Не забывайте советов маменьки.
Мотор взревел и машина отъехала.
Рита первая нарушила молчание.
- Значит, ты член этой банды?
Она выпрямилась, ее пальцы впились в руку Корридона.
- Я должна была догадаться... Боже, какая я идиотка!
Она встала с тахты. Корридон остался сидеть.
- Никогда мне не будет покоя! - Глаза ее потемнели от гнева, смешанного со страхом. - Я не хочу, чтобы меня изводили этой историей!
- Ты погрязла в ней по уши, - спокойно ответил Корридон. - Гарриса убили.
Она поднесла руки ко рту и принялась кусать пальцы, вскрикивая:
- Я ничего не знаю! Я ничего не хочу знать! Мэллори для меня ничего не значит!
- Это было бы слишком просто! - Он схватил ее за руку, она начала вырываться. - Гарриса убили.
Она продолжала вырываться. Светлые волосы растрепались и закрыли лицо. Убедившись, что ей не освободиться, она расплакалась.
- Оставь меня! Я не понимаю, о чем ты говоришь, - стонала она. - Его не убивали, он сам себя убил. Так писали газеты. Я тут ни при чем.
Ничего о нем не знаю!
Корридон встряхнул Риту.
- Мэллори его убил. Гаррис пришел к тебе, а Мэллори поджидал... И ты смеешь говорить, что Мэллори здесь ни при чем?
Она вновь попыталась вырваться из его железных рук.
- Ты сошел с ума! Мэллори здесь нет! Уже много месяцев, как его нет! Гаррис дурак, сам покончил с собой!
Корридон отпустил ее.
- Ты так думаешь? А я знаю, что его убил Мэллори! И у меня есть доказательства. Если ты не замешана в эту историю, то лучше скажи, где он
прячется.
- То же самое хотел узнать и тот идиот! Ты знаешь, что с ним стало! - она судорожно сцепила пальцы. - Откуда тебе известно, что это Мэллори
убил его?
- Где он прячется?
- Я бы тебе этого не сказала, даже если бы и знала. Но не в этом дело. Я не хочу иметь ничего общего с этой историей. - Она заметалась по
комнате. - Не хочу!
- Тем хуже для тебя. Ты должна мне сказать. Иначе придется объясняться с полицией. Делай выбор сама.
При слове "полиция" она позеленела, упала перед Корридоном на колени и запричитала:
- Но я ничего не знаю! Я ничего не знаю о делах Мэллори! - Она схватила руку Корридона и вонзила в нее ногти. - Я должна была догадаться о
том, что меня ожидает. Мне ни за что не следовало подпускать и близко этого типа. Какая я идиотка! Ведь вначале я любила его, вообразила, что он
женится. Я ждала, ждала... Он был первый, кому я отдалась. А потом отдала бы все, чтобы услышать от него доброе слово, но ему неизвестно, что
такое доброта...
Слова лились из ее уст, как неудержимый водопад.
- Это он купил дом и обставил, не спрашивая моего согласия. Потом объявил мне, что я буду здесь жить. У меня не хватило мужества послать
его подальше. Я любила его. И была готова ради него на все. Так продолжалось в течение шести лет, и он вертел мной, как хотел. И так будет
продолжаться до тех пор, пока я совсем не надоем ему. Он не дает ни гроша. Без своих друзей я бы...
Корридону надоело это словоизвержение.
- Довольно, скажи только, где он прячется.
- Довольно, скажи только, где он прячется. Это все, что мне надо.
Она вырвалась резким движением.
- Тот тип тоже спрашивал об этом. Теперь появился ты и утверждаешь, что его убили! - она с ужасом показала на окно. - Его нашли там, в
пруду. Полиция и санитарная машина. Я видела, как его вытащили оттуда и понесли на носилках. Я сразу догадалась, кто это. Но подумала, что это
самоубийство... Оставь Мэллори в покое! - вдруг взвизгнула она. - Он приносит несчастье, ты слышишь? Он приносит несчастье!
- Успокойся, - сухо проговорил Корридон. - И если ты знаешь, где он, скажи мне.
- Вы все против него, да? - она погрозила Корридону кулаком. - Как та девица и маленький тип в берете... Они приходили сюда полюбоваться на
пруд. Я видела их из окна... Ты тоже из их банды, да? Что же такого вам сделал Мэллори?
- Не твое дело! - оборвал ее Корридон. - Все, что я хочу от тебя узнать, это место, где прячется твой дружок.
Она, не отвечая, продолжала говорить о своем.
- Когда я увидела тебя в магазине, я и подумать не могла, что ты из их банды. Ты был так щедр, так мил со мной, я провела такой прекрасный
вечер. Но ты все испортил. Ты не представляешь, какую собачью жизнь я веду. Мне так нужны деньги, еще немного - и я окажусь на панели. И в этом
его вина. Я была скромной девушкой, и надо же было встретить этого Мэллори! - Она погладила Корридона по руке, он отодвинулся. - Не каждый день
встречаются такие шикарные мужики, как ты...
Он освободился от нее и встал, не в силах сдержать брезгливую гримасу. Подошел к серванту, налил себе выпить. Залпом опорожнил стакан с
виски и принялся ходить по комнате.
Обессиленная, она села на ковер, поджав под себя ноги, и молча следила за Корридоном. Внезапно он понял, что надо было предложить ей денег,
и пожалел, что сразу не подумал об этом.
- Скажи, где прячется Мэллори, и ты получишь десять фунтов. - Корридон достал бумажник.
- Но я не знаю! - Она, как загипнотизированная, уставилась на банкноты. - Я очень мало о нем знаю. Обычно он звонил мне по телефону, а
адреса не оставлял.
Корридон пожал плечами. Он терял терпение: двусмысленность обстановки, алчные взгляды, которые она бросала на деньги, - все это начинало
бесить его.
- Ну, раз ты ничего не знаешь...
Он сунул деньги обратно в бумажник, но она сделала такой умоляющий жест, что Корридон невольно придержал руку.
- Итак?.. Ты передумала?
- Конечно... тебе совершенно безразлично, что я нуждаюсь в деньгах. Но они мне очень нужны! Сижу без гроша с прошлой недели...
- В таком случае, постарайся заработать их, - грубо сказал Корридон. - Ты получала от Мэллори письма?
- Да... первое время, - ответила она после некоторого колебания. - Но с тех пор ничего от него не имею.
- На них был указан его адрес?
- Нет.
- А номер почты?
- Не помню...
- Глупости! Это первое, на что ты должна была обратить внимание. Откуда были письма?
- Из Дурбана, - сказала она безжизненным голосом.
- Он был там в отпуске?
- Не знаю.
- Отвечай как следует, если хочешь заработать.