Атира - Стивен Браст 8 стр.


Затем послышался голос старого Деймона, который заявил — Савн был с ним абсолютно согласен, — что ставить его светлость в известность о количестве выпитой человеком с Востока воды совсем не обязательно. После чего завязался шумный спор о том, кого Тэму следует пускать к себе в качестве постояльца, а кого нет. Спор завершился тем, что Деймон расхохотался и вышел из таверны.

Савн заметил, что зал довольно быстро пустеет. Многие заявили, что собираются обратиться к Старосте или Преподобному — оба сегодня отсутствовали — и попросить их “что-нибудь предпринять”.

Савн попытался представить себе, что тут можно сделать, когда Ма и Па встали, прихватив с собой Поли, и подошли к нему.

— Пойдем, Савн, — сказала Ма, — пора домой.

— А можно я еще немного посижу? Хочу поболтать с друзьями.

Родители переглянулись. Вероятно, они не смогли придумать причину для отказа и неохотно кивнули. Очевидно, Поли успела поссориться с одним из парней, скорее всего с Ори, поскольку не стала возражать, а молча направилась к повозке, пока Савн прощался с Ма и Па. Ему пришлось пообещать, что он вернется домой до полуночи.

Не прошло и пяти минут, как в зале остались лишь Тэм, Савн, Корал, пара их приятелей да еще несколько пожилых женщин, которые практически жили у Тэма.

— Ну, — сказал Корал, — он настоящий наглец, согласен?

— Кто?

— Как кто? Человек с Востока.

— Наглец? — переспросил Савн.

— А разве ты не заметил, как он на нас смотрел? — заявил Корал.

— Верно, — вмешался Лан, крупный парень, ученик Дудочника. — Будто мы трава, а он никак не может решить, стоит ли нас косить.

— Точнее, словно мы сорняки и вовсе не достойны его внимания, — добавил Тук, старший брат Дана, который уже десять лет служил учеником Кожевника.

Оба ужасно гордились, что имеют столь высокий статус.

— Именно так я и подумал, — согласился Корал.

— Не знаю, — возразил Савн. — А я подумал, что мне совсем не понравилось бы, если бы все на меня так пялились. Я бы испугался до смерти.

— Ну, на него наши взгляды не произвели ни малейшего впечатления, — сказал Лан.

— Верно, не произвели, — кивнул Савн.

— Ладно, хватит о нем болтать, — заявил Тук. — Ведь люди с Востока, кажется, слышат все, что о них говорят.

— И ты этому веришь? — осведомился Савн.

— Так говорят. — Тук неопределенно пожал плечами. Лан кивнул:

— И они могут испортить твою пищу даже после того, как ты поел.

— А зачем?

— А зачем ему убивать Рейнса? — спросил Корал.

— Не думаю, что он его убил, — ответил Савн.

— Почему? — удивился Тук.

— Потому что он не мог этого сделать. На теле Рейнса нет никаких следов, — заявил Савн.

— Может быть, он волшебник, — предположил Лан.

— Люди с Востока не бывают волшебниками.

Корал нахмурился.

— Ты можешь говорить все что угодно, но я думаю, что Рейнса убил он.

— И по какой же такой причине? — поинтересовался Савн.

— Откуда мне… — Корал замолчал и оглядел зал. — Что такое?

— Кажется, на крыше. Птицы, наверное.

— Да? Слишком большие.

Словно сговорившись, вся компания бросилась к окну. Корал опередил всех, высунул голову наружу и так же быстро отскочил назад.

— Что там? — спросили остальные.

— Джарег, — удивленно проговорил Корал. — Большой.

— И что он делал? — поинтересовался Савн.

— Стоял на краю крыши и пялился на меня.

— Правда? — сказал Савн. — Я хочу посмотреть.

— Прошу, — усмехнулся Корал.

— Опасайся его языка, — посоветовал Тук. — Он ядовитый.

Савн осторожно выглянул из окна.

— Смотри, чтобы он тебя не лизнул, — сказал Корал.

— Вот здорово! — воскликнул Савн. — Какой большой. Я думаю, это самка. Кто еще хочет посмотреть?

Остальные отказались от такой чести, хотя их всячески подначивали Савн и Корал, которые уже успели продемонстрировать свою храбрость, однако им больше не хотелось высовываться.

