Правда, комиссар, кажется, чего-то не договаривает. Мне он сказал только, что парень из местных.
- Почему он так думает?
- Вряд ли в Глинхилл могло занести приезжего: слишком уж это глухое местечко.
- Но тогда его ничего не стоит найти по описанию. Не очень-то тут много лысых.
- Что верно, то верно, только комиссар убежден, что девчонка напутала со словесным портретом. Нападавший мог иметь седые или белокурые
волосы, которые в лунном свете очень похожи на лысину.
- Все равно, не так уж трудно взять на заметку всех жителей города, седых или светловолосых, и установить, чем они занимались в момент
нападения, - произнес Энсон.
Фризби, волосы которого были чернее сажи, взглянул на светлую шевелюру страхового агента и рассмеялся:
- Может, в таком случае скажешь, где был сам?
- В кроватке у одной хорошенькой куколки, - выдавил улыбку Энсон.
- Если верить девице, у нападавшего был внушительный животик, какой отрастает годам к пятидесяти, а это уж никак на тебя не похоже, - изрек
Фризби. - Если хочешь знать мое мнение, ей еще повезло, мог бы и прихлопнуть там же.
Когда Фризби ушел, Энсон заказал обед. То, что преступника еще не нашли, обрадовало его, но ведь до пятницы этого малого могут арестовать,
по меньшей мере, раз десять!
К половине восьмого вечера Энсон наконец добрался до дома Барлоу и поставил машину в гараж. Мэг открыла ему, не дожидаясь стука. Энсон
увидел, что она бледна и ее глаза опоясаны темными кругами.
- Что с тобой? - озабоченно спросил он.
- Я всю ночь не сомкнула глаз! Ты думаешь, что можно спокойно спать под одной крышей с человеком, которого собираешься убить?
Энсон пожал плечами. Она уселась на тахту и обхватила руками колени.
- Я не могу поверить, что это произойдет уже завтра, Джон...
- Все будет зависеть от тебя, - сказал Энсон, усаживаясь рядом с ней. - Если тебе удастся заманить Фила в парк, то дело в шляпе.
- Да, мне это удастся, - ответила Мэг, - мы поедем обедать в "Постоялый двор", а потом я потащу его за город, чего бы это ни стоило.
- Вчера вечером я ездил на разведку, - произнес Энсон, - там на дороге есть телефонная будка в восьмистах ярдах от поляны. Я буду ждать в
ней. Позвони <В США устанавливают не только обычные автоматы, но и кабины, в которые можно позвонить (прим. пер.).> и предупреди меня о прибытии
на место. Если Фил заупрямится и все сорвется, тоже позвони, чтобы я не торчал там зря. - Он вытащил из портфеля листок бумаги. - Вот номер этой
кабины. Я буду в ней с десяти вечера.
Она положила бумажку в сумочку.
- Когда вы приедете в рощу, ты останешься в машине, но опустишь стекла.
Мэг вздрогнула:
- Хорошо...
- Как только я разделаюсь с ним, - продолжал Энсон, пристально глядя на нее, - придет твой черед.
Он положил ладонь на ее руку:
- Мне придется быть жестоким, Мэг. Никаких симуляций... Ты должна мужественно вытерпеть все это, понимаешь? Ни у Мэддокса, ни у полиции не
будет серьезных подозрений, если медицинская экспертиза подтвердит наличие тяжких телесных повреждений и факт изнасилования.
При этих словах Мэг поежилась, но воспоминание о Джерри Хогане заставило ее утвердительно кивнуть.
- От парка до шоссе около четырехсот ярдов, - продолжал Энсон. - Ты должна будешь проползти это расстояние и остановить какую-нибудь
машину. Хотя нет, лучше просто лежи на шоссе, притворившись, что в обмороке. И помни: никаких показаний, пока не получишь моих цветов. Пришлю
розы - значит, все в порядке; гвоздики - продолжай молчать, поняла?
- Да.
- Врач не разрешит полиции приставать к тебе с расспросами, пока ты не придешь в себя, так что особенно бояться нечего.
Она испуганно взглянула на него.
- Ты уверен, что все пройдет хорошо и у нас будут деньги?
- Уверен, - ответил Энсон, - все продумано до мелочей. Ты обратишься за страховкой, и Мэддокс поймет, что деваться некуда. Отказавшись
платить, он подорвет репутацию компании. К тому же я настрополю газетчиков... Словом, все будет в порядке, и мы сорвем куш без особого труда.
- Даже не верится, - сказала Мэг, все время думая о Хогане.
- Через две недели у тебя будет пятьдесят тысяч долларов! Мы уедем вместе...
Энсон встал.
- Главное - не забыть револьвер, - сказал он, открыл ящик буфета, взял деревянную коробку и вытащил "кольт" с шестью патронами.
***
В половине шестого в пятницу Энн Гервин закрыла пишущую машинку чехлом, собрала со стола все бумаги и засунула их в шкаф.
- Пора заканчивать работу, мистер Энсон, - сказала она, беря сумочку, - уже половина шестого.
- Идите одна, Энн, - улыбнувшись, сказал он, - мне нужно еще доделать кое-какие мелочи.
- Может быть, вам нужна моя помощь?
- Нет, это не срочно. Мне просто некуда сегодня спешить, только и всего.
Когда Энн ушла, Энсон собрал в папку бумаги со стола, достал из ящика купленные накануне контактные часы, прочел инструкцию и включил
механизм в сеть, подсоединив к выходу шнуры от магнитофона и настольной лампы. Потом он установил пятиминутный интервал на включение и стал
ждать. Через пять минут зажглась лампа и заработал магнитофон, воспроизводя записанный накануне стук машинки. Энсон отрегулировал звук таким
образом, чтобы его было слышно в коридоре. Спустя еще пять минут магнитофон отключился, лампа погасла. Установив на циферблате 9 часов 30 минут,
он еще раз убедился, что устройство работает исправно, запер кабинет и спустился в лифте в вестибюль, где Джесс Джоун читал вечернюю газету.
- Значит, как договорились, Джесс, - бодро сказал ему Энсон, - сегодня я задержусь подольше, ладно?
Джоун улыбнулся и подмигнул страховому агенту.
- Хорошо, мистер Энсон, я не буду вас беспокоить.
- Я только сбегаю чего-нибудь перекусить и сразу же вернусь.
- О'кэй, мистер Энсон, у вас есть ключ?
- Да, да. Пока, Джесс.
После ужина Энсон отправился домой, почистил и зарядил револьвер Барлоу, положил его в карман и вновь сел в автомобиль. В восемь часов он
подъехал к зданию "Нэшнл фиделити", припарковал машину и прошел в каморку Джоуна.
- Ну вот я и вернулся, - сказал он, - поторчу тут часов до одиннадцати.
Джоун укоризненно покачал головой, - эх, заработаетесь вы, мистер Энсон, так и до язвы желудка недалеко.
Энсон вышел из лифта на своем этаже, постоял немного на лестничной клетке, затем вновь спустился вниз и на цыпочках покинул здание.