- Ятакрад.Чтоеще? Да, вспомнил. Относительно моих забот о вашем
благополучии,которыевыблагосклонносогласилисьпринятьзато,что
предоставляетемнеправопользоватьсявашимидостижениямивобласти
искусства.Мой камердинер зайдет к вам в конце недели, чтобы узнать, нет ли
какихприказаний.И-чтоеще? Странно, не правда ли? Мне надо было еще
многоесказать,ноя,кажется, все забыл. Не дернете ли вы шнурок? В том
углу... Да. Благодарю.
Япозвонил, и слуга с прилизанными волосами, которого я видел впервые,
неслышнопоявилсявкомнате, подобострастно улыбаясь, - лакей с головы до
пят.
- Луи,-сказалмистерФэрли,полируя свои ногти одной из замшевых
подушечек,предназначенныхдлячисткимонет,-сегодня утром я кое-что
записалнамоихтабличках. Найдите их. Тысяча извинений, мистер Хартрайт.
Боюсь,чтоявамнаскучил.-Он устало закрыл глаза, прежде чем я смог
что-либо ответить.
Он и вправду наскучил мне, и я молча смотрел на мадонну Рафаэля.
Лакейвышелиз комнаты и вернулся с книжечкой в переплете из слоновой
кости.МистерФэрлислегким вздохом очнулся, взял книжечку и мановением
пальца велел лакею ждать дальнейших приказаний.
- Да.Именно так! - сказал мистер Фэрли, посоветовавшись с табличками.
-Луи,подайтеэту папку. - Он указал на папки, лежащие на полке у одного
изокон.-Нет,нету. Не с зеленым корешком! В ней гравюры Рембрандта,
мистерХартрайт.Вылюбитегравюры?.. Рад, что у нас одинаковые вкусы...
Папкускраснымкорешком,Луи. Не уроните ее!.. Вы не можете вообразить,
какиемукияпретерпел бы, мистер Хартрайт, если бы Луи уронил эту папку!
Онанеупадетсостула?Вы считаете, что она не упадет? Да? Я счастлив.
Сделайтеодолжение,посмотрите эти рисунки, если вы в самом деле считаете,
чтоонив безопасности... Луи, уходите. Вы осел! Вы же видите, что я держу
таблички!Долголия должен их еще держать? Почему вы не берете их у меня
изрук?..Тысячу извинений, мистер Хартрайт. Слуги - такие ослы, не правда
ли?..Каквамнравятся эти рисунки? Они прибыли в ужасном состоянии - мне
показалось,чтоотнихпахнетрукамиэтихлавочников,торговцев
картинами... Можете ли вы ими заняться?
Хотянервымоибылинедостаточно чувствительны, чтобы уловить запах
руккаких-топлебеев, вкус мой был достаточно развит: я увидел перед собой
прекраснейшиерисункииакварели;по большей части это были великолепные
образцыанглийскойшколы,и они, конечно, заслуживали более внимательного
отношения со стороны их бывших хозяев.
- Ихследуетпривести в порядок. По-моему, они очень ценны... - начал
я.
- Простите,-перебил мистер Фэрли. - Вы не возражаете, если я закрою
глаза, пока вы будете говорить? Даже этот свет ярок для меня.
- Вы не возражаете, если я закрою
глаза, пока вы будете говорить? Даже этот свет ярок для меня. Да?
- Я хотел сказать, что рисунки заслуживают...
МистерФэрливдруготкрылглазаи закатил их под лоб в невыразимой
муке.
- Умоляюпроститьменя,мистерХартрайт, - слабо прокаркал он, - но
мнепослышалисьголосакаких-тоужасныхдетей в саду - в моем саду! Под
окнами...
- Я ничего не слышу, мистер Фэрли.
- Сделайтеодолжение-вытакснисходительны к моим бедным нервам,
мистерХартрайт,-сделайтеодолжение, приподымите - чуть-чуть! - уголок
этойзанавески...Только,радибога,чтобысолнцене упало на меня...
Выгляните в сад...
Яисполнилегопросьбу. Сад был окружен глухой стеной. В нем не было
ни единой души. Я оповестил об этом радостном факте мистера Фэрли.
- Тысячаблагодарностей.Мояфантазия,вероятно.Вдоме,хвала
создателю,нетникакихдетей,нослуги (эти люди рождаются без нервов!)
иногдапоощряютдеревенских.Дети - какое отродье! О боже, какое отродье!
Признатьсяливам,мистерХартрайт,я так хотел бы усовершенствовать их
конструкцию!Природасоздалаих,как специальные механизмы для издавания
криков,нонашочаровательныйРафаэльпредставлялих себе в тысячу раз
привлекательнее, не так ли?
Онуказалнакартину,вверхнемуглукоторойбылиизображены
традиционныеголовки херувимов итальянской школы, - курчавые облака служили
им удобной опорой для подбородков.
- Вотидеал! - сказал мистер Фэрли, осклабившись на херувимов. - Такие
милыерозовыеличики!Такиемилыенежные крылышки - и ничего больше! Ни
грязныхногдля беготни, ни крикливых глоток для воплей. Какое бесконечное
превосходствомечтынадреальностью!..Яопятьзакроюглаза,если
позволите.Таквывправду займетесь рисунками? Я так рад! О чем мы хотели
еще поговорить? Я забыл. Не позвоните ли вы Луи?
Кэтомувремени я так же страстно желал закончить наше свидание, как,
по-видимому, и мистер Фэрли. Я решил обойтись без помощи лакея.
- Единственное,очем я хотел спросить вас, мистер Фэрли, - сказал я,
- касается моих уроков с молодыми леди.
- Вотименно,-сказалмистерФэрли. - Я хотел бы иметь достаточно
сил,чтобыразобратьсявэтом.Ноуменя нет сил. Пусть молодые леди,
которыебудутпользоватьсявашимилюбезными услугами, сами решают... Да!
Мояплемянницаоченьлюбитвашеочаровательное искусство. И знает о нем
достаточно,чтобыпонимать,насколькоонавнемслаба.Пожалуйста,
займитесьэтим.Мыпонялидругдруга, не так ли? Я не смею отрывать вас
дальшеотвашихпрелестныхзанятий.Такприятно договориться обо всем,
покончитьсовсемжитейским!Неоткажитепозвонить Луи, чтобы он отнес
папку в ваши комнаты.