Хроники капитана Блада - Sabatini Rafael 34 стр.


Он усмехнулся.

--Мойдолгсполнойочевидностьютребуетотменя, чтобыя вас

арестовал, -- продолжал губернатор.

-- Но вы, я надеюсь, не собираетесь этого сделать?

-- Нет, есливы поспешитевоспользоватьсямоей снисходительностьюи

уберетесь отсюда без промедления.

-- Я уберусь отсюда, как толькополучу стошестьдесят тысяч реалов --

сумму, за которую вы меня наняли.

-- Вы предпочли получить вознаграждение в другой форме, сэр. И нарушили

при этом закон. Наш разговор окончен, капитан Блад!

Бладпосмотрелнанегоприщурившись.Неужелиэтотчеловектакой

непроходимый дурак? Или он просто бесчестен?

-- О, да вам пальца в рот не клади! -- Блад рассмеялся. -- По-видимому,

ядолжен теперь провести остаток дней, вызволяя из беды английские колонии!

Но тем не менее я не сойду с этого места, пока не получу свои сто шестьдесят

тысяч. -- Он бросил шляпу на стол, пододвинул себе стул, сел и вытянул ноги.

-- Жаркая сегодня погодка, полковник, не правда ли?

Глаза полковника гневно сверкнули.

-- Капитан Макартни, стража ждет в галерее. Будьте добры позвать ее.

-- Вы что же, хотите меня арестовать?

--Само собой разумеется, сэр, -- угрюмо отвечал полковник. -- Это мой

священный долг. Я должен был это сделать в ту самую минуту, когда вы ступили

на берег. Ваши поступки доказали мне, что я должен был это сделать, невзирая

ни на что! -- Он махнулрукой солдату, остановившемуся в дверях. -- Капитан

Макартни, будьте добры заняться этим.

-- О, одну секунду, капитанМакартни!Не спешитетак,полковник! --

Блад поднял руку. -- Это равносильно объявлению войны.

Полковник презрительно пожал плечами.

-- Можете называть это как угодно. Сие несущественно.

У капитана Блада полностью развеялись всякие сомнения насчетчестности

губернатора. ПолковникКоуртни былпросто круглый дурак ине видел дальше

своего носа.

--Наоборот, этовесьмасущественно.Развы объявляете мневойну,

значит, будем воевать. И предупреждаю: ставвашим противником, я буду к вам

столь же беспощаден, как, защищая вчера вас, был беспощаден к испанцам.

-- Черт побери! -- воскликнул Макартни. --Мы его держим заглотку, а

он, слыхали, как разговаривает!

--Другиетоже пробовалидержатьменя за глотку, капитанМакартни.

Пустьэтоне слишком васокрыляет.-- Блад улыбнулся,потом добавил: --

Большоесчастьедля вашегоострова, что война,которуювы мне объявили,

может завершитьсябезкровопролития. В сущности,и сейчас вам должно быть

ясно, что она уже ведется, и притом с большим стратегическим перевесом в мою

пользу, так что вам не остается ничего другого, как капитулировать.

-- Мне это ни в коей мере не ясно, сэр.

--Это лишь потому,что очевидноене сразу бросаетсявам в глаза. Я

прихожу к заключению,что такое свойство, по-видимому, считаетсяунас на

родинесовершенно не обязательным для губернатора колонии.

Минуту терпения,

полковник. Я прошу вас отметить, что мой корабль находится вне вашей гавани.

На егоборту --двесотни крепких, закаленныхв боях матросов, которые с

одного маха уничтожат весь ваш жалкий гарнизон, а сорока моих пушек, которые

за какой-нибудь час могут быть переправлены на берег, за глаза хватит, чтобы

еще через часот СентДжона осталась лишь грудаобломков. Мысль отом, что

этоанглийская колония, никого неостановит, не надейтесь. Япозволю себе

напомнить вам, что примерно однатреть моих людей --французы, а остальные

--такие же изгои,какя.Они с превеликим удовольствием разграбятэтот

город, во-первых, потому, что он назван в честь короля, а имя короля всем им

ненавистно, и во-вторых,потому, что на Антигуа стоит похозяйничать хотя бы

ради золота, которое вы тут нашли.

Макартни побагровели схватился за эфес шпаги, однакотут не выдержал

полковник.Бледныйотгнева, онвзмахнул костлявой веснушчатойрукойи

заорал:

--Бесчестныйнегодяй! Пират! Беглый каторжник!Ты забыл, что ничего

этого не будет, потомучто мы не выпустим тебя обратноктвоимпроклятым

разбойникам!

-- Может быть, нам следует поблагодарить его за предупреждение, сэр? --

съязвил капитан Макартни.

-- О боже, вы совершенно лишены воображения, как я заметил еще вчера! А

увидав ваших мулов, я понял, чего можно отвасожидать, и соответственно с

этим принял меры. О да! Я приказалмоему адъютанту, когдапробьет полдень,

считать, что мы находимся всостоянии войны, переправить пушкина береги

расположить их в форте, наведя жерла на город.Япредоставил емудля этой

цели вашихмулов.--Бросивбыстрыйвзглядначасынадкамином,он

продолжал: -- Сейчас почти тридцать минут первого. Из ваших окон виден форт.

-- Он встал ипротянул губернатору свою подзорнуютрубу.--Взглянитеи

убедитесь, что все, о чем я говорил, уже приводится в исполнение.

Наступило молчание.Губернатор с лютой ненавистьюсмотрелнаБлада.

Затем,все так же молча,схватил подзорную трубу и шагнул к окну. Когда он

отвернулся от окна, лицо его было искажено бешенством.

--Но вытоже кое-чегоне учли. Вы-то еще внашихруках!Я сейчас

сообщувашей разбойничьейшайке, чтоприпервомих выстрелевыбудете

повешены. Зовите стражу, Макартни. Хватит болтать языком!

-- Ещеминуту, --сказал Блад.--Каквы досаднопоспешны в своих

умозаключениях!Волверстон получил отменя приказ, и ничто,никакиеваши

угрозы не заставятего уклониться от этогоприказа хотя бы на йоту. Можете

меня повесить, воля ваша. -- Он пожал плечами. -- Если быя дорожил жизнью,

развебы я избрал ремесло пирата?Однако учтите:после того каквыменя

повесите, мои матросы не оставят от города камня на камне. Мстя за меня, они

непощадятнистариков,ниженщин,нидетей. Подумайтехорошенькои

вспомните ваш долг передкоролем и вверенной вамколонией -- долг, который

вы по справедливости считаете первостепенным.

Назад Дальше