Ради денег она готова сказать все, что угодно.
- Хорошо, хорошо, признаюсь, дал ей денег. Но зачем ей утверждать, что Брайан жив?
- Ведь вы же хотели услышать именно это? Если бы она сказала, что Брайан мертв, вы бы потеряли к ней всякий интерес.
Корридон внимательно посмотрел на Энн. Эта мысль не приходила ему в голову, и подобное утверждение несколько поколебало его уверенность.
Пока он раздумывал над тем, солгала ли ему Рита Аллен или сказала правду, Энн спокойно встала и подошла к мольберту. Корридон смущенно смотрел
на нее.
- Я теперь даже не знаю, что и думать о вас, - проговорила она после продолжительного молчания. - Брайан никогда не упоминал вашего имени.
Не знаю почему, но у меня сложилось впечатление, что вы никогда не знали моего брата. Так что вы хотите узнать о нем конкретно?
Корридон уже собрался возразить ей, как вдруг в окно заметил силуэт человека в берете. Ренлинг! Ренлинг, с сумасшедшим видом бегущий в
направлении студии. Подбежав к двери, он принялся бешено в нее стучать. Одним прыжком Мартин пересек комнату и открыл входную дверь, подхватывая
Ренлинга, иначе тот просто растянулся бы на полу.
- Что случилось? - Корридон встряхнул незваного гостя.
Ренлинг попытался справиться с дыханием. Его грудь бурно вздымалась.
- Что случилось? - резко повторил Корридон, еще раз встряхивая его.
- Они наступают мне на пятки, - с трудом выговорил англичанин. - Я не мог иначе... Я не знал, куда идти. Этот сумасшедший дурак убил двух
агентов!..
- Молчите, - Корридон закрыл рот Ренлингу и повернулся к Энн, застывшей, как изваяние.
- Ваш брат упоминал в письме о Ренлинге, - сказал он, - одном из восьми. Вот он! Вы мне недавно сказали, что жалеете, что не знали друзей
Брайана. Вот вам и предоставилась такая возможность...
***
Щеколда зеленой решетки медленно приподнялась, и ворота плавно открылись. Прошло несколько секунд. Никого не было видно. Агент просунул
голову в проем и заглянул во двор. Удостоверившись, что там никого нет, махнул рукой с револьвером и широко распахнул ворота. Затем осторожно
двинулся вперед. За ним следовал второй агент, тоже с оружием в руках. Между павильонами было метров пять-шесть свободного пространства. Из того
места, где спрятался Корридон, он мог видеть проход между двумя домиками, которые прикрывали студию 2А, а также часть ворот и двор.
Оба агента осторожно продвигались вперед. Через открытые ворота была видна кучка зевак, стоявших на улице на приличном расстоянии.
Энн, стоя рядом с ним у окна, спокойно наблюдала за агентами. Те продвигались к крайнему павильону. Корридон сочувствовал им. Их было
слишком мало, чтобы преследовать того, кого они считали стрелком-убийцей, и, несмотря на принимаемые ими меры предосторожности, обоим грозила
смертельная опасность.
- Они видели, как вы вошли сюда? - спросил Корридон у Ренлинга, не отрывая взгляда от окна. Ренлинг, который все еще полулежал в кресле,
понемногу приходил в себя. Когда он открыл рот, чтобы ответить, голос его был уже более уверенным, дыхание выровнялось.
- Не думаю... По крайней мере, я метров на сто опередил их. Когда я завернул за угол, на улице никого не было... А что, они уже здесь?
- В настоящий момент обшаривают двор.
Ренлинг с трудом встал на ноги.
Ренлинг с трудом встал на ноги.
- Если они нас поймают, мне не выкрутиться! Они не поверят, что я ничего не знал. Ведь Жан стрелял так хладнокровно... Да и свидетели есть!
- Сядьте и молчите! - проговорил Корридон, повернув к Энн озабоченное лицо. - Если они не знают, что вы в этом павильоне, то это еще
полбеды. - Ренлинг опять уселся в кресло, а он обратился к девушке:
- Я очень огорчен этой историей. Ситуацию я объясню потом, сейчас нет времени. Что бы ни произошло, вы останетесь в стороне, понятно?
Она посмотрела на него с беспокойством, но без страха.
- Я ничего не понимаю, - твердым голосом проговорила она, - но если полиция спросит, я скажу то, что знаю.
- Это самое лучшее, - улыбнулся Корридон. - Но я вынужден принять некоторые меры, которых вы не ожидаете. - Он бросил быстрый взгляд в
сторону Ренлинга. - Нужно кое-что сделать... Постарайтесь найти кусок веревки, все равно какой. Быстро...
Она сделала шаг назад, но он схватил ее за руку.
- И прошу вас быть благоразумной, - сказал он. - Я не причиню вам зла, только не кричите и не вырывайтесь. Полиция ищет меня и Ренлинга. Мы
никому не причиним зла, если нас к этому не вынудят. Делайте то, что я сказал, и все будет хорошо. Как только эти двое уйдут, мы оставим вас.
Поверьте, что все будет хорошо...
- Я вам верю, - перебила Энн. - Обещаю, что не буду сопротивляться. Я слышала слова вашего приятеля... Он убил кого-то, правда?
- Да нет же! Ренлинг и мухе не причинит зла! Он был с товарищами вашего брата. Это Жан стрелял. Жан! Вы помните, поляк?
Она была слишком удивлена, чтобы испугаться.
- Что означает эта история? - спросила она. - Что привело вас сюда?
- Извините, но объяснения последуют позже.
Ренлинг вернулся из кухни с кучей веревок и поясов.
- Не спускай глаз с этих фликов, - приказал ему Корридон.
Ренлинг без слов отошел к окну.
- Вы обещали, что не будете сопротивляться? - обратился Мартин к девушке.
- Да. Но что я должна сделать?
- Повернитесь и заложите руки назад.
Она послушно повернулась, и он торопливо связал ей руки.
- Не сильно затянул? - спросил он, сам удивляясь, что его беспокоит такая мелочь.
- Сойдет.
Он свернул в комок шелковый платочек, который дал ему Ренлинг.
- Теперь откройте рот.
- Я не буду кричать! - она испуганно отступила.
- Но если мы убежим и вас найдут, то обязательно спросят, почему вы не кричали и не звали на помощь. Поэтому я вынужден закрыть вам рот.
Ради вашей же пользы!
Она немного побледнела, но смирилась.
- Отлично, - весело проговорил Корридон. - Теперь пройдите в вашу комнату. Вам останется только лечь плашмя на кровать и подождать, пока
все это кончится. Я развяжу вас, как только они уйдут.
Они вместе прошли через переднюю и вошли в спальню. Она села на край кровати, с тревогой глядя на него.
- Почему вы не доверяете мне? - спросил он, становясь на колени и привязывая ее ногу к кровати. - Я обещаю, с вами ничего не случится. Не
успеют они показать спину, как я развяжу вас.