Белларион - Sabatini Rafael 53 стр.


В конце концов таран Лоди уступил, и монах, выполнявший обязанности его секретаря, составил договор, который они скрепили своими подписями. С

легким сердцем и в приподнятом настроении мессер Беппо позавтракал в компании синьора Виньяте и затем покинул город, чтобы отправиться к

кардиналу Десане и сообщить ему о принятых решениях, а самому приготовиться к участию в их исполнении.

Стояло ослепительное утро; гроза так и не разразилась, и воздух был чист и прозрачен. В такое утро жизнь кажется прекрасной, и, возможно,

поэтому мессер Беппо улыбался, уверенно входя в домик в Павоне, где находилась штаб квартира Фачино.

Кондотьер сидел за обедом с тремя своими офицерами и графиней Беатриче и вопросительно взглянул на вновь прибывшего, когда тот подошел к

незанятому месту у стола.

– Ты опаздываешь, Белларион. Мы заждались от тебя известий. Была ли ночью попытка провести обоз сквозь кордоны или нет?

– Была, – ответил Белларион.

– Удалось ли задержать его?

– Конечно. Однако все мулы и все припасы благополучно достигли Алессандрии.

Пять пар глаз изумленно уставились на него.

– Как же так? – усмехнулся Карманьола. – Несмотря на то, что вы задержали их?

Белларион поднял на него свои покрасневшие, слегка припухшие от бессонницы глаза.

– Да, несмотря на это, – согласился он, усаживаясь на свою табуретку. – И я лично отвел обоз в Алессандрию.

– Вы хотите сказать, что были в Алессандрии?

– В самой цитадели; и даже позавтракал в компании с тираном Лоди.

– Мы требуем объяснений, Белларион! – вскричал Фачино.

Беллариона не пришлось упрашивать дважды.

Глава XV. ДИВЕРСИЯ

О том, что произошло дальше, нетрудно догадаться. Ночью Виньяте и шестьсот его солдат попали в засаду неподалеку от Павоне, и после получасовой

отчаянной схватки уцелевшие стали бросать оружие и сдаваться в плен. Белларион, облаченный в подаренные Бусико великолепные доспехи, но без

шлема, к которому так и не смог привыкнуть, держался в стороне от общей свалки, испытывая глубокое отвращение к личному участию в рукопашном

бою, в чем впоследствии его не раз упрекали современники.

Впрочем, один удар, который с полным основанием можно было назвать решающим, ему все же пришлось нанести.

Ближе к концу схватки, когда ее исход уже не вызывал никаких сомнений, закованный в доспехи рыцарь, чье поднятое забрало придавало ему вид какой

то фантастической птицы, яростно устремился на обступивших его врагов. Ему удалось вырваться из окружения, и никто, кроме слоняющегося

неподалеку Беллариона, не преграждал ему путь к спасению. Будь на то его воля, Белларион и пальцем бы не пошевельнул, чтобы помешать ему

улизнуть, но этот рыцарь поскакал – и надо сказать, весьма опрометчиво – прямо на него с копьем наперевес, так что Белларион едва успел подать

свою лошадь в сторону, уклоняясь от удара. Затем он привстал на стременах и, когда этот неудержимый боец промчался рядом, ударил булавой,

которой он владел прекрасно, прямо по поднятому забралу.

Белларион спешился и, подойдя к всаднику, которого только что выбил из седла, снял с него шлем, чтобы свежий воздух привел его в чувство. По

законам рыцарства этот человек считался теперь пленником Беллариона.

Под охраной двух бургундцев его привели в Павоне, в штаб квартиру Фачино, и там, разглядев при свете его смуглое, искаженное яростью лицо,

Белларион не смог удержаться от смеха.

– Грязный, алчный пес! – завопил его пленник. – Ты продался тому, кто дал тебе больше! Если бы я знал, что это был ты, я предпочел бы умереть с

перерезанной глоткой, чем попасть в твои грязные руки.

