенязовутГарри.

— Гарри? НеужелиГарриДжины-сан? Джина-сан. Уважительноеобращение. Янетакужмногоузналояпонскомязыкезапятьлетсупружескойжизнисженщиой, помешаннойнаЯпонии. Ноэтоязналточно.

— Да, этоя.

Впервыеяувиделееулыбку, похожуюнаволшебныйсвет, залившийвесьмир.

— Яслышштаовас. Ну, конечноже, бывший… ЯимеюввидуотецПэта, да?

— Собственнойперсоной.

— СакамотоКазуми, — представиласьона. Научившисьговоритьпо-английскисшотландскимакцентом, онавсежебылаяпонкойиназваласначаласвоюфамилию. — Яживуздесь, поканеприедутновыежильцы. Приглядываюзадомом. Мнеоченьудобно. Простоповезло.

— Казуми, этовыделалифотографиимоегосына?

Онасноваулыбнулась. Янемоготорватьотнееглаз.

— Собственнойперсоной, — ответилаонашутливо.

— Мнеонитакпонравились. Простопотрясающе, каквамудалосьсхватитьегосуть.

— Нет, нет. Ничегоособенного. Простоснялаегобыстреньковсаду, — сказалаонасчистояпонскойскромностью, несмотрянашотландскийакцентихорошийанглийский.

Онабыстрокивнула, подтверждаясвоислова. Этотжестпоказалсямнеоченьяпонским.

— Онкрасивыймальчик, — сказалаона.

Иязнал, чтосказанноебылонепростоданьювежливости. Фотографииявлялисьдоказательством. Этанезнакомкадействительносчиталамоегосынакрасивым.

— Новыдолжнызнать, чтоДжина-санвАмерикесРичардомисПэтом-кун.

Пэт-кун. Такоеуважительно-приветливоеобращениетронуломеня. «Милый, дорогойПэт», — говорилаона. Оказывается, моябывшаяженанаучиламенябольшему, чемядумал.

— Совсемзабыл, — сказаля. — Иногдаязабываюкакие-товещи.

Конечноже, вэтомясолгал, новсеостальноебылочистойправдой: то, чтояговорилоеевеликолепныхфотографиях, ито, чтовееприсутствииязабывалобовсем. Гдея, чтоя, скемдолженвстретиться, аглавное— самфакттого, чтояженат.

Казумипровеламенявдоминалиламнечаю. Конечно, онамоглаэтогоинеделать, ноонасказала, чтоунеесложилосьвпечатление, будтомызнакомыужеоченьдавно.

КазумибылалучшейподругойДжинывЯпонии. ЦелыйгодонивместежиливкрошечнойквартиркевТокио. ДжинапланировалавернутьсявЯпониюнавсегда, нотутонаповстречаласьсомной. Казумибылавкурсепроисходящего. Еслионатакжезналапричину, покотороймысДжинойнесумелижитьсчастливодоконцадней (аэтонавернякатак), тоонабыласлишкомтактичнаивоспитанна, чтобыупоминатьобэтом.

— Еемальчики, — улыбнуласьКазуми.— Таконавсегдавасназывала. ВасиПэта. Еемальчики.

«Большеужененазывает», — подумаля. Втожевремяменяохватилорадостноеощущение, чтомымогливоттакзапростосидетьвдомеДжиныиРичарда, попиваязеленыйчай. ИКазумирассказываламне, какмноговсвоевремяязначилдляееподруги.

Потомонаповедаламнеисториюсвоейжизни.

Назад Дальше