— Большое спасибо, — проворчал Тук. — Они кусаются.

— И плюются ядом, — добавил Лан.

— Вот и нет, — возразил Савн. — Они кусаются, но не плюются, и язык у них совсем не ядовитый. — Он почувствовал свое превосходство, ведь в последнее время ему довелось увидеть столько нового и интересного.

Между тем Тэм заметил, что они столпились у окна, и подошел к ним.

— Что тут происходит?

— Джарег, — ответил Корал. — Здоровенный.

— Джарег? Где?

— На крыше, — сказал Савн.

— Как раз над окном, — сообщил Корал.

Тэм выглянул, после чего медленно, вызвав восхищение парней, повернулся к ним.

— Ты прав, — заявил он. — Плохой знак.

— Правда? — удивился Корал.

Тэм кивнул. Он собрался добавить еще что-то, но в этот момент послышались громкие шаги, и в зале снова появился Влад.

— Добрый вечер, — сказал он.

Больше всего Савна поразило то, что у человека с Востока самый обычный голос. Ему казалось, что он должен быть низким и хриплым — в соответствии со сложением, или высоким и мелодичным. Но голос Влада звучал как у любого нормального человека.

Влад уселся неподалеку от Савна и его приятелей и сказал:

— Я бы хотел стакан вина.

— Какого именно? — сквозь зубы, совсем как господин Ваг, спросил Тэм.

— Любого цвета, густоты, и все такое. Лишь бы оно было мокрым.

Пожилые женщины, демонстративно не обращавшие внимания на выходки Савна и его приятелей, одновременно встали со своих мест и, бросив надменные взгляды на человека с Востока, а потом и на Тэма, решительно направились к выходу.

— Здесь гораздо приятнее, когда народу меньше, — продолжал Влад. — Так вы принесете мне вина?

Тэм выполнил его просьбу, и Влад сразу же расплатился. Он отпил несколько глотков, поставил выпивку на стол и принялся медленно поворачивать стакан. Казалось, он не обращает ни малейшего внимания на Савна и его приятелей, которые не могли отвести от него глаз.

Вскоре Корал, а за ним и все остальные вернулись на свои места. Савну показалось, что Корал постарался пройти так, чтобы не задеть человека с Востока. Когда все расселись, Влад с иронической улыбкой взглянул на них.

— Расскажите мне, джентльмены, о вашем городе. На что он похож? — поинтересовался он.

Четверо парней переглянулись. Как можно ответить на такой вопрос?

— Неужели у вас регулярно средь бела дня неизвестно откуда появляются мертвецы или это все-таки редкий случай? — уточнил свой вопрос Влад.

Корал подпрыгнул, словно его укусили. Савн с трудом удержался от улыбки. Тук и Лан пробормотали себе под нос что-то невнятное, а затем, бросив прощальные взгляды на Корала и Савна, поспешно встали и ушли. Корал немного поколебался, посмотрел на Савна, начал что-то говорить, передумал, поднялся из-за стола и последовал за братьями.

Влад покачал головой:

— Похоже, я распугал всех посетителей. Это вовсе не входило в мои намерения. Надеюсь, хозяин на меня не в обиде.

— Вы колдун? — выпалил Савн. Влад рассмеялся:

— А что тебе известно о колдунах?

— Ну, они живут вечно, и им нельзя причинить вред, потому что они держат свою душу в волшебной коробке, которая не открывается, и могут заставить тебя делать вещи, которые ты не хочешь делать, и…

Влад снова рассмеялся:

— Ну, тогда я точно не колдун.

Савн хотел спросить, что смешного в его словах, потом его взгляд упал на искалеченную руку Влада, и ему пришло в голову, что волшебник не мог допустить такого.

После неловкой паузы Савн спросил:

— Почему вы это сказали?

— Что?

— Насчет… мертвецов.

— Ах, вот ты о чем. Я хотел знать.

— Вы поступили жестоко.

— В самом деле? Честно говоря, я спросил не просто так. Меня удивило, что стоило мне появиться в вашем городке, как сразу же вслед за мной в город приехал труп. Такое совпадение вызывает у меня любопытство и тревогу.

— Другие тоже обратили на это внимание.

— Неудивительно.

Назад Дальше