— Я позвоню Лэттимеру Рэнкину и попрошу его разрешения представлять ваши интересы. Не знаю почему, но я верю вам.
— Я рад, что вы возьметесь за это дело, — сказал Трэгг. — Думаю, даме сейчас необходим адвокат, мы бы хотели задать ей несколько вопросов.
— Более того, — ответил Мейсон. — Я собираюсь просить Максин не отвечать на вопросы, пока я не выясню кое‑какие обстоятельства и не сделаю заявление полиции. Могу сообщить вам также, лейтенант, что мисс Линдсей собиралась обратиться к адвокату здесь, в Рединге, с просьбой сообщить полиции Лос‑Анджелеса, что ей только что стало известно, что в ее квартире был обнаружен труп мужчины, и она готова дать показания.
— Очень, очень мило с ее стороны, — съязвил Трэгг. — И раз уж она готова дать показания, то, может быть, прямо сейчас и пройдем в полицейский участок?
— Она была готова давать показания, — уточнил Мейсон, — но я, принимая во внимание то, что она мне только что рассказала, не рекомендую ей этого делать. Мне необходимо кое‑что выяснить, и только после этого я сделаю заявление полиции от ее имени.
— Вы считаете, ее вина настолько велика? — спросил Трэгг.
— Я не считаю, что здесь вообще есть ее вина. Считай я ее виновной, я бы не стал представлять интересы мисс Линдсей. Я просто чувствую, что она здесь ни при чем, но в это дело вовлечены другие люди, и для сохранения их покоя и счастья она может сообщить только то, что непосредственно касается Коллина Дюранта.
— Ну что ж, нам в этой ситуации остается только одно — выдвинуть против нее обвинение в убийстве.
— В таком случае ее необходимо препроводить в ближайший магистрат. Если у вас есть ордер на арест…
— У меня нет ордера, — оборвал его Трэгг. — Я хочу допросить ее.
— Хорошо, допрашивайте.
— Какой же смысл ее допрашивать, если она не будет отвечать.
— Отвечать буду я, — сказал Мейсон.
— Мне не нужны ваши ответы, я хочу услышать ее.
— Тогда арестовывайте ее и ведите в ближайший магистрат. Дайте мне одну минуту. Я хочу встретиться с хорошим адвокатом здесь, в Рединге; он окажет мне некоторые услуги…
Так, подождите, подождите… прервал его Трэгг. — Не путайте наши планы. Мы не хотим начинать это дело неподготовленными. Давайте будем благоразумными.
— Как вы сюда добрались? — спросил Мейсон. — Взяли напрокат самолет?
— Да, мы прилетели на специальном самолете. Его часто использует полиция.
— Самолет большой?
— Двухмоторный, пятиместный.
— Хорошо. Тогда я делаю вам вот какое предложение. Мы согласны лететь с вами в Лос‑Анджелес. В дороге я расскажу вам все, что мне известно об этом деле. Когда прилетим в Лос‑Анджелес, вы поступите так, как сочтете нужным. Вы можете предъявить ей обвинение по решению Большого жюри или поступить, как вам угодно… но она не будет давать показаний. Говорить буду я.
— Что она собирается делать? — спросил Трэгг. Мейсон сухо улыбнулся и сказал:
— Всю обратную дорогу бедняжка будет спать.
Трэгг скривил губы в усмешке:
— Вы хотите позвонить Рэнкину и получить его разрешение представлять ее интересы?
— Верно, я хочу убедиться, что в их интересах противоречий не будет.
— Хорошо, тогда я позвоню окружному прокурору Гамильтону Бюргеру и посмотрю, как он прореагирует на это ваше предложение. Я не думаю, что он будет настаивать на немедленном аресте и на том, чтобы ей предъявили обвинение в убийстве, и я абсолютно уверен, что он не захочет, чтобы это дело разбиралось в магистрате Рединга.
Я не думаю, что он будет настаивать на немедленном аресте и на том, чтобы ей предъявили обвинение в убийстве, и я абсолютно уверен, что он не захочет, чтобы это дело разбиралось в магистрате Рединга.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Тогда давайте объявим перемирие. Оставим их с Коулом Арлингтоном при условии, что он не будет ее допрашивать, а сами пойдем звонить.
— Договорились, — согласился Трэгг. Они направились к телефонным будкам. Мейсон набрал номер Рэнкина.
— Рэнкин, — сказал он. — Я представляю ваши интересы в деле о картине, проданной Отто Олни. Дюрант убит. Максин Линдсей намерены предъявить обвинение в убийстве, и я бы хотел представлять ее в суде, если вы уверены, что не возникнет конфликта между вашими интересами. Но если я возьмусь представлять ее, я буду драться не на жизнь, а на смерть.
— Желаю вам удачи, не сдавайтесь. Она молодчина. Вы сказали, Дюрант убит?
— Да.
— Надеюсь, они найдут убийцу? Он достоин награды. Он…
— Заткнитесь! — оборвал его Мейсон. — В суде вас могут спросить, какими были ваши первые слова, когда вы узнали о смерти Дюранта.
— В таком случае я отвечу, что выражаю по этому поводу глубокие сожаления и надежду, что убийцу ждет справедливое возмездие. Вот и все. Однако, мистер Мейсон, если вы хотите узнать мое мнение по этому вопросу, то можете это сделать. И обязательно защищайте Максин.
Мейсон повесил трубку, открыл дверь телефонной будки, улыбнулся Трэггу и сказал:
— Заходите и звоните, лейтенант. Я подожду вас в ресторане за столиком. Надо посмотреть, не докучает ли вопросами моей подзащитной этот будущий шериф.
Глава 9
В десять часов вечера Перри Мейсон был уже у Лэттимера Рэнкина.
Сидя напротив адвоката, высокий, неуклюжий Рэнкин чувствовал себя немного неловко.
— Я хочу поблагодарить вас, — начал Мейсон. — Вы так легко согласились, чтобы я представлял интересы Максин Линдсей.
— Естественно. Не вижу причин, почему я должен препятствовать, если вы хотите представлять ее интересы. Для меня это явилось такой неожиданностью. Я был в полном замешательстве, когда узнал о смерти Дюранта.
— Да уж, казалось, вы не перенесете такой утраты, — сухо заметил Мейсон.
— Да, извините меня, Мейсон. Я размышлял над этим, и мне немного стыдно. Не стоит плохо говорить о покойниках, теперь‑то уж они не могут постоять за себя. Хотя этот был такой прохвост!
— Расскажите все, что вам известно о нем.
— Да нечего особенно и рассказывать. Начинал он как агент по продаже картин, а потом стал выдавать себя за эксперта. Единственное, что я могу сказать в его защиту, — это то, что он не был бездельником. Постоянно прислушивался, изучал, узнавал и ничего не забывал. У него была замечательная память.
— Как он находил клиентов? — поинтересовался Мейсон.
— Не думаю, что у него их было много, но он работал по‑снайперски. Выбирал картины и, казалось, уже знал, кого они могут заинтересовать. Он угадывал своих потенциальных покупателей.
— Значит, дела у него шли хорошо? — уточнил Мейсон.
Рэнкин надолго погрузился в размышления, а потом как бы нехотя уступил:
— Да, дела у него шли неплохо, можно даже сказать, хорошо.
— И вы действительно хотите, чтобы я представлял интересы Максин Линдсей в этом деле?
— Ей предъявят обвинение в убийстве?
— Думаю, да.
— И есть доказательства?
— Мне там не доверяют. Доказательства у них есть, но пока неизвестно какие. Я предполагаю, что нашли орудие убийства, и, может быть, все указывает на то, что оно принадлежит Максин.