Хроники капитана Блада - Sabatini Rafael 36 стр.


Нет,дажеМонтбар,получившийотиспанцевпрозвище

"Истребитель", не нагонял на них в свое время такого страха, как теперьдон

Педро Сангре -- так звучало по-испански имя Питера Блада.

Капитан Бладзнал,что онобъявленвне закона. Инетолько король

испанский,могуществукоторогооннераз бросал вызов, но ианглийский

король,небезоснованияимпрезираемый,--обаискалиспособаего

уничтожить.Анедавнодо Тортугидолетелавесть,чтопоследняя жертва

капитана Блада -- испанский адмирал дон Мигель де Эспиноса, особенно жестоко

пострадавший от егоруки,-- объявил награду в восемьдесят тысяч испанских

реалов тому, кто сумеетвзять капитана Блада живыми передать ему с рук на

руки. Обуреваемыйжаждой мщения, дон Мигель немог удовлетвориться простым

умерщвлением капитана Блада.

Однаковсеэто отнюдьне запугало капитанаБлада, незаставило его

утратить веру в свою звезду, а посему он вовсене собирался похоронить себя

заживо внадежной бухте Тортуги.За все страдания, которые он претерпел от

людей -- а претерпелон немало, -- ему должнабыла заплатитьИспания. При

этомон преследовалдвойнуюцель:вознаградитьсебяи втожевремя

сослужитьслужбуеслинепрезираемомуимСтюарту,тоАнглии,а

следовательно, ивсему остальному цивилизованномумиру,которогоалчная,

жестокаяифанатичнаяИспания с присущим ейковарствомпыталасьлишить

всяких связей с Новым Светом.

ПитерБладспускалсясмола,гдеужеулеглась шумнаяипестрая

вседневная сутолока, когдаизшлюпки, доставившей его к пристани, раздался

оклик боцмана с "Арабеллы":

-- Ждать тебя к восьми склянкам, капитан?

-- Да,квосьмисклянкам! -- не оборачиваясь, крикнул Блад и зашагал

дальше, помахивая длинной черной тростью, как всегда изысканно-элегантный, в

темно-сером, расшитом серебром костюме.

Оннаправилсякцентругорода.Большинствопрохожихкланялись,

приветствуя его, остальные просто глазели. Он шел по широкой немощеной Рю дю

РуадеФранс,которуюзаботливыегорожанеобсадилипальмами, стремясь

придатьейболеенарядныйвид.Когдаонпоравнялсяставерной"У

французскогокороля", кучкакорсаров,торчавшихувхода,вытянуласьв

струнку.Изокон доносился приглушенныйгулголосов, обрывки нестройного

пения, визгливый женскийсмех и грубая брань, а нафоне этих разнообразных

звуков равномерно и глухо стучали игральные кости и звенели стаканы.

ПитеруБладусталоясно, чтоего корсарывеселоспускаютзолото,

привезенное из Маракайбо. Ватага каких-то головорезов, вывалившись наружу из

дверей этого дома бесчестия, встретила его приветственными криками. Разве не

был оннекоронованным королемвсехотщепенцев, объединившихсяввеликое

"береговое братство"?

Он помахал тростью,отвечая наих приветствия, ипрошел мимо.

Ватага каких-то головорезов, вывалившись наружу из

дверей этого дома бесчестия, встретила его приветственными криками. Разве не

был оннекоронованным королемвсехотщепенцев, объединившихсяввеликое

"береговое братство"?

Он помахал тростью,отвечая наих приветствия, ипрошел мимо. У него

было дело к господину д'Ожерону, губернатору Тортуги, и это дело привело его

вкрасивый белыйдом,стоявший на возвышенностиввосточномпредместье

города.

КапитанБлад,человекосторожныйипредусмотрительный,деятельно

готовился к томудню, когдасмерть или падение короля Якова II откроют ему

путь обратнонародину.Снекотороговремениунеговошловобычай

передавать частьсвоихтрофеев губернатору в обмен на векселяфранцузских

банков, которые тотпереправлял для хранения в Париж. Питер Блад был всегда

желанным гостем в доме губернатора, и нетолько потому, что сделки эти были

выгодныд'Ожерону; у губернатора были наэтоиболееглубокиепричины:

однажды капитан Блад оказал ему неоценимую услугу, вырвав его дочь Мадлен из

рукпохитившего еепирата. С того дня и сам д'Ожерон,и егосын, идвое

дочерей считали капитана Блада самым близким другом своей семьи.

Поэтомуне былоничегоудивительногов том,что, кактолькобыло

поконченосделами,мадемуазель д'Ожерон-старшаяпожелала прогулятьсяс

гостем по душистой аллее отцовского сада и проводить его до ворот.

Мадемуазель д'Ожерон, жгучая брюнетка, с матово-бледнымлицом, высокая

и стройная, одетая богато,по последней парижской моде, славилась не только

своейромантической красотой, но и романтическим складом характера. И когда

в сгущающихся вечерних сумерках она грациозно скользнула в сад за капитаном,

еенамерения,как выяснилось,носилик тому женесколькоромантический

оттенок.

-- Мосье, я умоляю вас быть начеку, -- с легкой запинкой произнесла она

по-французски. -- Вы приобрели себе слишком много врагов.

Питер Бладостановилсяи,снявшляпу,такнизкосклонилсяперед

мадемуазельд'Ожерон, чтодлинные черные локоны почти закрыли его точеное,

бронзовое, как у цыгана, лицо.

-- Мадемуазель, ваша забота чрезвычайно мне льстит.О да, чрезвычайно.

--Онвыпрямился, иего дерзкиеглаза,казавшиеся совсемсветлымипод

черными каксмоль бровями, с веселой усмешкой встретилиеевзгляд.-- Вы

правы,у менянетнедостатка во врагах. Но это -- цена известности.Лишь

тот, ктоничего не стоит, не имеет врагов. Однако здесь, на Тортуге, у меня

врагов нет.

-- Вы вполне в этом уверены?

Тонеевопросазаставилегозадуматься. Оннахмурилсяисказал,

пристально вглядываясь в ее лицо:

-- Вам что-то известно, мадемуазель, как я догадываюсь?

-- Почти ничего. Не больше того, что сообщил мнесегодня один из наших

слуг. Он сказал, что испанский адмирал назначил награду за вашу голову.

Назад Дальше