Но ночь прошла спокойно, анаутро жители города
увидели, что пиратский корабль превратился вточку на горизонте, а в гавань
под всеми парусами входила "Мария Глориоса".
КогдадонПедро Энкарнадо спустился к завтраку, дон Себастьян сообщил
ему, что адмиральский корабль бросил якорь в бухте.
-- Он весьма пунктуален, -- заметил дон Педро, думая о Волверстоне.
--Пунктуален?Ничегосебе! Онне смогдажезавершить ваши труды,
потопив это проклятое пиратское судно. Постараюсь высказать ему все, что я о
нем думаю.
Дон Педро нахмурился.
-- Учитываяего положение придворе,этобыло бынеблагоразумно. С
маркизомлучше невступать в пререкания. Ксчастью, он вряд ли сойдетна
берег из-за своей подагры.
-- Тогда я нанесу ему визит на корабле.
Озабоченное выражение лицакапитана Блада не было притворным. Если ему
неудастсяотговоритьдонаСебастьянаотегоблагихнамерений,то
выработанный им план пойдет прахом.
-- На вашем месте я бы этого не делал, -- сказал он.
-- Не делали бы? Но ведь это мой долг.
-- Вовсе нет.Этимвы унизите свое достоинство. Подумайтеовысоком
посте, который вы занимаете. Ведь генералгубернатор Пуэрто-Рико -- это почти
вице-король. Невыдолжны наносить визиты адмиралам, а, наоборот, адмиралы
должны наносить визиты вам, и маркиз Риконете прекрасноотдает себе вэтом
отчет.Вот почему он, не имея возможности прийти к вам лично из-за болезни,
послалк вамменя в качестве своегопредставителя. Поэтомувсе,чтовы
собирались сказать маркизу, вы можете сообщить мне.
Задумавшисьнадэтимисловами,донСебастьянподперрукойсвои
многочисленные подбородки.
-- Конечно, в том, что вы сказали, есть доля истины. Но в данном случае
у меняособый долг, который я обязан выполнить. Ядолжен подробно сообщить
адмиралу о той героическойроли, которую вы сыграли в спасенииСан-Хуана и
королевской казны,не говоря уже окораблях с ценностями, и убедиться, что
вы награждены по заслугам.
ДоньяЛеокадия,сдрожьювспоминаявчерашниеужасы,прерванные
появлением дона Педро, и еще более страшные ужасы, которые предотвратила его
отвага, горячо поддержала великодушное намерение своего супруга.
Однако вовремя этого изъявления благодарностилицодонаПедровсе
больше мрачнело. Он сурово покачал головой.
-- Этогоя никак не могу допустить, --сказал он. Аесли вы сделаете
по-своему,тоэтимнанесете мнеобиду.Вчераявыполнил лишь то,что
требовала отменя мояслужба,а за это неследует ни похвал, нинаград.
Героями являютсятолькоте,кто, несчитаясь с рискоми незаботясьо
собственных интересах, совершает подвиги, к которым их ничто не обязывает. А
сочинять баллады о моем вчерашнем поведении былобы для меня оскорбительно,
а вы, я уверен, никогда не захотите оскорбить меня, дон Себастьян.
--О,какая скромность!--воскликнуладонья Леокадия,молитвенно
сложив руки и подняв глаза к небу. --Правдуговорят, что подлинно великое
-- всегда скромно.
--Вашисловадостойны истинногогероя, --удрученновздохнул дон
Себастьян. --Ноя огорчен, друг мой, что вы лишаете меня возможности хоть
чем-то отблагодарить вас.
-- Меня не за что благодарить, дон Себастьян, -- возразил дон Педро. --
И умоляю вас, не будем к этому возвращаться.
Он поднялся.
--Пожалуй,ясразужеотправлюсьнакорабль,чтобыполучить
распоряжения адмирала,сообщить емуо том,чтоздесь произошло, а заодно
показатьвиселицу,которую высоорудили наберегудляэтого проклятого
капитана Блада. Это очень обрадует его превосходительство.
К полудню дон Педро вернулся на берег уже не вкостюме с чужого плеча,
а одетый нарядно и элегантно, как подобает испанскому гранду.
--МаркизРиконете проситменя сообщитьвам, чтотак как Карибское
море,ксчастью,очистилосьоткапитанаБлада,томиссияего
превосходительства в этих водах окончена, и теперь ничто не препятствует его
скорейшемувозвращениювИспанию.Оннамеренконвоироватькораблис
ценностямивовремяпутешествиячерезокеанипросит предупредитьих
капитанов быть готовыми поднятьякорь во время первого же отлива -- сегодня
в три часа дня.
Дон Себастьян был поражен.
-- И вы не сказали ему, что это невозможно?
Дон Педро пожал плечами.
-- Я же говорил вам, что с адмиралом спорить бесполезно.
-- Но,дорогой донПедро, больше половины экипажа отсутствует,ана
кораблях нет пушек.
--Будьтеуверены,чтоянепреминулсообщитьобэтомего
превосходительству. Конечно,это его огорчило, но он считает, что на каждом
корабле хватит народу, чтобы управлять судном, а этого более чем достаточно.
"Мария Глориоса" отлично вооружена и сможет защитить их от нападения.
--Аонне подумал о том, чтоможет случиться, если штормразлучит
"Марию Глориосу" с этими галеонами?
-- На это я ему тоже указал, что не произвело никакого впечатления. Его
превосходительство обладает развитым самомнением.
Дон Себастьян надул щеки.
-- Так-так. Разумеется, это егодело,и я благодарю за это Бога.Эти
корабли и такдоставили немалонеприятностей Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико, ия
радотнихизбавиться.Нодолжензаметить,чтовашадмиралвесьма
неосторожен. Очевидно, это характерная черта королевских фаворитов.
Слабая улыбка, мелькнувшаяна губах дона Педро, означаласогласиесо
словами губернатора.
--Пожалуйста, распорядитесь, чтобыгалеоныкакможноскореебыли
снабженыпровизией.