Удачи капитана Блада - Sabatini Rafael 2 стр.


-- Virgin Santissima![4] Вы знаете это?

-- Сблагоразумием, заслуживающим всяческой похвалы,выположили ваш

патент вкарман,когда вашкорабль пошелкодну. Сне менее похвальным

благоразумиемяобыскал ваш костюмвскорепослетого, как принял вас на

борт. В нашей профессии не приходится быть разборчивым.

Но это простое объяснение еще более удивило испанца.

--И, несмотря наэто, вы не тольколечите меня, но и всамомделе

везетев Сан-Доминго! --Выражение его лица внезапноизменилось. --Ага,

понимаю. Вы рассчитываете на мою признательность...

-- Признательность? --прервал егокапитан Блад и рассмеялся.-- Это

последнеечувство,на которое ястал бы рассчитывать. Явообще,сеньор,

рассчитываю толькона себя. Какя уже сказал вам,я ничего не боюсь. Ваша

благодарность относится к врачу, а не к пирату, поэтому на нее не приходится

особеннонадеяться. Не тревожьте себя проблемой выборамежду долгомперед

вашим королеми мной. Япредупрежден,иэтого для меня достаточно. Спите

спокойно, дон Иларио.

1 Сент-Винсент -- пролив и остров (один из Малых Антильских островов) в

Карибском море.

2Сан-Доминго--столицаиспанскойчастиостроваГаити(ныне

Доминиканской Республики).

3 Эспаньола -- испанское название Гаити.

4 Пресвятая Дева! (лат.)

И Блад удалился, оставив испанца окончательно сбитым с толку.

Выйдя нашкафут[1], где слонялось без дела несколько десятков пиратов,

он заметил, что небо уже не так чисто и безоблачно, как раньше.

Погода вообще сталанеустойчивой после урагана, разразившегосядесять

дней назад и забросившего донаИларио с его тремяпопутчиками на скалистый

островок, откуда они были взяты на борт "Сан-Фелипе". В результате постоянно

сменяющих друг друга штормов и штилейфрегатвсееще находился в двадцати

милях от Саоны[2]. Корабль еле-еле полз пояркофиолетовым,точно смазанным

маслом, волнам; паруса его то надувались, то повисали. Видневшиеся невдалеке

по правому борту гористые берега Эспаньолы сейчас растаяли в туманной дымке.

--Надвигаетсяочередной шквал, капитан,-- сказал Бладу стоящийна

кормештурман[3]Чеффинч.--Яначинаюсомневаться,чтомывообще

когда-нибудь доберемся до Сан-Доминго. Мы взяли на борт Иону[4].

Чеффинч не обманулсявсвоих предположениях. В полдень с запада подул

сильныйветер,вскоре перешедший вшторм. Никто из команды не сомневался,

что раньшеполуночи имне добраться доСан-Доминго.Под потокамидождя,

раскатамигрома,захлестывающимипалубу волнами"Сан-Фелипе"боролсяс

бурей, отбросившей его ксеверо-западу. Шторм терзалкорабльдо рассвета;

лишь послевосхода солнцамореотносительно успокоилось, и фрегат подучил

возможностьпотихонькузализыватьраны.Кормовыепоручниивертлюжные

пушки[5] снеслозаборт;ветер сорвал сутлегаря[6] одну из лодок,и ее

обломки запутались в носовых цепях.

Кормовыепоручниивертлюжные

пушки[5] снеслозаборт;ветер сорвал сутлегаря[6] одну из лодок,и ее

обломки запутались в носовых цепях.

Однако наибольшейнеприятностью былатреснувшая гротмачта[7], которая

стала нетолькобесполезной, адаже угрожающей целости фрегата.В тоже

время шторм продвинул ихближе к цели. Меньше чемв пяти милях[8] к северу

находился Эль-Росарио, за которым лежалСан-Доминго. В водах этой испанской

гавани, под дулами пушек форта, дон Иларио ради собственной безопасности был

вынужден давать Бладу необходимые указания.

1 Шкафут -- участок палубы корабля между фок- и гротмачтами.

2 Саона -- островок у юго-восточного побережья Гаити.

3 Штурман -- помощник капитана по судовождению.

4 Пророка Иону, поступившего вопреки воле Бога, моряки бросили за борт,

чтобы утихомирить бурю (Библия, Книга Ионы, глава I).

5Вертлюжные пушки -- палубные орудия,вращающиеся вокруг собственной

оси.

6 Утлегарь -- участок носового отдела рангоута парусного корабля.

7 Грот-мачта -- вторая от носа мачта.

8 Миля морская -- 1852 метра.

Раннимутромпотрепанныйбурей корабльседваколеблемымилегким

ветерком парусамина фок- и бизань-мачтах[1] и безединого клочка материи,

заисключениемкастильскогофлага на грот-мачте, проплыл мимосозданного

природоймола, постепенно размываемогоприливами Осамы[2], исквозь узкий

пролив, известный под названием Пасть Дракона, проник в гавань СанДоминго.

Пройдя восемь саженей[3] вдоль берега, которыйобразовался, как и мол,

в результатескопления кораллов, принявшего формуостровка менеечетверти

мили шириной иоколомили длиной снебольшой грядой посредине,где росло

несколько пальм, "Сан-Фелипе" бросил якорь и приветствовал пушечным салютом,

прогремевшим навсю гавань, Сан-Доминго --одиниз самых красивых городов

Новой Испании.

Казавшийся ослепительно белым на фоне обрамлявших его изумрудно-зеленых

саванн город изобиловал площадями, дворцами и церквами, словно перевезенными

изКастилии и увенчанными шпилем собора, гдехранились останки Колумба. На

белом молу началась суета, и вскоре к"Сан-Фелипе" направилась позолоченная

двадцативесельная барка,сопровождаемаянесколькимилодками, надкоторой

развевался красно-желтый флаг Испании.

Под красным, окаймленным золотом навесом сидел полный смуглыйсеньор в

светло-коричневом костюме из тафты и в широкополой шляпе с пером.

Тяжело дышаи обливаясьпотом, он вскарабкался по забортному трапу на

шкафут "Сан-Фелипе".

Здесьего ожидали капитан Блад в черном, отделанном серебром костюме и

беспомощно лежащий накойке дон Иларио, которого вынеслииз каюты, а также

тридругихиспанца,стоящиевокругнего.Занимивыстроилась шеренга

корсаров,облаченныхвшлемыи латыивооруженных мушкетамииспанских

пехотинцев.

Но дона Клементе Педросо, отставного губернатора, место которого должен

был занятьдон Иларио,этот маскарадне обманул.

Назад Дальше