Удачи капитана Блада - Sabatini Rafael 35 стр.


-- До завтра?-- изумленно уставился на негоДжеффри Корт. -- Но ведь

это Невис, не так ли?

--Безусловно.Но преждечем высадить вас на берег,следуетрешить

небольшое дело, касающееся платы за проезд.

-- Ах,вот оно что! --с презрением промолвилмистер Корт. --Яже

сказал, что плата -- на ваше усмотрение.

-- Ну что же, ловлю вас на слове.

ДжеффриКортунепонравиласьулыбкакапитана,которуюонпонял

по-своему.

-- Если вы измерены заняться вымогательством...

--О,нет,чтовы,никакоговымогательства.Платабудетсамой

умеренной. Садитесь, сэр, и я вам все объясню.

-- Объясните? Что?

--Садитесь,сэр,-- властно повторилБлад, и сбитый с толку мистер

Корт предпочел подчиниться.

--Деловотвчем,--началкапитанБлад, усевшисьна кормовой

рундук[1] спиной коткрытомуокну, сквозькоторое в каюту проникали яркие

солнечные лучи идоносились крики торговцев, которые, подъехав к кораблю на

лодках, предлагали овощи, фрукты и дичь. -- В данный момент я бы просил вас,

мистер Корт, считать себя в определенном смысле заложником. Заложником моего

очень близкого друга, который в настоящее время является рабом вашего кузена

-- сэра Джеймса. Вы сами рассказывали, как ценит и любит вас Джеймс, поэтому

нет оснований для беспокойства. Короче говоря, сэр, свободамоегодруга --

плата за ваш проезд, которую я попрошу внести вашего кузена. Вот и все.

--Все?-- переспросилДжеффри Корт, выпучив глазаизадыхаясьот

бешенства. -- Но это насилие!

-- Не смею вам возражать.

Мистер Корт изо всех сил старался сдержать свои чувства.

-- А если сэр Джеймс откажется?

-- О,зачем вам травмироватьсебя такими неприятными предположениями?

Сейчасясноодно: еслисэрДжеймссогласится, вас немедленно высадят на

берег.

-- А меня интересует, сэр, что будет, если он не согласится?

Капитан Блад любезно улыбнулся.

-- Я человек порядка и люблю вседелать вовремя. Предугадывать будущее

в большинствеслучаев означает попусту терять время. Мыне будем обсуждать

такуювозможность по той причине,что она, по-видимому, никогда нестанет

явью.

-- Но это... это чудовищно! -- вскочив, завопил мистер Корт. -- Разрази

меня гром,сэр,но своими действиями вы рискуете навлечь насебянемалую

опасность.

-- Я --капитан Блад, -- последовал ответ. --Поэтому не думайте, что

меня может испугать какая бы то ни было опасность.

Это сообщение вынудило мистера Корта отбросить всякую сдержанность. Его

лицо побагровело, глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит.

-- Вы -- капитанБлад? Этот проклятый пират? Хотя, так или иначе,мне

наплевать, кто вы такой...

-- Чего же вы тогда так разволновались? Единственная моя просьба квам

--непокидать своей каюты.

..

-- Чего же вы тогда так разволновались? Единственная моя просьба квам

--непокидать своей каюты.Мне,конечно,придетсявыставитьу дверей

караул, но в остальном вы не будете испытывать никаких неудобств.

1 Рундук -- деревянный ларь для храпения личных вещей команды.

-- И вы полагаете, что я подчинюсь?

-- Могузаковать вас в кандалы,если вы предпочитаете это,-- учтиво

предложил капитан Блад.

Мистер Корт, с ненавистью глядя на собеседника, все же решил, что лучше

обойтись без кандалов.

Выйдя из шлюпки, капитан Блад направилсяк резиденции вице-губернатора

--великолепному особняку с зелеными жалюзи на окнах, который возвышался на

берегуморя, окруженныйпламенеющимиазалиями.Воздух вокругбыл напоен

ароматом апельсинов и ямайского перца.

Бладабеспрепятственнопропустили ксэру Джеймсу.Длятакогоявно

значительноголица,облаченноговтемно-синийкостюмбезукоризненного

покроя, в шляпес пером и сдлинной шпагойна расшитой золотомперевязи,

двериколониальнойадминистрацииобычнораскрывалисьнастежь.Блад

представилсякаккапитанПитер,чтопочтиполностьюсоответствовало

действительности, идал понять,что состоит на военно-морской службе и что

корабль,на котором он прибыл, его собственный. Целью его прибытия на Невис

-- крупнейшийвВест-Индииневольничийрынок,--по егословам,было

приобретениекакогонибудь парня, годногов качествекают-юнги. Он слышал,

что сэрДжеймссамнемного занимается работорговлей, но дажеесли это не

так, он питает надежду, что сэр Джеймс согласится помочь ему в этом деле.

Манеры капитана Питера, сочетающие почтительность с достоинством, и его

элегантность тотчас же покорили сэра Джеймса, который заверилсвоего гостя,

что окажет ему всяческое содействие. Правда, сейчас он не располагает рабами

дляпродажи,нов любоймомент изГвинеиможетпридтисудно с грузом

чернокожих, и если капитан Питер не оченьторопится,то, несомненно, через

деньилидва егожелание осуществится.Апокачтонесоизволит ли он

остаться пообедать?

Капитан Питер соизволил, тем более что на пришедшую вскоре леди Корт он

произвелтакоенеотразимоевпечатление,чтоонагорячоподдержала

приглашение своего мужа.

За обедом, учитывая цель,скоторойкапитан Питер прибылнаНевис,

разговор, естественно,касалсярабов и сравнениякачеств черныхибелых

слуг.Сэр Джеймс,будучи всецелоубежденным в превосходствебелойрасы,

заявил, что сравнивать ихпросто нелепо, дав тем самым возможность капитану

затронуть интересующий его вопрос.

-- И тем не менее белые, высланные сюда после мятежа Монмута, -- сказал

он,--расточительноиспользуютсянаплантациях. Странно,ноникто не

подумал о том, чтобы найти применение ихспособностям в каком-нибудь другом

месте.

Назад Дальше