Авиаторы об авиации - Галлай Марк Лазаревич 31 стр.


Говорю «формально», так как по существу документального в

них обнаружилось довольно мало.

Курские комсомольцы сдержанно, но с большой горечью, которую хочется с ними

полностью разделить, высказывают «Несколько замечаний о статье Афанасия

Кузнецова в итальянском журнале «Реальто Совьетико» и его книге «Человек из

легенды». Выясняется, что Аф. Кузнецов, говоря о подвигах советских летчиков в

Испании, позволил себе, выражаясь деликатно, изрядно нафантазировать.

Республиканского летчика- бомбардировщика Примо Джибелли он, ничтоже

сумняшеся, заставляет летать на «ястребке» и даже пытаться на нем «винтом

отрубить хвост фашистскому самолету». Путает фамилии летчиков, входивших в

состав «эскадрильи лучших асов советской авиации», и даты их приезда в Испанию.

Истребителей С. Тархова и С. Черных превращает в сослуживцев бомбардировщика П.

Джибелли по эскадрилье и вкладывает в их уста монологи столь же трогательные,

сколь и, увы, неправдоподобные.

Перечислив целый ряд подобных ошибок, авторы «Хосе-Володи» приходят к вполне

обоснованному выводу, что, воссоздавая историю участия наших добровольцев в

испанских событиях тридцать шестого — тридцать девятого годов, сочинения

Аф. Кузнецова принимать во внимание невозможно. Они так и говорят: «Впечатление

от прочитанного такое, будто Аф. Кузнецов, перелистав сообщения о воздушных боях

в Испании за все три года войны, взял первые попавшиеся под руку имена

летчиков-добровольцев, перемешал даты, факты, имена...»

К сожалению, такое в произведениях художественно-документального жанра уже

случалось. Иные работающие в этом жанре авторы, понимая, насколько притягательна

в глазах читателя обещанная документальность произведения, используют это,

выдавая придуманные ими рассказы за факты. Имена же героев —

настоящих здравствующих или погибших героев, а не героев литературных

произведений! — используют как сырье для своих произвольных композиций...

Вот и еще одни повод для раздумий после прочтения «Хосе-Володи».

Но прежде, чем поделиться этими раздумьями, хочу заметить, что, к сожалению,

следопытам из Курска вообще не очень повезло при соприкосновении с

произведениями так называемого художественно-документального жанра, некоторые из

которых они по неопытности готовы были рассматривать как действительно добротно

документальные. Афанасий Кузнецов не оказался в одиночестве.

В очерке рассказывается — видимо, по материалам, почерпнутым в

английской прессе, — о действительно чрезвычайно интересном эпизоде —

эффектном полете уже упоминавшегося нами летчика Героя Советского Союза А. С.

Благовещенского на английском истребителе «Хантер». Повторяю, полет этот был

выполнен отлично. Дело происходило в Англии, во время традиционного авиационного

праздника на аэродроме Фарнборо. Благовещенский до этого дня истребителя

«Хантер», что называется, в глаза не видел и слетал на нем — включая

выполнение всего высшего пилотажа — экспромтом. По общему мнению, летчик

Благовещенский справился со своим делом безукоризненно — чего, к сожалению,

нельзя сказать о газетных репортерах, которые, описывая этот полет, отнюдь не

стали утруждать себя особо скрупулезным соблюдением истины. Это проявилось и в

сравнительно мелких деталях, таких, например, как изрядная путаница при

изложении последовательности действий летчика, который готовится к старту, или

слово «пробег» при описании взлета, хотя, как известно, движение самолета по

земле во время взлета называется разбегом, а пробег происходит только после

посадки. Но это в общем-то мелочи. Неточности содержатся и в описании реакции

англичан на полет А. С.

Благовещенского: «Вы беретесь взлететь на

«Хантере»? — английский маршал не мог скрыть удивления...», «...Трибуны

ахнули...», «Я был уверен, что он никогда не (взлетит», — маршал

сконфуженно пожал плечами...» и так далее.

К сожалению, эти и другие им подобные фразы, неизвестно как и кем

подслушанные, доверия не заслуживают.

Не могли ахнуть трибуны, так как находящаяся на них публика вряд ли знала

фамилию очередного взлетающего летчика, а главное — не могла знать об

имеющемся у него опыте полетов на самолете данного типа.

И ответ сконфуженного маршала представителю Министерства обороны

Великобритании, автомобиль которого «подлетел к палатке маршала», как говорится,

ни в какие ворота не лезет. По естественной логике означенный представитель

должен был бы реагировать на этот умный ответ: «Я был уверен, что он никогда не

взлетят...» новым вопросом: «А что, вы думали — он разобьется на взлете?»

А главное — никак не мог пресловутый маршал так удивляться тому, что

квалифицированный летчик- испытатель класса Благовещенского оказался

способен, ознакомившись с основными летно-техническими данными и кабиной нового

для себя самолета, уверенно взлететь на нем.

В свое время — в годы Великой Отечественной войны — к нам в

Советский Союз приезжал английский летчик-испытатель майор Сли. Автору этих

строк было поручено проинструктировать и «выпустить» гостя на советских боевых

самолетах нескольких типов: истребителях Як-1, МиГ-3 и бомбардировщиках Пе-2 и

Ил-4. И Сли, после десятиминутной беседы в кабине очередной машины, запускал

мотор, «выруливал, взлетал и отлично выполнял полет на доселе незнакомом ему

самолете — на то он и был профессиональным летчиком-испытателем.

А один из выдающихся советских испытателей — С. П. Супрун, —

оказавшись незадолго до войны в командировке в Германии, так же экспромтом сел в

новейший по тем временам немецкий истребитель фирмы «Хейнкель» и, едва взлетев,

показал на нем такой пилотаж, будто давно летал на этой машине. Так что в том,

что Благовещенский «сумел взлететь» на «Хантере», ничего удивительного для

любого мало-мальски связанного с авиацией человека быть не могло. Это — не

исключение, а профессиональная норма. Достойно быть отмеченным другое —

как он провел этот полет: как чисто и уверенно выполнил фигуры пилотажа,

как точно зашел на посадку, как «притер» к посадочной полосе машину, с которой

впервые познакомился всего несколькими минутами раньше. Шахматные гроссмейстеры

время от времени играют в трудных турнирах на подтверждение своего звания. Полет

Благовещенского, о котором идет речь, подтвердил, что не напрасно коллеги видят

в нем одного из гроссмейстеров летных испытаний.

Я остановился столь подробно на этом полете прежде всего, конечно, не для

того, чтобы вступиться за Алексея Сергеевича Благовещенского, показавшего в тот

день гораздо большее, чем сумели увидеть журналисты. Хочется сказать о другом:

ведь в описании этого эпизода, столь доверчиво воспроизведенного курскими

следопытами, проявилась не намного меньшая склонность к приблизительности, почти

такое же небрежное отношение к фактам, такое же нежелание копнуть чуть

поглубже — все, пусть в меньшем масштабе, но в принципе то же, что в

повести Афанасия Кузнецова, вызвавшей справедливые претензии и справедливую

отрицательную оценку со стороны курских следопытов.

* * *

О природе и законах художественно-документального жанра велось немало споров.

Но споров преимущественно теоретических — так сказать, о жанре

вообще . А здесь, в очерке «Хосе-Володя», на наших главах происходит

прямое столкновение так называемогоавторского права на домысел с

реальной жизнью, с вызывающими чувство глубокого уважения подлинными именами

героев, погибших за правое дело.

Назад Дальше