К чему эти сказки? - Чейз Джеймс Хэдли 20 стр.


Энсон вышел из лифта на своем этаже, постоял немного на лестничной клетке, затем вновь спустился вниз и на цыпочках покинул здание. Сев в

машину, он помчался к прютаунскому шоссе. Увидев телефонную будку, он свернул на обочину, погасил фары и приготовился к долгому ожиданию.

Без десяти десять он вышел из машины, подошел к телефонной будке и за ее задней стенкой присел на траву. Время тянулось медленно, и Энсон

уже начал бояться, что Мэг провалила свою часть плана, когда телефон в будке зазвонил. Вскочив, Энсон обежал кабину, рванул на себя дверь и,

задыхаясь, схватил трубку.

***

Мэг, с распущенными волосами, в зеленом, лишь наполовину прикрывавшем грудь пеньюаре, с сигаретой в зубах, вошла в гостиную, где угрюмо

завтракал ее муж. Барлоу удивленно вскинул брови и тут же задохнулся от охватившего его желания, однако стоило Мэг заикнуться о поездке в

"Постоялый двор", как он сердито засопел и уткнулся в тарелку.

- Слушай, Фил, - сказала Мэг, когда в ответ на ее предложение поужинать в ресторане он замотал головой, - эдак я, чего доброго, заболею,

если буду все время сидеть этом сарае. Давай выберемся куда-нибудь хоть на вечерок, тут ведь с ума сойти можно. А кормят в "Постоялом дворе"

отлично, ты ведь там бывал и знаешь...

- Кормят-то отлично, зато и обдирают будь здоров, - буркнул он, берясь за газету.

- Ну и что? Это же только один раз. Я почему-то чертовски хочу налакаться сегодня, и, кстати говоря, это не единственное мое желание...

С этими словами она повернулась и пошла к двери, а Барлоу, бросив газету, откинулся в кресле.

- А почему бы и нет? - пробормотал он после минутного колебания.

Когда они после великолепного, но дорогого ужина подошли к бару выпить по рюмочке, Барлоу даже подпрыгнул от неожиданности, услыхав

предложение Мэг съездить прокатиться в парк Вэла Джейсона.

- Что там делать? - со смутной тревогой спросил он. - У меня, честно говоря, только одно желание: поскорее добраться до кровати.

- Я не хочу спать, Фил, - сказала Мэг, - странно, что ты совсем не стремишься хоть немного поухаживать за мной.

- За тобой? - ухмыльнулся Барлоу. - После целого года совместной жизни? Да ты, видать, здорово наклюкалась!

- Наклюкалась, черт возьми! - вскричала Мэг. - Наклюкалась и не собираюсь тащиться сейчас в этот хлев, который ты почему-то величаешь

домом! Даже такая развалина, как ты, сегодня лучше, чем ничего. Я хочу на прогулку, и будь добр уважить свою супругу хоть раз в жизни.

Барлоу покачал головой.

- Нет, надо домой, - проворчал он, - к тому же это место для влюбленных, а не для нас с тобой.

Она схватила его за плечи и взволнованно задышала ему в лицо винными парами.

- Поехали, Фил, не то я отправлюсь одна и найду себе кого-нибудь там, на месте.

- Никуда я не поеду, - отрезал Барлоу, заметив, что чернокожий бармен прислушивается к их спору, - я возвращаюсь домой.

- В таком случае я беру машину, а ты можешь идти пешком, - заявила Мэг.

Барлоу заколебался. Поездка в парк в такой поздний час была бы слишком утомительным предприятием, но он мог изучить окрестности и получше

подготовиться к следующей ночной экспедиции, которую планировал осуществить в ближайшее время.

- Ладно, бог с тобой, поехали, если тебе так приспичило.

- Ну вот и молодец, - сказала Мэг, направляясь к туалету. - Подожди меня минутку.

В туалете она подошла к телефонной будке, с трудом переводя дыхание, сняла трубку и продиктовала телефонистке номер.

- Да! - услышала она взволнованный голос Энсона.

- Мы сейчас выезжаем...

- Молодчина, Мэг! - воскликнул он. - Я жду.

Энсон возвратился в автомобиль, съехал на проселок и двинулся в глубь парка, моля бога о том, чтобы на поляне не оказалось еще какой-нибудь

машины. Остановившись на опушке рощи, он посмотрел в окно на раскинувшийся далеко внизу сияющий тысячами огней город и взволнованно перевел дух.

Потом спрятал машину в густых кустах и вылез. Минуту спустя он отыскал удобное место, где можно было надежно укрыться самому, сел на землю,

вытащил пистолет и снял его с предохранителя.

Половина одиннадцатого. Тридцать пять минут... Энсон вздрогнул. До него донесся отдаленный шум мотора. Звук нарастал... А вот и свет фар

между деревьями. Энсон выбрался из укрытия и вгляделся в неясные очертания автомобиля, ехавшего почти прямо на него. Старый "линкольн"

остановился в каких-нибудь десяти шагах от страхового агента, и Энсон услышал неприятный каркающий голос Фила Барлоу.

- Ну вот и приехали, - недовольно проворчал садовод, - как видишь, тут никого нет. Ты рада?

Энсон крадучись подобрался к машине. Боковое стекло со стороны водителя было опущено, и он хорошо видел освещенный лунным светом силуэт

Барлоу. И тут случилось то, чего Энсон ждал и боялся с самого начала: нервы Мэг сдали. Она закрыла лицо руками и дико закричала:

- Нет! Нет, Джон! Не смей, не делай этого, Джон!

Удивленный и испуганный ее воплем, Барлоу обернулся к жене. В следующее мгновение Энсон поднял оружие и медленно нажал на спусковой крючок.

Женский крик утонул в пистолетном громе.

***

Стив Хармас вошел в свой кабинет и тяжело опустился в кресло. Накануне он здорово кутнул с женой и несколькими приятелями, и сегодня у него

изрядно болела голова. На маленьком столике слева зажужжал селектор. Хармас вздрогнул и нажал кнопку.

- Слушаю вас, шеф.

- Зайди, ты мне нужен. - Голос Мэддокса неприятно резанул слух.

- Ну, наконец-то, - воскликнул дымивший как паровоз Меддокс, когда Хармас вошел в кабинет. - Газеты читал? Нет еще? Так прочти, черт тебя

дери!

Хармас послушно опустился в кресло и взял из рук шефа свежий номер "Прютаун гэзетт".

- Филипп Барлоу? - спросил детектив, взглянув на отчеркнутую синим карандашом заметку. - Кажется, это наш клиент.

- Вернее, был нашим клиентом, - взвизгнул Мэддокс, - и застраховался на пятьдесят тысяч долларов!

- Пуля в затылок... жена изнасилована, - читал потрясенный Хармас. - Она в тяжелом состоянии. Да, пора бы уже арестовать этого

ненормального. Чем занимается полиция? Почему она бездействует?

- Дьявол с ней, с полицией, Стив... Не нравится мне эта история, она дурно пахнет, поверь моему опыту. Барлоу застрахован всего десять дней

назад, и вот он уже на том свете. Странно, очень странно, черт возьми.

- Вы думаете, его убили, чтобы сорвать куш?

- Не знаю.

Назад Дальше