Крысы Баррета - Чейз Джеймс Хэдли 30 стр.


- Если не хотите, то это не обязательно.

- Конечно, я поеду! Этому человеку надо преподать урок.

- Он его получит. Что ж, если вы готовы, то можем ехать.

Коп дернул меня за плечо и толкнул к двери.

- Если будет сопротивляться, стукни его дубинкой, - посоветовал Мак-Гроу.

Коп и я сели на заднее сидение полицейской машины, Сирена и Мак-Гроу - на переднее. Когда мы сворачивали на Оркид-бульвар, мимо нас

прошмыгнул юркий спортивный автомобиль Паулы.

Глава 5

Когда мы ввалились в комнату полицейского управления, Мифлин как раз собирался уходить домой. Он стоял в шляпе и плаще у стола и отдавал

последние распоряжения дежурному сержанту. Увидев меня в наручниках, он вытаращил глаза и посмотрел на Мак-Гроу.

- В чем дело, сержант? Почему вы его арестовали?

Мак-Гроу так и лопался от благородного негодования.

- Попытка к изнасилованию, лейтенант! - отрапортовал он. - Эта крыса напала на миссис Дедрик, но я подоспел вовремя.

Стоило посмотреть на Мифлина. Глаза его стали размером с чайное блюдце.

- Это правда, мэм? - спросил он Сирену. - Вы обвиняете Мэллоя?

- Да! - ответила она. - Где капитан Брендон?

- У него сегодня выходной, - ответил Мифлин, и я подметил нотку облегчения в его голосе. - Подайте стул миссис Дедрик.

Усевшись, она откинула шаль и позволила всем созерцать нанесенный ей ущерб. Мифлин с шумом втянул в себя воздух и с укором посмотрел на

меня.

- Это ваших рук дело?

- Нет.

Мак-Гроу замахнулся на меня кулаком, но Мифлин оттолкнул его, действуя неожиданно быстро для человека его комплекции.

- Придержите руки, - зло сказал он Мак-Гроу. Потом обратился к Сирене. - Что произошло?

- Я приехала к мистеру Мэллою, чтобы поговорить о дальнейших поисках моего мужа, - спокойно и твердо начала она. - Не пробыла я и пяти

минут в его доме, как он набросился на меня. Завязалась борьба. Мне удалось добраться до телефона и позвонить в полицию. Потом он изорвал на мне

платье и исцарапал меня. К счастью, когда я уже начала терять силы, приехал этот офицер...

Мифлин сдвинул шляпу на затылок и вытер пот носовым платком. У него был несчастный вид.

- Не верьте ей, она лжет! - хладнокровно произнес я. - Давайте пройдем куда-нибудь с этой женщиной и поговорим без свидетелей. Мне не

хочется вмешивать в это дело прессу!

- Пусть, пусть газетчики придут сюда! - взвизгнула Сирена. - Я разрушу репутацию этого человека. Пусть его упрячут в тюрьму, пусть он

потеряет свою работу!..

В этот момент вошла Паула с чемоданчиком в руке. Запыхавшаяся, растрепанная - я увидел ее такой впервые за время нашей совместной работы.

- Я не смогла связаться с Франконом, - обратилась она ко мне. - Его нет дома. Вас арестовали?

Мак-Гроу грубо схватил ее за руку.

- Вы не имеете права входить сюда! Убирайтесь вон!

- Прекратите! - гаркнул на него Мифлин.

Сержант неохотно отпустил Паулу.

- Что вам угодно? - спросил Мифлин.

Паула поставила чемоданчик на соседний столик и открыла его.

Внутри оказался магнитофон.

- Возможно, вы помните, миссис Дедрик, - сказал я, - что перед нашим любопытным разговором я повернул выключатель и пояснил, что переключил

телефон. На самом деле этим тумблером я включил магнитофон. Я всегда принимаю такую меру предосторожности, когда под покровом ночи ко мне

заявляется молодая богатая женщина...

Сирена бросила на меня убийственный взгляд.

- Он лжет! - завопила она. - Арестуйте его! Чего вы ждете?!

- Включите запись, - сказал я Пауле.

Она нажала кнопку.

Все замерли, услышав мой голос, четко доносившийся из динамика. Когда лента дошла до слов Сирены "Вы можете сами назвать любую...", она

вскочила и бросилась к чемоданчику, но Паула преградила ей путь.

- Остановите! - крикнула Сирена. - Остановите! Я не хочу больше слушать!..

Я кивнул Пауле, и она выключила магнитофон.

- Может, стоит все же дослушать до конца? - рассудительно заметил Мифлин. - Или вы, миссис Дедрик, берете назад свое обвинение?

Сирена выпрямилась. Осанка у нее была поистине царская. Пару секунд она смотрела на меня испепеляющим взглядом, потом подошла к двери,

распахнула ее и вышла, оставив дверь открытой. Все молчали, пока ее шаги не затихли в коридоре.

- Снимите наручники! - приказал Мифлин.

Мак-Гроу выполнил его приказ с видом тигра, от которого ускользнула добыча.

- Да-а, мера предосторожности оказалась не лишняя! - сказал Мифлин с нескрываемым восхищением. - Ты не представляешь, Вик, на каком волоске

ты висел над пропастью!

- Да, - согласился я, массируя запястье. - Пойдем в кабинет, мне нужно поговорить с тобой. - Я посмотрел на Паулу, закрывавшую в это время

крышку магнитофона.

- Молодец, Паула! Откуда я тебя вытащил? Из постели?

- Из ванны, - ответила она. - Если тебе больше ничто не угрожает, то я, пожалуй, вернусь домой.

- Возвращайся, Паула, и спасибо за все. Ты вырвала меня из рук хищника, - я с усмешкой посмотрел на Мак-Гроу.

Он, весь багрово-красный, убрался из комнаты.

Паула ушла, и мы с Мифлином зашли в его кабинет.

- Тим, - начал я, - если дело разрешится так, как я думаю, то газеты поднимут страшный вой!

Он похлопал себя по карманам в поисках сигарет, но, как обычно, не нашел их.

- Дай-ка закурить. Что ты имеешь в виду?

Я дал ему сигарету и закурил сам.

- Похоже, что киднэппинг организовал сам старик Маршленд. Дедрик занимался контрабандой наркотиков в банде Баррета, обслуживая Париж.

Маршленд узнал об этом и нанял кого-то, чтобы убить Дедрика. Потому-то миссис Дедрик и захотела меня купить.

Мифлин был изумлен.

- Где же тогда Дедрик?

- Меня самого интересует это. Я думаю, что все известно Баррету. Кроме того, на сцене появилось еще одно действующее лицо, которому

наверняка тоже все известно. Это высокий, широкоплечий парень в желто-коричневом костюме и белой фетровой шляпе.

- Мы тоже ищем его... Так это ты сообщил нам по телефону об убийстве?

- Нет, Гарри Трумэн. Мне нужно было спешно заняться другим делом. Вы нашли улику в мусорном ведре?

- Да.

Назад Дальше