Мне известно, что он куда-то исчез. Во вторник он был в городе. Его видели в аэропорту. Но мои люди
позволили ему уехать в город и даже не предупредили полицейское управление. Для таких, как Риккард, вход в Парадиз-сити заказан. Я узнал об этом
лишь на следующий день и попытался найти его, обзвонив агентства по прокату автомобилей. Раз он прилетел к нам на самолете, ему требовалась
машина для передвижения по городу. Моя догадка подтвердилась. В агентстве Хертца в Веро Бич появился человек, похожий на Риккарда. Он взял
напрокат белый “мустанг” и представился Джоэлем Блахом из Кливленда. Мы связались с Кливлендом. Там, естественно, быстро выяснили, что по
указанному адресу Джоэль Блах не проживает. Я отвез в Веро Бич фотографию Лысого, и в агентстве Хертца его опознали как Блаха. А потом Лысый
исчез вместе с “мустангом”.
Соло погрустнел.
- Мне очень жаль, мистер Лепски, но я ничем не могу вам помочь. Мне ничего не известно, кроме того, что я вам уже сказал. Он не заезжал ко
мне.
Лепски пристально посмотрел на Соло.
- О'кей, Соло. Надеюсь, ты меня не обманываешь. - Он повернулся и пошел к двери.
Соло допил кофе и взглянул на Гарри.
- Пойдем и мы, а?
- Лепски очень честолюбив, - сказал он, когда “бьюик” вырулил на шоссе. - Умен и честолюбив. Думаю, он может обойтись без моей помощи.
Рэнди говорил тебе о моем прошлом?
- Да, немного, - осторожно ответил Гарри.
- Исправившийся взломщик сейфов... так он назвал меня?
- Да.
Соло ухмыльнулся.
- Так оно и есть. Мне нравится такая жизнь. Правда, полицейские постоянно следят за мной. Возможно, я бы мог принять какое-нибудь выгодное
предложение, чтобы обеспечить себе спокойную старость. Но, с другой стороны, мне еще рано на пенсию, и я не хочу в случае неудачи провести
остаток дней за решеткой. Я говорю тебе об этом только потому, что ты чем-то похож на моего сына. Плохо, конечно, что Сэм в армии. Нина - милая
девочка, но женщины не могут понять... Мне очень не хватает Сэма.
- Понять... что? - спросил Гарри.
- Честолюбие. Женщине не понять мужского честолюбия, желания доказать, что ты лучше других. Эти болваны приходят ко мне, потому что не
знают, как реализовать свои идеи. Иногда искушение очень велико, но я вспоминаю о ресторане и Нине. Если со мной что-нибудь случится, она не
сможет управлять рестораном, и что тогда ее ждет?
- Да... - Гарри помолчал. - Кто такой Лысый Риккард?
- Взломщик сейфов. Один из лучших. Однажды мы работали вместе. Тогда меня и поймали. И я хорошо запомнил тот урок. Если нарушаешь закон,
делай это в одиночку. Не доверяй никому. Риккард стареет. Ему пора на покой.
- Он хотел, чтобы вы для него что-то сделали? - спросил Гарри.
- Даже не знаю. Он говорил какими-то намеками, был очень возбужден. Он... - Соло замолчал и искоса взглянул на Гарри. - Что-то я
разболтался. Почему ты спросил об этом?
- Вы сказали, что не собираетесь помогать Лепски. Исходя из этого, я подумал, что вы виделись с Лысым во вторник.
Соло улыбнулся.
- Из тебя получится хороший детектив. Да, ты прав, но не стоит говорить об этом Лепски.
Он действительно приезжал ко мне. Он хотел взять
мою лодку. Я ему отказал. Лодка стоила мне больших денег. Если тебе нужна лодка, сказал я, найми ее где-нибудь еще. Он сказал, что у него нет
денег, но обещал заплатить мне пять тысяч в конце месяца, если я дам ему лодку на одну ночь, со вторника на среду. Я рассмеялся. Пять тысяч! Он,
наверное, думал, что я псих. К тому же он был очень испуган и вздрагивал при каждом шорохе. Разумеется я не мог дать ему лодку. Он посадил бы ее
на мель или просто потопил. - Соло потер подбородок. - А потом он исчез. Отдай я ему лодку - она бы тоже исчезла. Его тяжелая рука легла на
колени Гарри. - Разговор останется между нами, а?
- Разумеется, - заверил его Гарри.
В молчании они проехали одну или две мили.
- Я думаю, Лысый - мертв, - неожиданно сказал Соло. - Кто-то преследовал его. И, вероятно, догнал.
Гарри вспомнил обугленную ногу, ужас, застывший в остекленевших глазах.
- Лысый был забавным парнем. Он тратил кучу денег на парики... И ненавидел, когда его называли Лысым. В тюрьме он чуть не сошел с ума из-за
этого. Даже охранники звали его Лысым. - Соло покачал головой. Когда мы вскрывали сейф, он снял перчатку, чтобы поправить парик, и оставил
отпечаток пальца. И нас поймали. Представляешь, из-за парика. - Он хмыкнул и нажал на тормоз.
Машина сбавила ход.
- Мы приехали... Вот и лесопилка. Хаммерсон мой приятель. Я высажу тебя здесь. Закажи необходимые доски, а потом Хаммерсон скажет тебе, где
взять остальное. Вышка для прыжков... Отличная идея, Гарри.
Машина остановилась, и Гарри вылез из кабины.
- Автобус через полчаса! - крикнул Соло через открытое окно. - Ты как раз успеешь на ленч. И, Гарри, никаких разговоров о Лысом. Ты ничего
не знаешь. Тут очень хорошая полиция. И остерегайся Лепски.
Гарри задумчиво проводил взглядом большую машину и пошел на лесопилку.
Глава 4
Обдумав разговор с Соло, Гарри пришел к выводу, что Рэнди должен знать обо всем. Как-никак, они вместе угодили в ловушку, расставленную
неизвестной девушкой.
После ленча они устроились в тени пальмы, и Гарри рассказал об утренних событиях и о своей находке.
- Вот так, - заключил он. - Те, кто его убил, охотились за ключом. Теперь он у меня.
- Выкинь его, - не колеблясь, ответил Рэнди. - Что было, то прошло. Мы - вне подозрения. Зачем же наживать себе неприятности.
Все не так просто. - Гарри обнял колени руками. - Нам подбросили труп. Если его найдут - начнется расследование. Пока полиция только
предполагает, что Лысого убили, но они уже настороже. Лепски далеко не дурак. Если он найдет “мустанг”, то станет копать дальше и выйдет на нас.
Пока нельзя утверждать, что нам ничего не грозит. Я хочу выяснить, что спрятано в том ящике.
- А я по-прежнему считаю, что ключ надо выкинуть.
- Прошел слух, что Лысый сорвал большой куш, - продолжал Гарри. - Насколько я понял, его наняли, чтобы вскрыть какой-то сейф. Лысый его
вскрыл, а потом удрал и спрятал добычу. Скорее всего в камере хранения в аэропорту. Люди, нанявшие Лысого, поймали его и попытались узнать, куда
подевалось содержимое сейфа. Тот молчал и умер во время допроса. Там может быть много денег, Рэнди. Если это так - они наши.
Рэнди резко повернулся к нему.