Доминико - Чейз Джеймс Хэдли 13 стр.


- Что-то я тебя не понимаю.

- В полиции полагают, что Лысый взял богатую добычу. Но не знают, какую именно. Если бы он ограбил банк, чей-то дом или магазин, их

немедленно поставили бы в известность. Но о краже не сообщили. Значит, Лысый завладел деньгами, нажитыми нечестным путем. И их владельцы не

смеют обратиться в полицию.

- Ты хочешь сказать, что если там окажутся деньги, они - наши? - У Рэнди загорелись глаза.

- Почему бы и нет. - Гарри искоса взглянул на Рэнди. - Так мне выкидывать ключ?

- Разумеется, нет. А ты уверен, что Лысый спрятал в том ящике деньги?

- Там наверняка хранится что-то очень ценное. Лысого не стали бы пытать ради какой-то мелочи.

- Это точно. - Рэнди набрал горсть золотистого песка. - И все-таки, Гарри, я тебя не понимаю. Почему ты рассказал мне об этом? Ты мог бы

сам открыть этот ящик, забрать деньги или что там еще и оставить все себе.

- Если полиция доберется до нас, - медленно ответил Гарри, мы окажемся на электрическом стуле. Мне кажется справедливым, если мы разделим

не только риск, но и то, ради чего рискуем.

Рэнди покачал головой.

- Ты странный парень, Гарри... но спасибо. - Он улыбнулся. - Ты действительно думаешь, что мы разбогатеем?

Гарри пожал плечами.

- Не загадывай. - В этот момент он увидел Нину, выходящую из ресторана в красном бикини с полотенцем на плече. Его сердце учащенно

забилось.

- Отвернись, Гарри, - спокойно заметил Рэнди. - Я предупреждал тебя, не подходи к ней. Иначе тебе придется иметь дело с Соло.

Гарри встал и повернулся спиной и к морю и к Нине, бросившейся в воду.

- Скажи ему, что я взял “бьюик”. Мне надо заказать стойки для вышки.

- И ты заедешь в аэропорт?

- Вероятно, да.

- Я понял... Я скажу Соло.

Вернувшись в кабинку, Гарри надел рубашку с короткими рукавами, джинсы и прошел на автомобильную стоянку. Он открыл дверцу и уже хотел

сесть за руль, как увидел стоящий в соседнем ряду белый “Мерседес - СЛ-180”. Не слишком распространенная марка в этих местах, отметил он,

вспомнив, что такой же “мерседес” увез девушку, подкинувшую им труп Лысого. Совпадение? Вполне возможно, но армия научила Гарри ничего не

оставлять без внимания.

Он подошел к “мерседесу”, наклонился и через открытое окно прочел надпись на табличке, прикрепленной справа от руля: “Эммануэль Карлос.

1279, Сосновый Бульвар, Парадиз-сити”.

Хотя имя ничего не сказало Гарри, появление белого “мерседеса” обеспокоило его. И вместо того, чтобы ехать за стойками, он вернулся в

ресторан.

В пустом зале был лишь бармен Джо. Он мыл стаканы, что-то напевая про себя. Увидев Гарри, Джо просиял.

- Что вам налить, босс? - спросил он.

- Кока-колу, пожалуйста. - Гарри сел на высокий стул.

Джо наполнил бокал, добавил льда и поставил его перед Гарри.

- Ты знаешь мистера Эммануэля Карлоса? - спросил тот, сделав большой глоток.

- Мистера Карлоса? Конечно, босс. - Джо закатил глаза. - Один из наших постоянных посетителей. Он приезжает три или четыре раза в неделю.

- Джо закатил глаза. - Один из наших постоянных посетителей. Он приезжает три или четыре раза в неделю. У

него много денег он тут большая шишка. Сейчас он на пляже с миссис Карлос.

Гарри начал успокаиваться.

- А что он делает, Джо?

- Делает? По-моему, ничего. Отец оставил ему кучу денег.

- А чем занимался его отец?

Джо достал из-под прилавка коробку сигар.

- Вот его отец. “Карлос Сигарс”.

Гарри внимательно осмотрел коробку.

- Я думал, мы уже не импортируем гаванские сигары, Джо.

- Это точно. Старые запасы мистера Доминико. Мы предлагаем их постоянным посетителям.

- А где сейчас мистер Карлос?

- Под четвертым зонтиком справа.

Гарри подошел к окну и оглядел пляж. Под четвертым зонтиком лежали мужчина и женщина. Мистер Карлос, небольшого роста и широкоплечий, лежал

на боку, спиной к Гарри, его жена, в белоснежном купальнике, - на спине. Ее лицо почти полностью закрывали солнечные очки.

Гарри постоял у окна, потом пожал плечами и повернулся к бармену.

- Счастливо, Джо, - сказал он и вышел из ресторана.

Шел уже пятый час, когда он заказал хромированные стойки для вышки. С трудом найдя свободное место, Гарри оставил машину и вошел в зал

аэропорта. Следуя указателям, он прошел в камеру хранения. Подойдя к ящику 388, Гарри достал ключ и посмотрел по сторонам. Толстая женщина в

нескольких метрах от него никак не могла вытащить застрявший чемодан. Мужчина в легком изрядно помятом костюме шел вдоль длинного ряда ящиков,

ища свободный. Гарри решил, что эти люди не представляют опасности, сунул ключ в скважину и открыл ящик.

Там оказался белый, много повидавший пластиковый чемодан с широкой красной полосой на боку. Гарри вытащил чемодан и поставил его на пол.

Вес чемодана разочаровал его. Он сразу понял, что не найдет внутри больших денег.

Подхватив чемодан, Гарри захлопнул дверцу, оставив ключ в замке, и направился в общий зал.

- Эй, ты! - Гарри остановился в двух метрах от стеклянных дверей, ведущих на залитую солнцем площадь, и оглянулся. Сквозь толпу туристов к

нему приближался Лепски. Чемодан в руке Гарри, казалось, мгновенно налился свинцом.

- Помнишь меня? - Детектив остановился перед ним, и их взгляды встретились.

- Да, конечно. Детектив Лепски... Вы сомневались, умею ли я плавать.

- Это точно. - Лепски несколько удивила невозмутимость Гарри. - Что ты тут делаешь?

- Пришел за своими вещами.

- Это твои вещи? - Лепски подозрительно покосился на белый чемодан.

- Естественно. Вчера вечером я оставил их в камере хранения. Теперь я работаю у Соло, и они могут мне понадобиться. Вас интересует что-

нибудь еще?

- Ты слишком много говоришь, Митчелл, - рассердился Лепски. - Я не люблю болтунов.

- Неужели? Значит, вы предпочли бы, чтобы все вокруг онемели?

Загорелое лицо детектива потемнело от ярости.

- Я сказал, хватит болтать. Откуда ты приехал?

Гарри достал из нагрудного кармана документы.

- Если вы так любопытны, мистер Лепски, там все написано.

Назад Дальше