Неделюспустя,после тогокаквы
захватилив плен Волверстона и ещекое-когоиз тех корсаров, что сошли на
берег,Бладрешил воспользоваться полученнымиот меня сведениями, а также
моимибумагами, которымион, разумеется, завладел.Он сообщил мне о своих
намеренияхи пообещал,что небудеттребовать заменя выкупа, еслиему
удастся,использовавмоеимяи моибумаги, освободить захваченныхвами
людей.
-- А вы что же? Согласились?
-- Согласился? Порой вы, в самом деле, бываетена редкость тупы. Никто
инеспрашивал моего согласия. Я был просто поставленв известность. Ваше
глупое тщеславие и орден святого Якова Компостельского довершилиостальное.
Вероятно, он вручил его вам и так вас этим ослепил,чтовы уже готовы были
поверить каждому его слову.
-- Такэто вывезли мне орден? Ипират захватил его вместес вашими
бумагами?--промолвилдонХайме,решив, что теперьнаконец ончто-то
уразумел.
На худом загорелом лице дона Родриго появилась угрюмая усмешка.
-- Я его везгубернатору Эспаньолы, дону Хайме де Гусман. Емуже было
адресовано и письмо.
Дон Хайме де Вилламарга разинул рот. Потом он побледнел.
--Как! И это тоже обман? Орден предназначалсяне мне? Этотоже была
его дьявольская выдумка?
-- Вам следовало получше рассмотреть послание короля.
--Нописьмобыло испорченоморскойводой! --вполномотчаянии
вскричал губернатор.
-- Тогда вам следовало получше спросить свою совесть. Она бы подсказала
вам, что вы еще не сделали решительно ничего,чтобы заслужить такую высокую
награду.
ДонХаймебылслишкомошеломлен,чтобыдостойноответить наэту
насмешку.Однако,добравшись додому, он успел несколько оправиться,и у
негодосталосилыобрушитьсянажену,упрекаяееза то, что еготак
одурачили. Впрочем, действуяподобным образом,он лишь навлек насебя еще
большее унижение.
-- Как это могло случиться, сударыня, -- вопросил он, -- что вы приняли
его за своего кузена?
--Янепринималаегозакузена,--ответиладоньяЭрнандаи
рассмеялась в отместку за все нанесенные ей обиды.
-- Вы не принимали его за кузена? Так вам было известно, что это не ваш
кузен? Вы это хотите сказать?
-- Да, именно это.
-- И вы не сообщили об этом мне? -- Все завертелось передглазами дона
Хайме, ему показалось, что мир рушится.
-- Вы сами не позволилимне. Когда ясказала, что не могу припомнить,
чтобы у моегокузенаПедробыли синие глаза, вызаявили, чтояникогда
ничегоне помню, и назвалименя дурочкой. Мне не хотелось, чтобыменя еще
разназвалидурочкой вприсутствиипосторонних,и поэтому ябольшене
вмешивалась.
Дон Хайме вытервспотевший лоб и в бессильной ярости обратилсяк дону
Родриго:
-- А вы что скажете?
-- Мне нечего сказать.
Дон Хайме вытервспотевший лоб и в бессильной ярости обратилсяк дону
Родриго:
-- А вы что скажете?
-- Мне нечего сказать. Могутолько напомнить вам, как напутствовал вас
капитан Блад при прощанье. Мне помнится,он советовалвам оказывать впредь
больше уважения вашей супруге.
ГРОЗНОЕ ВОЗМЕЗДИЕ
Ввязавшисьв морской бой с "Арабеллой",испанский фрегат"Атревида",
несомненно, проявил необычайную храбрость, однако вместе с тем и необычайное
безрассудство, если учесть полученное им предписание, атакжезначительное
превосходство в огневой силе, которым обладал его противник.
Ведь что этобыло за судно -- "Арабелла"? Да все тот же "Синко Льягас"
из Кадиса, отважно захваченный капитаном Бладом и переименованный им в честь
некойдамысБарбадоса --Арабеллы Бишоп,воспоминание о которой всегда
служило ему путеводной звездой и обуздывало его пиратские набеги.
"Арабелла"быстрошлавзападномнаправлении,стремясьдогнать
остальныекорабли капитанаБлада,опередившие ее на целыйденьпути,и
где-тов районе 19ьсеверной долготы и66ь западной широты былазамечена
фрегатом "Атревида"; фрегат повернул, лег поперек курса"Арабеллы" и открыл
сражение, дав залп по ее клюзам.
КомандириспанскогофрегатадонВинсентедеКасанеграникогда не
страдал от сознания собственной ограниченности и в этом случае,как всегда,
был побуждаем к действию неколебимой верой в самого себя.
В результате произошло именно то, чего иследовало ожидать. "Арабелла"
тотчас переменилагалс сзападногонаюжный иоказаласьснаветренной
стороны"Атревиды",темсамымсразужесведянанетпервоначальное
тактическое преимущество фрегата.После этого, будучи еще внедосягаемости
его носовых орудий, она открыла сокрушительный огоньиз своих пушек, чеми
предрешила исходсхватки, а затем,подойдяближе, так изрешетила картечью
такелаж "Атревиды", что фрегат уже нев состоянии был бы спастись бегством,
если бы даже благоразумиеподсказало дону Винсентетакойобраздействий.
Наконец, приблизившисьужена расстояние пистолетного выстрела, "Арабелла"
бортовым залпом превратила стройный испанский фрегат в беспомощно ковылявшую
по волнам посудину. Когда после этого корабльбылвзят на абордаж, испанцы
поспешили сохранить себежизнь,сложиворужие, и позеленевший от унижения
дон Винсенте вручил свою шпагу капитану Бладу.
--Это научитвас не тявкать на меня, когда ямирно прохожу мимо, --
сказал капитан Блад. -- На мой взгляд, вы не столь храбры, сколь нахальны.
Сложившеесяу капитанаБлада мнениенивкоей меренепретерпело
изменений к лучшему,когда,исследуя судовые документы, он обнаружил среди
нихписьмо испанского адмирала дона Мигеля де Эспиноса-и-Вальдес и узнал из
него о полученных доном Винсенте наказах.
Письмо предписывалодонуВинсентекак можно быстрее присоединиться к
эскадре адмиралавбухтеСпаниш-Кей возлеБьекасцельюнападенияна
английские поселениянаострове Антигуа.