– Ты продался тому, кто дал тебе больше! Если бы я знал, что это был ты, я предпочел бы умереть с

перерезанной глоткой, чем попасть в твои грязные руки.

Его слова привлекли внимание Фачино и Карманьолы, только что вошедшего к нему с докладом о результатах схватки. Они обернулись к пленнику, и к

своему удивлению, узнали в нем Виньяте, тирана Лоди.

– Вы что то путаете, синьор, – отвечал тем временем ему Белларион.

– За все время своей службы у синьора Фачино я никогда и никому не продавался.

Виньяте ошалело уставился на него, не в силах поверить, что кто то мог решиться на такой отчаянный риск.

– Так это был обман? – чуть не шепотом проговорил он. – И ты не Фарфалла?

– Мое имя – Белларион.

– Это имя мошенника, подлого и низкого предателя, который хитростью втерся ко мне в доверие. – Он взглянул за спину Беллариона, на улыбающегося

Фачино. – Ты так воюешь теперь, Фачино?

– Боже милосердный! – рассмеялся Фачино. – Вот уж не ожидал услышать болтовню о воинской чести из уст вероломного бандита! Зачти ему его

нахальство, Белларион. Он твой пленник, но, будь он в моих руках, я бы взял за него никак не меньше пятидесяти тысяч дукатов. Пускай жители Лоди

соберут деньги и узнают на собственной шкуре, каково благоволить к такому тирану.

Виньяте исподлобья взглянул на Фачино, и его глаза злобно сверкнули.

– Моли Бога, Фачино, чтобы тебе никогда не попасться мне в плен.

Белларион крепко взял его за плечо.

– Вы мне не нравитесь, мессер де Виньяте. Вы глупец, и мир только выиграет, если вы перестанете беспокоить его своим присутствием. И я могу

оказаться не настолько скуп, чтобы ради выкупа, какой то сотни тысяч дукатов, пренебречь своим долгом перед человечеством и не послать вашу

голову миланскому герцогу, которого вы предали.

Виньяте замер, раскрыв рот от смеси удивления и испуга.

– Помолчите, прошу вас, – предупредил его Белларион. – То, что вы уже сказали, обошлось вам в лишние пятьдесят тысяч дукатов. Дерзость –

непозволительная роскошь для пленника.

Он повернулся к стоявшим тут же бургундцам и сказал:

– Отведите его наверх, снимите доспехи и крепко свяжите.

– Но зачем же вести себя со мной так по варварски? Я ведь сдался вам, поклялся, наконец!

– Поклялся! – рассмеялся ему в лицо Белларион. – Вы клялись и Джангалеаццо Висконти, но не успело остыть его тело, как вы повернули оружие

против его сына. Я охотнее положусь на крепость веревки, чем на ваше слово, синьор.

Он сделал знак бургундцам, и его рука при этом слегка дрожала.

– Как только у такого Иуды язык повернулся назвать меня мошенником и предателем! – в сердцах проговорил Белларион, когда за Виньяте и

бургундцами закрылась дверь.

Фачино и Карманьола понимающе переглянулись – им показалось, что Виньяте нащупал его болевую точку. Но они даже не подозревали, что он

совершенно равнодушно отнесся бы к этим эпитетам, если бы в тот момент не вспомнил о других устах, которые с не меньшим презрением произносили

их.

– Пусть тебя утешит выкуп, мой мальчик. Сто тысяч дукатов! Клянусь, тебя не упрекнешь в скромности, – рассмеялся Фачино. – Тебе чертовски

повезло взять в плен Виньяте.

– Действительно, это большая удача, – грубовато согласился Карманьола и повернулся к Фачино: – Итак, синьор, все завершилось благополучно, и…

– Как, то есть, завершилось? – поспешил прервать его Белларион. – Все только начинается. И это была всего лишь прелюдия.

– Прелюдия к чему?

– К захвату Алессандрии, которая еще до рассвета будет нашей.

Назад Дальше