Удачи капитана Блада - Sabatini Rafael 19 стр.


Но ночь прошла спокойно, анаутро жители города

увидели, что пиратский корабль превратился вточку на горизонте, а в гавань

под всеми парусами входила "Мария Глориоса".

КогдадонПедро Энкарнадо спустился к завтраку, дон Себастьян сообщил

ему, что адмиральский корабль бросил якорь в бухте.

-- Он весьма пунктуален, -- заметил дон Педро, думая о Волверстоне.

--Пунктуален?Ничегосебе! Онне смогдажезавершить ваши труды,

потопив это проклятое пиратское судно. Постараюсь высказать ему все, что я о

нем думаю.

Дон Педро нахмурился.

-- Учитываяего положение придворе,этобыло бынеблагоразумно. С

маркизомлучше невступать в пререкания. Ксчастью, он вряд ли сойдетна

берег из-за своей подагры.

-- Тогда я нанесу ему визит на корабле.

Озабоченное выражение лицакапитана Блада не было притворным. Если ему

неудастсяотговоритьдонаСебастьянаотегоблагихнамерений,то

выработанный им план пойдет прахом.

-- На вашем месте я бы этого не делал, -- сказал он.

-- Не делали бы? Но ведь это мой долг.

-- Вовсе нет.Этимвы унизите свое достоинство. Подумайтеовысоком

посте, который вы занимаете. Ведь генералгубернатор Пуэрто-Рико -- это почти

вице-король. Невыдолжны наносить визиты адмиралам, а, наоборот, адмиралы

должны наносить визиты вам, и маркиз Риконете прекрасноотдает себе вэтом

отчет.Вот почему он, не имея возможности прийти к вам лично из-за болезни,

послалк вамменя в качестве своегопредставителя. Поэтомувсе,чтовы

собирались сказать маркизу, вы можете сообщить мне.

Задумавшисьнадэтимисловами,донСебастьянподперрукойсвои

многочисленные подбородки.

-- Конечно, в том, что вы сказали, есть доля истины. Но в данном случае

у меняособый долг, который я обязан выполнить. Ядолжен подробно сообщить

адмиралу о той героическойроли, которую вы сыграли в спасенииСан-Хуана и

королевской казны,не говоря уже окораблях с ценностями, и убедиться, что

вы награждены по заслугам.

ДоньяЛеокадия,сдрожьювспоминаявчерашниеужасы,прерванные

появлением дона Педро, и еще более страшные ужасы, которые предотвратила его

отвага, горячо поддержала великодушное намерение своего супруга.

Однако вовремя этого изъявления благодарностилицодонаПедровсе

больше мрачнело. Он сурово покачал головой.

-- Этогоя никак не могу допустить, --сказал он. Аесли вы сделаете

по-своему,тоэтимнанесете мнеобиду.Вчераявыполнил лишь то,что

требовала отменя мояслужба,а за это неследует ни похвал, нинаград.

Героями являютсятолькоте,кто, несчитаясь с рискоми незаботясьо

собственных интересах, совершает подвиги, к которым их ничто не обязывает. А

сочинять баллады о моем вчерашнем поведении былобы для меня оскорбительно,

а вы, я уверен, никогда не захотите оскорбить меня, дон Себастьян.

--О,какая скромность!--воскликнуладонья Леокадия,молитвенно

сложив руки и подняв глаза к небу. --Правдуговорят, что подлинно великое

-- всегда скромно.

--Вашисловадостойны истинногогероя, --удрученновздохнул дон

Себастьян. --Ноя огорчен, друг мой, что вы лишаете меня возможности хоть

чем-то отблагодарить вас.

-- Меня не за что благодарить, дон Себастьян, -- возразил дон Педро. --

И умоляю вас, не будем к этому возвращаться.

Он поднялся.

--Пожалуй,ясразужеотправлюсьнакорабль,чтобыполучить

распоряжения адмирала,сообщить емуо том,чтоздесь произошло, а заодно

показатьвиселицу,которую высоорудили наберегудляэтого проклятого

капитана Блада. Это очень обрадует его превосходительство.

К полудню дон Педро вернулся на берег уже не вкостюме с чужого плеча,

а одетый нарядно и элегантно, как подобает испанскому гранду.

--МаркизРиконете проситменя сообщитьвам, чтотак как Карибское

море,ксчастью,очистилосьоткапитанаБлада,томиссияего

превосходительства в этих водах окончена, и теперь ничто не препятствует его

скорейшемувозвращениювИспанию.Оннамеренконвоироватькораблис

ценностямивовремяпутешествиячерезокеанипросит предупредитьих

капитанов быть готовыми поднятьякорь во время первого же отлива -- сегодня

в три часа дня.

Дон Себастьян был поражен.

-- И вы не сказали ему, что это невозможно?

Дон Педро пожал плечами.

-- Я же говорил вам, что с адмиралом спорить бесполезно.

-- Но,дорогой донПедро, больше половины экипажа отсутствует,ана

кораблях нет пушек.

--Будьтеуверены,чтоянепреминулсообщитьобэтомего

превосходительству. Конечно,это его огорчило, но он считает, что на каждом

корабле хватит народу, чтобы управлять судном, а этого более чем достаточно.

"Мария Глориоса" отлично вооружена и сможет защитить их от нападения.

--Аонне подумал о том, чтоможет случиться, если штормразлучит

"Марию Глориосу" с этими галеонами?

-- На это я ему тоже указал, что не произвело никакого впечатления. Его

превосходительство обладает развитым самомнением.

Дон Себастьян надул щеки.

-- Так-так. Разумеется, это егодело,и я благодарю за это Бога.Эти

корабли и такдоставили немалонеприятностей Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико, ия

радотнихизбавиться.Нодолжензаметить,чтовашадмиралвесьма

неосторожен. Очевидно, это характерная черта королевских фаворитов.

Слабая улыбка, мелькнувшаяна губах дона Педро, означаласогласиесо

словами губернатора.

--Пожалуйста, распорядитесь, чтобыгалеоныкакможноскореебыли

снабженыпровизией.

Назад Дальше