- Если не хотите, то это не обязательно.
- Конечно, я поеду! Этому человеку надо преподать урок.
- Он его получит. Что ж, если вы готовы, то можем ехать.
Коп дернул меня за плечо и толкнул к двери.
- Если будет сопротивляться, стукни его дубинкой, - посоветовал Мак-Гроу.
Коп и я сели на заднее сидение полицейской машины, Сирена и Мак-Гроу - на переднее. Когда мы сворачивали на Оркид-бульвар, мимо нас
прошмыгнул юркий спортивный автомобиль Паулы.
Глава 5
Когда мы ввалились в комнату полицейского управления, Мифлин как раз собирался уходить домой. Он стоял в шляпе и плаще у стола и отдавал
последние распоряжения дежурному сержанту. Увидев меня в наручниках, он вытаращил глаза и посмотрел на Мак-Гроу.
- В чем дело, сержант? Почему вы его арестовали?
Мак-Гроу так и лопался от благородного негодования.
- Попытка к изнасилованию, лейтенант! - отрапортовал он. - Эта крыса напала на миссис Дедрик, но я подоспел вовремя.
Стоило посмотреть на Мифлина. Глаза его стали размером с чайное блюдце.
- Это правда, мэм? - спросил он Сирену. - Вы обвиняете Мэллоя?
- Да! - ответила она. - Где капитан Брендон?
- У него сегодня выходной, - ответил Мифлин, и я подметил нотку облегчения в его голосе. - Подайте стул миссис Дедрик.
Усевшись, она откинула шаль и позволила всем созерцать нанесенный ей ущерб. Мифлин с шумом втянул в себя воздух и с укором посмотрел на
меня.
- Это ваших рук дело?
- Нет.
Мак-Гроу замахнулся на меня кулаком, но Мифлин оттолкнул его, действуя неожиданно быстро для человека его комплекции.
- Придержите руки, - зло сказал он Мак-Гроу. Потом обратился к Сирене. - Что произошло?
- Я приехала к мистеру Мэллою, чтобы поговорить о дальнейших поисках моего мужа, - спокойно и твердо начала она. - Не пробыла я и пяти
минут в его доме, как он набросился на меня. Завязалась борьба. Мне удалось добраться до телефона и позвонить в полицию. Потом он изорвал на мне
платье и исцарапал меня. К счастью, когда я уже начала терять силы, приехал этот офицер...
Мифлин сдвинул шляпу на затылок и вытер пот носовым платком. У него был несчастный вид.
- Не верьте ей, она лжет! - хладнокровно произнес я. - Давайте пройдем куда-нибудь с этой женщиной и поговорим без свидетелей. Мне не
хочется вмешивать в это дело прессу!
- Пусть, пусть газетчики придут сюда! - взвизгнула Сирена. - Я разрушу репутацию этого человека. Пусть его упрячут в тюрьму, пусть он
потеряет свою работу!..
В этот момент вошла Паула с чемоданчиком в руке. Запыхавшаяся, растрепанная - я увидел ее такой впервые за время нашей совместной работы.
- Я не смогла связаться с Франконом, - обратилась она ко мне. - Его нет дома. Вас арестовали?
Мак-Гроу грубо схватил ее за руку.
- Вы не имеете права входить сюда! Убирайтесь вон!
- Прекратите! - гаркнул на него Мифлин.
Сержант неохотно отпустил Паулу.
- Что вам угодно? - спросил Мифлин.
Паула поставила чемоданчик на соседний столик и открыла его.
Внутри оказался магнитофон.
- Возможно, вы помните, миссис Дедрик, - сказал я, - что перед нашим любопытным разговором я повернул выключатель и пояснил, что переключил
телефон. На самом деле этим тумблером я включил магнитофон. Я всегда принимаю такую меру предосторожности, когда под покровом ночи ко мне
заявляется молодая богатая женщина...
Сирена бросила на меня убийственный взгляд.
- Он лжет! - завопила она. - Арестуйте его! Чего вы ждете?!
- Включите запись, - сказал я Пауле.
Она нажала кнопку.
Все замерли, услышав мой голос, четко доносившийся из динамика. Когда лента дошла до слов Сирены "Вы можете сами назвать любую...", она
вскочила и бросилась к чемоданчику, но Паула преградила ей путь.
- Остановите! - крикнула Сирена. - Остановите! Я не хочу больше слушать!..
Я кивнул Пауле, и она выключила магнитофон.
- Может, стоит все же дослушать до конца? - рассудительно заметил Мифлин. - Или вы, миссис Дедрик, берете назад свое обвинение?
Сирена выпрямилась. Осанка у нее была поистине царская. Пару секунд она смотрела на меня испепеляющим взглядом, потом подошла к двери,
распахнула ее и вышла, оставив дверь открытой. Все молчали, пока ее шаги не затихли в коридоре.
- Снимите наручники! - приказал Мифлин.
Мак-Гроу выполнил его приказ с видом тигра, от которого ускользнула добыча.
- Да-а, мера предосторожности оказалась не лишняя! - сказал Мифлин с нескрываемым восхищением. - Ты не представляешь, Вик, на каком волоске
ты висел над пропастью!
- Да, - согласился я, массируя запястье. - Пойдем в кабинет, мне нужно поговорить с тобой. - Я посмотрел на Паулу, закрывавшую в это время
крышку магнитофона.
- Молодец, Паула! Откуда я тебя вытащил? Из постели?
- Из ванны, - ответила она. - Если тебе больше ничто не угрожает, то я, пожалуй, вернусь домой.
- Возвращайся, Паула, и спасибо за все. Ты вырвала меня из рук хищника, - я с усмешкой посмотрел на Мак-Гроу.
Он, весь багрово-красный, убрался из комнаты.
Паула ушла, и мы с Мифлином зашли в его кабинет.
- Тим, - начал я, - если дело разрешится так, как я думаю, то газеты поднимут страшный вой!
Он похлопал себя по карманам в поисках сигарет, но, как обычно, не нашел их.
- Дай-ка закурить. Что ты имеешь в виду?
Я дал ему сигарету и закурил сам.
- Похоже, что киднэппинг организовал сам старик Маршленд. Дедрик занимался контрабандой наркотиков в банде Баррета, обслуживая Париж.
Маршленд узнал об этом и нанял кого-то, чтобы убить Дедрика. Потому-то миссис Дедрик и захотела меня купить.
Мифлин был изумлен.
- Где же тогда Дедрик?
- Меня самого интересует это. Я думаю, что все известно Баррету. Кроме того, на сцене появилось еще одно действующее лицо, которому
наверняка тоже все известно. Это высокий, широкоплечий парень в желто-коричневом костюме и белой фетровой шляпе.
- Мы тоже ищем его... Так это ты сообщил нам по телефону об убийстве?
- Нет, Гарри Трумэн. Мне нужно было спешно заняться другим делом. Вы нашли улику в мусорном ведре?
- Да.