- К дому ведет частная дорога. Ворота вы найдете открытыми. Собственно говоря, я только что приехал сюда...
Он вдруг замолчал. Я подождал немного, потом сказал в трубку:
- Алло!
Мне было слышно возбужденное дыхание моего собеседника, но он молчал.
- Алло! Мистер Дедрик!..
Дыхания тоже не стало слышно, наступила долгая пауза, а затем, после легкого щелчка, линия разъединилась.
Глава 4
"Оушн-энд" находился среди песчаных дюн, в трех милях от моего коттеджа. Его выстроил еще в 20-е годы какой-то миллионер. Ходили слухи, что
ему так и не пришлось пожить там: окончив строительство, он обанкротился, застрелился и переселился в иной мир. Дом пустовал много лет, потом
был куплен каким-то синдикатом и за большие деньги сдавался приезжим богатеям и знаменитостям, считавшим зазорным жить в гостинице. Поместье
было роскошным и рекламировалось как "Мечта миллионера". В него входили огромный парк и плавательный бассейн, наполовину под открытым небом,
наполовину под крышей. Архитектура самого дома была выполнена в стиле барокко. Его внутреннее убранство славилось прекрасными лепными
украшениями и коллекцией произведений искусства.
Когда мы мчались на бьюике по частной дороге, Керман сказал:
- Я всегда мечтал побывать в этом доме. Вот бы снять его хоть на неделю! Как ты думаешь, во что бы это мне обошлось?
- В сумму твоего десятилетнего жалованья, - осадил я его.
- Тогда лучше продолжать мечтать. А жаль! Живи я в таком доме, моя девчонка давно стала бы ручной.
- Знаешь, Джек, меня беспокоит история с этим парнем. Почему он повесил трубку посредине фразы?
- Ты же знаешь этих типов. Им не только говорить, им дышать лень...
- Мне кажется, кто-то вошел во время нашего разговора и ему не хотелось, чтобы этот "кто-то" слышал нас.
- Вечно ты делаешь из мухи слона! Держу пари, что ему просто надоело говорить с тобой. Богатым не нужно задумываться о манерах, поэтому он
положил трубку...
Впереди показались широко распахнутые ворота поместья. Мы проскочили мимо них на полной скорости и понеслись по подъездной аллее,
окаймленной высокими кустами рододендронов.
- Что мы спешим, как на пожар? - поинтересовался Керман.
- Мне кажется, Дедрик попал в беду, - ответил я.
Машина свернула на дугообразную аллею. Темная громадина дома возникла так неожиданно, что Керман вскрикнул. Я изо всех сил нажал на
тормоза. Бьюик остановился, протестующе взвизгнув шинами, буквально в двух дюймах от балюстрады.
- Что ты остановился? - съязвил Керман, вытирая лицо платком. - Надо было въезжать прямо в дом! Ты же знаешь, я терпеть не могу ходить
пешком.
- У тебя нервы ни к черту, - сказал я. - Слишком много пьешь.
Мы вышли из машины. Неподалеку от главного входа стоял огромных размеров черный кадиллак, не машина, а настоящий лайнер. Дом был погружен в
темноту. Исключением была комната, дверь которой выходила на террасу.
- Позвоним или войдем так? - спросил Керман, показывая в сторону освещенной комнаты.
- Сначала заглянем внутрь. Пистолет у тебя под рукой?
- Да, можешь взять его, - великодушно заявил Керман, вкладывая рифленую рукоятку в мою руку.
- Он только оттягивает мне карман.
- Ты просто хочешь войти туда после меня.
Мы прошли через террасу и остановились у двери. Керман слегка подтолкнул меня, и я вошел в большую комнату, обставленную в мексиканском
стиле: пышные ковры на полу, развешанная на стене конская сбруя и седла, диваны возле окна и огромный пустой камин... На столе стоял телефон и
стакан с нетронутым, казалось, виски. Вывалившийся из массивной хрустальной пепельницы окурок прожег полированную столешницу...
В комнате никого не было.
- Вот красота! - с восторгом воскликнул Керман. - Представляешь, каково здесь жить! Что будем делать дальше?
Я прошелся по комнате. Меня беспокоил сигаретный окурок и нетронутое виски. Керман подошел к камину, рассматривая мексиканское седло, и
вдруг застыл.
- Посмотри! - воскликнул он.
Я подошел и увидел за диваном труп мужчины в черной шоферской форме. Во лбу у него была маленькая красная дырочка, на смуглом лице застыло
выражение ужаса...
- Великий боже, - сказал Керман довольно спокойно, - ну и испугался же я!
Я дотронулся до руки трупа. Она была еще теплой. Значит, шофера убили совсем недавно.
- Плохо дело, - резюмировал я. - Наверное, похитители приехали в тот момент, когда Дедрик разговаривал со мной по телефону.
- Думаешь, его похитили?
- Похоже на то. Вызови полицию, Джек. Нам здесь делать нечего! Как к нам относится Брендон, ты знаешь... Поднимется шум, если он узнает,
что мы что-то разнюхали.
Направляясь к телефону, Керман вдруг остановился и прислушался:
- Кажется, машина...
Я вышел на террасу. Действительно, по дороге к дому на большой скорости приближалась машина. Я увидел свет ее фар через кустарник.
- Подожди со звонком, - сказал я Керману.
Машина прошла поворот и затормозила в нескольких метрах от кадиллака. Я спустился вниз. Из машины вышла женщина. В тусклом свете было видно
лишь то, что она стройная и высокая.
- Ли? - она остановилась, вглядываясь в меня. - Это ты, Ли?
- Мистера Дедрика здесь нет, - ответил я, направляясь к ней.
От неожиданности она вздрогнула и повернулась, словно намереваясь бежать, но, взяв себя в руки, посмотрела мне в лицо и спросила:
- Кто вы такой?
- Меня зовут Вик Мэллой. Мистер Дедрик позвонил мне четверть часа назад и попросил приехать.
- О, вот как? - она говорила одновременно испуганно и удивленно. - Но вы сказали, что его здесь нет.
- Кажется, нет.
- Но это невозможно! - резко сказала она.
- А могу я спросить, кто вы?
После секундного колебания, она ответила:
- Я Мэри Джером, секретарша мистера Дедрика.
- В таком случае, боюсь, что у меня есть неприятные для вас известия. Там, - я махнул в сторону освещенного окна, - лежит шофер мистера
Дедрика. Он мертв.
- Мертв? - женщина онемела, затем пошатнулась. Сделав несколько быстрых шагов, я оказался рядом, и боясь, что она может упасть в обморок,
поддержал ее за талию.
- Может, сядете пока в машину?
Она отстранилась от меня.