У них имеются описания Жана и Жанны. Может, их поймают первыми. И, возможно, у Жана
найдут маузер.
- Но это мне не поможет... Все напрасно! - с отчаянием сказал Ренлинг.
- Надо действовать!.. Через пару часов вся полиция Лондона будет на ногах, все свободные агенты будут брошены на поиски вашей троицы. Вы же
разворошили осиное гнездо! Убийство полицейского не прощается.
- Но что же делать, господи! Придется идти сдаваться!
- Я уведу вас с собой, так будет лучше, - сказал Корридон после минутного молчания. - Скоро они обнаружат тело Риты Аллен, и это будет
весьма неприятно для меня. Я отправляюсь в Шотландию. Я вам еще не говорил, Мэллори купил там островок на просторах Дурбана. Островок с домиком.
Это хорошее убежище. И, может быть, мы обнаружим там случайно и вашего друга. Я увезу вас с собой.
- Мы тоже готовы к путешествию, - произнес холодный, бесстрастный голос.
На пороге стояла Жанна. Жан прошел мимо нее, вошел в дом и направил на Корридона маузер.
Глава 9
- Какое удовольствие доставит вам натягивание веревки, обвитой вокруг вашей шеи? - спросил Корридон, вытягивая длинные ноги и насмешливо
глядя на Жана.
- Не шевелиться! - В глазах Жана сверкнул нехороший огонек.
- И ты, - продолжал поляк, обращаясь к Ренлингу. - Сесть!
Ренлинг сел с явным облегчением.
- Вы всегда попусту тратите слова, - продолжал Корридон. - Вы выследили Ренлинга?
Жанна подошла к нему сзади.
- Да, именно так. Не двигайтесь! Я возьму ваш пистолет. Один неверный жест - и Жан выстрелит.
- Берите, берите! Я надеялся не увидеть вас больше, но, видно, не судьба... - Корридон повернул голову, пытаясь посмотреть на Жанну. - Вы,
может, не знаете, что полиция находится рядом с этим домом?
Жанна просунула руку под пиджак Корридона, вытащила револьвер и отошла.
- Я в курсе всех дел. Не пытайтесь плутовать, Корридон. И вы, Ренлинг, тоже. - Она обошла кресло, в котором сидел Мартин, и положила
пистолет в карман плаща.
- Уйди с линии огня! - нетерпеливо крикнул Жан. - Ты что, не можешь отодвинуться в сторону?
- Довольно стрельбы! Мы все вместе сели в лужу, так что лучше работать сообща.
- Ваши маленькие проблемы меня не интересуют, - сказал Корридон, - я не стреляю в полицейских. Вы одни в этой луже. Что же касается этой
игрушки, то она здорово похожа на ту, которая усыпила Крея. И сильно сомневаюсь, что на ней еще сохранились отпечатки моих пальцев. Я даже смею
предположить, что это обстоятельство ставит меня вне игры.
Жанна вытащила дневные газеты и швырнула на колени Корридону.
- Не делайте поспешных выводов! - насмешливо сказала она. - Тело Риты Аллен найдено, вас разыскивают. В газетах упоминается даже ваше имя.
Вы в луже настолько же, насколько и мы, друг мой... Даже несколько больше, так как нас никто не знает, а вы прекрасно известны полиции.
Корридон бегло просмотрел первую страницу и недовольно поморщился.
- Криминалисты не верят шоферам такси. М-да... Я надеялся, что тот парень не станет говорить. И меня здесь именуют "опасным". Ну что ж!
Бедный парень бог весть что вообразил. - Он бросил газету на пол.
И меня здесь именуют "опасным". Ну что ж!
Бедный парень бог весть что вообразил. - Он бросил газету на пол. Глаза его стали жесткими, улыбка исчезла. - Значит, у меня опасный вид?
Он закурил сигарету и задумчиво посмотрел на Жанну.
- Интересно, во сколько начали продавать эту газету? Максимум час назад, не так ли?
- Почему вы спрашиваете? Вас здесь видели? - встрепенулась Жанна.
- Еще бы! Я болтал с двумя агентами и одним соседом. Они искали нашего друга Ренлинга. Не видели их, случайно? Прочитав это описание, они
вернутся... и скоро.
- Какое описание? - поинтересовался Ренлинг.
Его голос звучал хрипло, и это были первые слова, которые он произнес после появления своих бывших сообщников.
Корридон подобрал с пола газету и бросил ему.
- Ловите! Вы не единственный беглец в этой стране. - Он посмотрел на Жанну. - При всех обстоятельствах, здесь больше нельзя оставаться.
Будет лучше, если мы немедленно покинем эту обитель.
Она сделала нетерпеливый жест.
- Полиция стережет все пути. Уйти из города средь белого дня невозможно.
- Если мы не уйдем отсюда, нас поймают, как крыс, - сказал Ренлинг, прочитав заметку.
- Я ждал, что кто-то произнесет это слово, - со смехом сказал Корридон. - Но лично я не причисляю себя к крысам.
Ренлинг бросил на него загнанный взгляд.
- Нужно уходить! Нельзя задерживаться ни минуты. Они вернутся!
- Не надо нервничать. Агенты и некий Холройд видел и меня здесь. Самое простое - перебраться отсюда к кому-нибудь. Например, к тому же
Холройду. И устроиться у него до ночи. Если полиция вернется сюда и найдет дом пустым, то подумает, надо надеяться, что я миновал все кордоны.
Если же они вновь начнут осматривать все дома, я уверен, что Жан заставит или убедит Холройда выпроводить их оттуда.
- Кто этот Холройд? - поинтересовалась Жанна.
- Сосед напротив...
- А где сестра Мэллори?
Корридон внимательно посмотрел на Жанну.
- Удивительно! Вы всегда в курсе всех событий! Каким же образом вы узнали о ее существовании?
Она со странным выражением посмотрела на него.
- Мы и так достаточно потеряли время. Где она?
- В спальне, привязанная к кровати.
- Она тебя видела? - поинтересовалась Жанна у Ренлинга.
- Да.
- В таком случае ее нельзя оставлять здесь.
Корридон понимал, что Жанна права, но не хотел признать это.
- Нам придется унести ее к Холройду. Таким образом все устроится.
- Внимание, Холройд! - предупредил Ренлинг. - Он смотрит в нашу сторону.
Через тоненькую занавеску они видели фигуру Холройда. Он наблюдал за павильоном, и на его помятом лице было написано живейшее любопытство.
- Я займусь им, - быстро сказала Жанна. - А вы займитесь сестрой Мэллори, и сделайте все быстро. Затем следуйте за мной. Главное - не
оставлять здесь никаких следов.
Она вышла из студии и быстро направилась в сторону Холройда. Корридон не стал дожидаться их встречи, а пошел в комнату Энн. Девушка по-
прежнему лежала на кровати, но по беспорядку, царившему там, Корридон понял, что она пыталась избавиться от пут.