Моби Дик, или Белый Кит - Герман Мелвилл 12 стр.


Не знаю, в чем тут дело, но только люди,

когда спят, склонны проделывать это в уединении. Ну, а уж еслиречьидет о

том, чтоб спатьс чужим, незнакомымчеловеком, в незнакомойгостинице,в

незнакомом городе, и незнакомец этот к тому же еще гарпунщик, в таком случае

ваши возраженияумножаются до бесконечности. Да и небыло никаких реальных

резонов для того, чтобы я какматрос спал с кем-нибудь в одной кровати, ибо

матросы вморенечаще спят вдвоем, чемхолостые короли насуше.Спят,

конечно,все водномпомещении,ноукаждогоесть своякойка, каждый

укрывается собственным одеялом и спит в своей собственной шкуре.

Ичем больше я размышлял о гарпунщике, тем неприятнее становиласьдля

меня перспектива спать с ним вместе. Справедливо было предположить, чтораз

он гарпунщик, то белье у него вряд ли будет особенно чистым и наверняка - не

особеннотонким.Меня простовсего передергивало.Крометого,было уже

довольно поздно, и моему добропорядочному гарпунщику следовало бывернуться

и взять курсна постель.Подумать только,а вдругон заявится в середине

ночи и обрушится прямо на меня - разве я смогуопределить, из какой грязной

ямы он притащился?

- Хозяин! Я передумалотносительно гарпунщика - я с ним спать не буду.

Попробую устроиться здесь, на лавке.

- Как пожелаете.Жаль только,я не смогу ссудить вас скатертью взамен

матраса,а доски здесь дьявольскикорявые -всев сучкахизазубринах.

Впрочем, постойте-ка, приятель, у меня тут в буфетеестьрубанок. Погодите

минутку, ясейчасустрою васкак следует.-Говоряэто, хозяиндостал

рубаноки,смахнувпредварительнославкипыльсвоим старымшелковым

платком,принялсячтобыло мочистругатьмоеложе, ухмыляясь приэтом

какой-тонасмешливой ухмылкой. Стружки летели во все стороны, покуда лезвие

рубанка вдруг не наткнулосьна дьявольскикрепкийсучок. Хозяинедване

вывихнулсебекисть,иястал заклинать еговоимягоспода, чтобы он

остановился: для меня это ложе и так было достаточно мягким,да к тому же я

отличнознал,что как ни стругай,никогдав жизни из сосновойдоскине

сделаешьпуховой перины.Тогда,снова ухмыльнувшись,онсобрал стружки,

сунул их вбольшую печь посредикомнаты изанялся своими делами,оставив

меня в мрачном расположении духа.

Я примерилсяк лавке и обнаружил, что она на целый фут короче, чем мне

надо; однако этому можно было помочьпосредством стула. Но она оказаласьк

тому жеещеи нацелыйфутуже,чем необходимо, а вторая лавка вэтой

комнатебыла дюйма на четыре выше, чем обструганная, такчтосоставить их

вместенебылоникакойвозможности.Тогда я поставилсвоюлавку вдоль

свободнойстены,ноневплотную,а нанекоторомрасстоянии,чтобыв

промежутке поместить свою спину. Но скоро я почувствовал, что от подоконника

на меня сильно тянет холодом, и понял всю неосуществимость своего плана, тем

болеечтовтораяструяхолодноговоздухашла ответхой входной двери,

сталкиваясьспервой,и вместеони образовывалицелый хоровод маленьких

вихрейвнепосредственнойблизостиот тогоместа,где явздумалбыло

провести ночь.

А, дьяволзабери этого гарпунщика, подумал я; однако постой-ка, я ведь

могу упредить его - заложить засов изнутри, забраться в его постель, и пусть

тогда колотятвдверькакхотят -я все равно непроснусь.Мысльэта

показаласьмненедурна,но,подумавещенемного,явсе-такиотнее

отказался.Ктоегознает,а вдругнаутро,выйдя изкомнаты, я тутже

наткнусь на гарпунщика, готового сбить меня с ног ударом кулака?

Я снова огляделся вокруг,по-прежнему не видя инойвозможности сносно

провести ночь,как тольков чужой постели, иподумал, что,быть может, я

все-такинапраснотакпредубежденпротивневедомогомнегарпунщика.

Подожду-ка еще немного, думаю, скоро ужон, наверно, заявится. Ярассмотрю

его хорошенько, и, может быть, мы с ним отлично вместе выспимся, кто знает?

Однаковремяшло,другиепостояльцыпоодному, подвое и по трое

входили в гостиницу и разбредались по своим комнатам, а моего гарпунщика все

не было видно.

- Хозяин,-сказал я,- чтоон за человек?Онвсегдатакпоздно

приходит?

Дело было уже близко к двенадцати.

Хозяинснова усмехнулся своейиздевательскойусмешкой, словно что-то

недоступное моему пониманию сильно его развлекало.

- Нет, - ответил он мне, - обычно он возвращается рано. Рано в кровать,

рано вставать. Ранняя пташка. Кто рано встает,тому бог дает. Но сегодня он

отправился торговать. Никакнепойму,чтоэто еготакзадержало, разве

только он никак не продаст свою голову.

-Продатьсвоюголову?Чтозанебылицыты плетешь?- Ярость моя

постепенно возрастала. - Уж не хочешь литысказать, хозяин,что в святой

субботнийвечер или,вернее, вутросвятоговоскресенья твойгарпунщик

занимается тем, что ходит по всему городу и торгует своей головой?

- Именно так, -подтвердилхозяин. - И я предупредил его, что емуне

удастся продать ее здесь: рынок забит ими.

- Чем забит? - заорал я.

- Да головами же. Разве в нашем мире не слишком много голов?

-Вотчто, хозяин,-сказаля совершенно спокойно, -советую тебе

угостить этимироссказнямикого-нибудьдругого -янетакой уж зеленый

простачок.

- Возможно, -согласилсяон, выстругивая из палочки зубочистку. -Да

толькодумаетсямне, бытьвамне зеленым, асиним, если этотгарпунщик

услышит, как вы хулите его голову.

-Даяпроломлюегодурацкуюголову!-сновавозмутилсяя

невразумительной болтовней хозяина.

- Она и так проломана.

- Проломана? То есть как это проломана?

- Ясное дело, проломана. Поэтому-то, я думаю, он и не может ее продать.

- Хозяин, -говорю я и подхожук нему вплотную, холоден, как Гекла во

времяснежной бури.

Назад Дальше