По той же
причинесреди английских и французских колонистов, которые, по крайней мере
тайно, всегда поддерживали корсаров, царило скрытое уныние.
1 Враги всего человечества (лат.).
2Мейн(ИспанскийМейн)--староеанглийскоеназваниеиспанских
владений на северном побережье Южной Америки.
Несомненно, должно было пройтинемаловремени, прежде чемвыяснится,
чтокораблиссокровищами,отплывшие из СанХуанаподконвоемфлагмана
эскадрымаркизаРиконете,бросилиякорьне в Кадисскойбухте[1],ав
Тортугскойгаваниичтофлагманскимкораблемкомандовалнеиспанский
адмирал,а капитан Блад,вто времякак трупегопреступногодвойника
болтался на виселице. Но до того как правда выплывает на свет Божий, Блад со
свойственнойемупредусмотрительностьюрешилизвлечьвсевыгодыиз
авторитетныхсообщенийо егокончине. Он понимал,что ему нельзятерять
время, еслионхотелвоспользоватьсяослаблениембдительностивНовой
Испании. Поэтому капитанвскоре покинул цитадельфлибустьеровна Тортуге,
намереваясь произвести очередной рейд на побережье Мейна.
Блад вышелв море на "Арабелле", но вдоль ее ватерлинии[2] красовалась
белая широкая полоса, несколькоскрадывающаябросающийсяв глазакрасный
корпус,а накормовомподзоревиднеласьнадпись"МарияМоденская"[3],
компенсирующаяэтимультра-стюартовскимназваниемотчетливозаметное
испанское происхождениекорабля.С бело-сине-красным вымпелом Соединенного
Королевства на грот-мачте они зашли на Сент-Томас[4] якобы за пищей и водой,
а в действительности для того,чтобыузнатьпоследние новости. Среди этих
новостейцентральноеместозанималопребываниенаСент-Томасемистера
Джеффри Корта,оказавшееся темсамым случаем, которого с таким нетерпением
ожидал Натаниэль Хагторп, и на который рассчитывал капитан Блад.
II
По изумрудной воде,сверкающейпод лучами утреннего солнца, скользила
лодкасчетырьмя неграми-гребцами, лоснящимися от пота. Влодкевосседал
мистерДжеффри Корт,самодовольного вида джентльмен в золотистом парикеи
нарядном, расшитом серебром камзоле из розово-лиловой тафты.
Когда лодка причалила к высокому борту корабля, мистер Корт поднялся по
забортному трапунапалубу, обмахиваясь шляпойс пероми призывая небо в
свидетели, что онне всостоянии терпеть эту проклятую жару. Повелительным
тоном он потребовал проводить его к капитану этого мерзкого судна.
1 Кадис -- портовый город на юге Испании.
2 Ватерлиния -- линия соприкосновения борта судна с поверхностью воды.
3 Мария Моденская -- королева Англии, супруга Иакова II Стюарта.
4Сент-Томас--одинизВиргинскихостровов,бывшийанглийским
владением.
Подобные эпитеты являлисьвсеголишь привычнымивыражениямимистера
Корта.
Подобные эпитеты являлисьвсеголишь привычнымивыражениямимистера
Корта. Палуба, на которой он стоял, была надраенадо чистоты хлебной доски,
медные поручни,люковые крышки и блоки блестели,словно золотые, мушкеты в
стойке угрот-мачтыне могли стоять ровнее ина королевском судне, авсе
снастибылиуложеныснеменьшейаккуратностью, чем туалетыв дамском
гардеробе.
Матросы, прохлаждавшиеся нашкафуте и полубаке, большинство из которых
было одето только вполотняныерубахии коленкоровые штаны, наблюдализа
надменным джентльменом с неприкрытым весельем, на которое он, по счастью, не
обратил внимания.
Негр-стюард проводил Джеффри Корта по темному коридору к главнойкаюте
накорме,поразившейего своимиразмерами ироскошью. Там,застолом,
покрытымбелоснежной скатертью исверкающимхрусталем и серебром,сидели
трое мужчин. Один изних, худощавый, высокий, с загорелым ястребиным лицом,
обрамленным локонами черного парика, в элегантном черном с серебряным шитьем
костюме,поднялсянавстречу гостю.Внешностьдвухдругих,продолжавших
сидеть, была не стольимпозантна, но такжепривлекала к себе внимание. Это
были штурман Джереми Питт, молодой и изящный блондин, и Натаниэль Хагторп --
более старший по возрасту, широкий в плечах и мрачный на вид.
Наш джентльмен нисколько неутратил своей надменности,очутившись под
пристальнымвзглядомтрехпарглаз.Темжесамоувереннымтономон
осведомился насчет курса "Марии Моденской", а затем счел возможнымснизойти
до объявлений причины своего любопытства.
-- Меня зовутКорт. Джеффри Корт, к вашим услугам, сэр. Янамерен как
можно скорее добраться до Невиса, которым управляет мой двоюродный брат.
Это заявление явилось сенсацией длявсехприсутствующих. У всех троих
захватило дух, а Хагторп воскликнул: "Боже мой"! -- и так побледнел, что это
было заметно, несмотря на то, что он сидел спинойк высоким кормовым окнам.
Однако мистер Корт былчересчур занят собственной персоной,чтобы обращать
внимание на других.
--Я--кузенсэраДжеймсаКорта,который представляет на Невисе
губернатора Подветренных островов. Вы, разумеется, слышали о нем.
-- Конечно, -- подтвердил Блад.
Хагторп больше не мог терпеть.
-- Выхотите,чтобы мы доставиливас наНевис?! -- воскликнул онс
такой горячностью, котораямогла бы быть замечена любым другим, но не столь
ограниченным человеком.
-- Да, если ваш курс лежит в этом направлении. А со мной произошловот
что. Я отплыл из дому на старой,прогнившейпосудине, чтоб ей провалиться!
Как толькопогодаухудшилась,проклятоекорытоначало разваливатьсяна
куски.Швыу него разошлись,и дно стало протекать, какдуршлаг. Мы были
вынужденыискать спасения в этой гавани. Смотрите,вон эта красавица стоит
на якоре. Провалиться мне на этом месте, если она когда-нибудьсможет выйти
в море.