Беттина - Даниэла Стил 27 стр.


– Я очень люблю его.

– Может быть, ты любишь его деньги. Он вызывал ее на грубость и почти добился своего. Беттину чуть не колотило:

– Попробуй еще раз сказать это. Айво меня спас. Он единственный, для кого я что‑то значу.

Беттина как‑то рассказала Энтони историю с отцовскими долгами, когда они пили кофе у него на мансарде.

– Но это не причина, чтобы выходить за него замуж, – Энтони и правда рассердился.

– Я же говорю тебе: я люблю его. Можешь ты это понять? – Беттина была вне себя от ярости. – Он мой муж, и он прекрасный человек.

Вдруг голос у Энтони стал мягче, он буквально ласкал Беттину словами:

– Стоит мне лишь подумать, что твой муж на сорок три года старше тебя, у меня сердце кровью обливается.

Он с сожалением смотрел на Беттину, которая на сей раз не отвела взгляд.

– Почему? – Несмотря на то, что у нее кровь пульсировала в висках, она старалась выглядеть спокойной и уравновешенной.

– Это неестественно. Ты должна выйти замуж за кого‑нибудь помоложе. Надо пользоваться своей молодостью, совершать глупости, иметь детей, в конце концов.

Беттина сначала на это ничего не ответила, только вздохнула и поглубже уселась на неудобной кровати.

– Энтони, я никогда не была молодой и глупой. А Айво я знаю всю жизнь. И он – лучшее, что в ней было и есть, – сказала наконец Беттина и подумала: «Зачем я это делаю? Зачем я защищаю Айво перед ним?» Энтони с грустью посмотрел на нее.

– Хотел бы я, чтобы и обо мне кто‑нибудь сказал такое.

Беттина улыбнулась, в первый раз за время спора. Гнев ее начал стихать.

– Может быть, кто‑нибудь и скажет это однажды. А теперь давай договоримся кое о чем.

– О чем?

– Хватит молоть чепуху об Айво и не цепляйся ко мне; хоть он и более чем вдвое старше меня.

– Хорошо, хорошо, договорились, – скороговоркой произнес Энтони. – Однако не жди, что я смогу понять тебя.

– Я и не жду, – сказала Беттина, хотя почему бы ему и не попытаться ее понять? Ведь они – друзья. – И пойдем поскорей в театр, не то нас уволят.

Через несколько минут все плохое ушло. Им предстояло слишком долго путешествовать вместе, чтобы позволять себе при этом ссоры. Они вместе уходили и вместе возвращались, вместе ели и вместе беседовали, вместе смотрели телевизор в гостиничных номерах и спали бок о бок в залах ожидания аэропортов и вестибюлях отелей, когда ожидали расселения. Они были неразлучны. Крохотное ядрышко в большом коллективе. Все – и труппа, и персонал – держались вместе, словно срослись, но тем не менее неизбежно возникали группировки и парочки, и среди последних числились Энтони с Беттиной. Никто до конца не понимал, в чем тут дело, никто не смел задавать вопросов, но через полмесяца все знали, что, разыскивая одного, непременно найдешь и другого.

– Беттина!

Энтони барабанил утром в дверь номера, где жила Беттина. Обычно она оставляла ему запасной ключ, и ему приходилось шлепать и тормошить ее, поскольку она так уставала, что разбудить ее, не прибегая к грубоватым методам, было невозможно. Но прошлым вечером здесь, в одной из гостиниц города Портленд, штата Орегон, она забыла дать ему ключ.

– Беттина! Проснись, черт возьми! Беттина!

– Выбей дверь, – с улыбкой посоветовал проходивший мимо дублер.

– Просыпайся ради Бога, глупая женщина!

Наконец она, зевая, подошла к двери.

– Спасибо, Энтони. Долго меня будил?

– И не спрашивай! – Он округлил глаза и по‑свойски вошел в номер.

– Ты принес кофе?

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но в этой ночлежке кофе не найти.

