- Вот сведения об этой бабенке, Стив. Почитай, а потом поговорим. Молодец, начал ты неплохо.
Хармас взял досье.
- Кстати, сэр, - сказал он, - Энсон уже растрепал газетчикам про полис Барлоу. Если мы откажемся платить без серьезных на то оснований,
репутация компании окажется под угрозой.
Мэддокс усмехнулся.
- Почитай, почитай досье, - злорадно сказал он. - Когда мы передадим его в газеты для публикации, нам нечего будет бояться плохой рекламы.
Джо Дункан положил трубку одного из шести стоявших на его столе телефонных аппаратов и взглянул на Джерри Хогана, входившего в этот момент
в кабинет.
- Заходи, заходи, - приветствовал его Дункан, - ты не забыл, какой сегодня день?
Хоган уселся в кресло перед столом и закурил.
- Что ты хочешь сказать?
- Через пять дней ты приносишь мне двадцать пять тысяч, иначе наш союз развалится, - произнес Дункан, - мне нужны деньги.
Хоган улыбнулся:
- Ты их получишь, даже если мне придется у кого-нибудь занимать.
Букмекер расхохотался.
- А что, есть еще дураки, которые дают тебе в долг? - спросил он.
- Выходит, так, - ответил Хоган и подмигнул. Его буквально распирало желание немедленно выложить Дункану все свои планы.
Букмекер взял со стола номер "Прютаун гэзетт".
- Тут вот пишут, что твою подружку чуть не пришибли, - сказал он, - думаешь как-то подогреться на этой истории?
Хоган улыбнулся еще шире.
- Ее муженек был застрахован на пятьдесят тысяч, бедняжка, - ответил он, - так что можешь не волноваться. Все будет в порядке.
***
Всю половину следующего дня Хармас провел у Мэддокса и только к вечеру возвратился в Прютаун. Оставив в отеле чемоданчик, он тут же
отправился в "Постоялый двор", небольшой ресторан, находившийся в нескольких милях от города и обслуживавший по большей части состоятельных
автотуристов и семейные пары, приехавшие поужинать и потанцевать под тихий аккомпанемент довольно сносного джаза.
Первым делом Хармас зашел в полупустой бар и спросил у высокого толстого негра за стойкой, можно ли заказать столик в ресторане. Полу нив
утвердительный ответ, он выпил виски и попросил вечернюю газету. Дело Барлоу занимало всю первую полосу, и детектив читал не спеша, стараясь не
упустить деталей. Тем временем бармен позвонил в ресторан и сообщил своему клиенту, что столик будет готов через десять минут.
- Какая ужасная история, - добавил он, видя, что Хармас читает статью об убийстве, - эти двое ужинали у нас как раз в тот вечер.
Хармас отложил газету.
- В самом деле? Интересно, что их понесло за город? По логике вещей наши честные обыватели должны были избегать таких глухих мест после
того, как произошло первое убийство.
- Вы правы, сэр, - согласился бармен, - я помню, что тот бедняга страшно не хотел тащиться в парк, но его жена настояла на своем и уволокла
его туда.
- Он не хотел ехать, вы говорите? - переспросил Хармас.
- Да, это точно. В половине десятого они зашли сюда выпить на дорожку и тут же принялись спорить. Я думал, кончится дракой, но в конце
концов он согласился.
Я думал, кончится дракой, но в конце
концов он согласился. И тогда она его чмокнула, а потом заперлась на десять минут в клозете. Видно, здорово перебрала. Ему ехать не хотелось, я
точно помню. Он все ругался сквозь зубы пока ждал ее.
- Да, лучше бы она его послушалась, - сказал Хармас, вставая. - Что ж, спасибо за столик, старина, счастливо оставаться.
Щедро дав бармену на чай, детектив отправился в ресторан. Проходя через вестибюль, он остановился у двери дамского туалета. Портье бросил
на него равнодушный взгляд, и Хармас жестом подозвал его.
- Внутри есть телефон? - спросил он, вынимая пятидолларовую бумажку.
- Да, сэр.
- У вас автоматическая связь или через телефонистку?
- Через телефонистку.
- Я хотел бы поговорить с ней, - он вытащил удостоверение, показал его портье и вручил тому пять долларов.
- Сейчас устроим, сэр. Идемте со мной.
В маленькой комнатке по соседству красивая юная блондинка, сидевшая рядом с коммутатором, деловито печатала на машинке.
- Мэй, крошка, тут у тебя хотят кое-что спросить, - сказал ей портье.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Присев на краешек стула, Хармас полез в карман. Блондинка с интересом наблюдала, как он вытаскивает
пятидолларовую бумажку.
- Вы, похоже, умеете разговаривать с дамами, - улыбнувшись, сказала она.
- Приходится иногда, - ответил Хармас и посмотрел ей в глаза. - Но сейчас мне нужны просто некоторые сведения. Вы сохраняете записи о
телефонных вызовах?
- Конечно, - сказала она, с любопытством разглядывая его, - вы частный детектив?
- Да. И мне нужна отметка о вызове, сделанном 30 сентября около половины десятого.
Блондинка открыла журнал регистрации.
- Вот... это, видимо, здесь. В тот вечер было всего три звонка. В 21.45 вызывали Этвуд, 68009.
- Позвольте, я запишу?
- Разумеется.
***
Когда Хармас вошел в кабинет, Джонсон разговаривал с кем-то по телефону. Быстро дав отбой, он пожал коллеге руку и пригласил сесть.
- Что, нужна помощь? - спросил лейтенант.
- Я только что от Мэддокса. Он шлет вам привет и наилучшие пожелания. Какие новости?
Джонсон провел рукой по лицу. Чувствовалось, что он не спал уже несколько ночей.
- Новости есть, - буркнул он, - сержант Том Сэнквист на станции техобслуживания был убит из того же пистолета, что и Барлоу.
Хармас присвистнул.
- И что вы предприняли?
- Мы проверяем все зарегистрированное оружие в округе. Я мобилизовал на это всех своих людей.
- Сколько денег украл тот бандит?
- Больше трех тысяч долларов.
- У вас есть его приметы?
- Да. Барлоу убил не он. Этот был высокий и широкоплечий. - Джонсон откинулся в кресле, взял сигару и закурил, - но вот что любопытно: нам
сообщили из отеля "Марлборо", что в день нападения на станцию там украли из гардероба пальто и шляпу, тирольскую, со шнурком на тулье и пером.
Парень, ограбивший станцию, носил точно такую же, а это уже довольно интересно. Раньше я думал, что бандит приезжий, но теперь начинаю
подозревать, что это кто-то из жителей нашего района.