Это была
маленькаядвухмачтоваякарака[2]свысокойкормой,дюжинойпушеки
изображениемБогоматери скорбящей нараздувшемсяпарусе, что указывало на
испанское происхождение.
"Арабелла" поднялаанглийский флаг и, подойдя на расстояниевыстрела,
послалаядро в сторонуиспанского корабля, давая тем самым сигналлечьв
дрейф.
Учитываяявноепревосходствокорсароввпарусахивооружениине
приходилосьудивляться,чтокаракапоспешилаповиноваться.Нонаее
грот-мачтевнезапнопоявилсявымпелскрестомСвятогоГеоргия[3], что
поразительнонесоответствовалорисунку напарусе. После этого скараки
спустилишлюпку,которая быстрозаскользила поголубой,покрытой легкой
рябью воде по направлению к "Арабелле".
1 Аутодафе -- "акт веры", публичное сожжение еретиков.
2 Карака -- небольшое двухмачтовое парусное судно.
3 То есть английский флаг.
Изшлюпки вылез низенькийкоренастый человек в темнозеленомкостюме,
рыжеволосыйикраснолицый.Онбыстровскарабкалсяпотрапунаборт
"Арабеллы" и сразуже направился к капитануБладу,который ожидал егона
шкафуте, нарядно одетый в черное с серебром. Рядом с Бладом стояли Ибервиль,
чейкостюмнеуступал в элегантности одеждекапитана, гигант Волверстон,
потерявший глаз вбитве приСеджмуре и хваставшийся, что оставшимся глазом
он видитвдвое лучше, чем любойдругой,атакжеДжеремиПитт,штурман
"Арабеллы",чьязанимательнаяхроникапослужиламатериаломдлянашего
рассказа.
ВсвоихзапискахПиттохарактеризовалвновьприбывшегоследующей
фразой: "Никогдав жизни я не виделболеевозбужденного человека". Взгляд
его маленьких глазок, сверкавших из-под нависших рыжеватых бровей, казалось,
пронизывалнасквозьвсеокружающее--надраеннуюдоблескапалубу,
сверкающиемедьюпортыбортовыхорудийивертлюжнуюпушку,аккуратно
выстроенныепостойке окологрот-мачтымушкеты.Все это навело гостя на
мысль, что он находится на корабле, принадлежащем Соединенному Королевству.
В заключениевизитерснова окинулвнимательным взглядомкарихглаз
поджидавшую его группу.
--МенязовутУокер,--заговорил онрезкимголосом сакцентом,
выдававшим его северное происхождение. -- Капитан Уокер. И я желал бы знать,
какого дьяволавы от меня хотелидобиться вашимвыстрелом?Если причиной
остановки послужила папистская эмблемана моей грот-мачте, из-за которой вы
приняли меня за испанца, то вы как раз тот человек, который мне нужен.
Но Блад оставался серьезным.
-- Если вы капитанэтогокорабля,томне хотелосьбыузнать,что
означают эти изображения на парусах.
-- О, это длинная и довольно безобразная история.
Блад понял намек.
-- Тогда пройдемте вниз, -- предложил он, -- и вы нам ее расскажете.
Ониспустились в большой салон "Арабеллы", с его резными позолоченными
панелями,зеленойдрапировкой,роскошной мебелью,книгами,картинамии
прочими атрибутами сибарита, которые скромный моряк с севера Англии никак не
ожидал увидеть на корабле. Здесь капитанБлад представил гостю себя и своих
трехофицеров,что сразужеумерилоагрессивноенастроениемаленького
капитана. Но когда они сели за стол, накоторый негр-стюард подал канарское
вино,нантскоебрендии кувшин холодногопунша, изготовленного изрома,
сахара, воды и мускатных орехов, его бешенство взыграло с новой силой,и он
приступил к рассказу о своих злоключениях.
Капитан Уокеротплылиз Плимута[1]шесть месяцевназад ивпервую
очередь зашел на побережьеГвинеи, гдеон погрузил наборт триста молодых
здоровых негров, купленных им за ножи, топоры и побрякушки у местного вождя,
с которым он уженеоднократнопроделывал подобные операции. Сэтим ценным
грузом под палубой капитан отправился наЯмайку, где был невольничий рынок,
но в конце сентября неподалеку от Багамских островов его захватилшторм--
предвестник приближающегося сезона ураганов.
1 Плимут -- порт в Великобритании на полуострове Корнуолл.
-- С Божьей помощью мы справились с бурей, --продолжал Уокер.--Но
корабль вышелиз нее настолькопотрепанным, что мне пришлось выброситьза
бортвсепушки. Судно дало течь,и мыбыливынуждены все время работать
помпами;надводнаячастьпочти целиком былаизуродована, абизань-мачта
стала вовсе непригодной.Нужно было зайтив ближайший порт для ремонта,а
этим портом оказалась Гавана.
Когда алькальд[1] порта поднялся на борт иувидел плачевноесостояние
моегокорабля, ктомужеоставшегосябезорудий, он позволил мне найти
убежище в лагуне, где мы и занялись ремонтом без кренгования.
Чтобы расплатиться за все необходимое,япредложилалькальду продать
емунесколькочерномазых,которыхявез.Таккакунихнаруднике
свирепствовала не то оспа,не то желтая лихорадка, то они очень нуждались в
рабах. Алькальд изъявил желаниекупить у меня всюпартию, если я соглашусь
продать. Я был очень рад облегчить корабль от груза и счел просьбу алькальда
избавлением от всех трудностей. Но всеоказалось не так, как я предполагал.
Вместо золота алькальдпредложил мне взять плату ввидекрокодиловых кож,
составляющих, каквам,возможно, известно,основнойтоварострова Куба.
Ничтонемоглоудовлетворитьменябольше,таккакязнал, чтомогу
перепродатькожу в Англии за втрое большую цену. Тогда алькальд вручилмне
счет, и мы условились, что погрузим кожи, как только будем готовы к выходу в
море.
Я поспешно приступил к ремонту, довольныйудачнойсделкой.