Ближайшее кафе – в двух кварталах отсюда.

Беттина в изнеможении посмотрела на него.

– У меня сердце раньше остановится.

– Я тоже подумал, что тебе туда не дойти, – с этими словами Энтони загадочно улыбнулся и вышел в холл. Через несколько секунд он вернулся с небольшим пластиковым подносом, на котором стояли две чашки кофе и блюдо с пирожками.

– Боже мой, какое чудо. Где ты это раздобыл?

– Украл.

– А мне все равно, уж очень есть хочется. Кстати, когда мы отправляемся? Вчера я пошла спать, а они так и не решили.

– То‑то я думал, куда ты запропастилась.

– Ты что, смеешься? Я с ног валюсь. когда не высыпаюсь как следует.

Перед отъездом в турне их никто не предупредил, что придется давать спектакли каждый день. Эту несущественную деталь просто забыли упомянуть. И это было одной из причин, почему Айво до сих пор не прилетал увидеться с Беттиной, хотя она была в отъезде уже целый месяц. Не было смысла лететь на другой конец страны, если она занята каждый вечер. Они ежедневно перезванивались, но ее новости становились все туманнее. Все ее существование сосредоточилось в этих гастролях. У нее возникало ощущение, похожее на чувства, испытываемые моряком‑новобранцем. Становилось все труднее общаться с теми, кто не жил рядом с ней.

– Так когда мы отправляемся? Энтони взглянул на часы и улыбнулся:

– Через час. Но, черт возьми, Беттина, ведь на все можно посмотреть и по‑другому. Уже сегодня мы будем в Сан‑Франциско!

– Ну и что? Думаешь, мы сумеем что‑нибудь увидеть? Ничего подобного. Нас поселят в каком‑нибудь вонючем отеле, а через три дня мы улетим из города.

Турне уже утратило для нее свою прелесть, но все же оно давало ценный опыт. Об этом она каждый день твердила Айво.

– Не через три дня, дорогая. Через неделю. У нас будет целая неделя!

На мгновение ее лицо осветилось. Беттина подумала, что стоит позвонить Айво и предложить ему прилететь к ней.

– У нас будут свободные дни?

– Как знать, может, и будут. Поторапливайся, приводи себя в порядок, а я тем временем помогу тебе собрать вещи.

Беттина улыбнулась и поднялась с постели. На ней была только ночная рубашка. Но она не стеснялась Энтони, почти как мужа, поэтому часто забывала накинуть халат.

– Ты звонил сегодня своему агенту? – крикнула она из душа. Энтони тоже крикнул в ответ:

– Да.

– Что он сказал?

– Ничего хорошего. Визу больше не хотят продлевать, и, как только завершится турне, мне придется уехать.

– Из страны?

– Очевидно.

– Вот сволочи.

– Именно. То же самое и я сказал, да еще ввернул пару едких выражений, – он улыбался ей через полуоткрытую дверь ванной. Беттина вскоре выключила душ и, завернувшись в полотенце, возвратилась в комнату. На голове у нее тоже было намотано полотенце.

– Что же ты теперь будешь делать? – участливо поинтересовалась она. Беттина знала, как ему хотелось остаться в Штатах.

– А что я могу, любимая? Уеду. Он недовольно пожал плечами и начал глубокомысленно созерцать содержимое кофейной чашечки.

– Если бы я могла чем‑нибудь помочь тебе, Энтони.

– Боюсь, что ты мне ничем не поможешь. У тебя уже есть муж, – криво усмехнулся Энтони.

– При чем тут мой муж? – удивилась Беттина.

– Я бы мог остаться здесь без труда, если бы женился на американке.

– Ну и женись на ком‑нибудь. Потом сможешь быстро получить доминиканский развод. А что, неплохая мысль?

– Все немного сложнее. Я должен прожить с женой хотя бы полгода.

– Ну и что? Найдется какая‑нибудь.

Назад Дальше