Хроники капитана Блада - Sabatini Rafael 44 стр.


КапитанБладкрикнулбоцманаипоручилиндейцаегопопечению. С

квартердека"Арабеллы"рожокпроиграл сигнал ксбору навоенныйсовет,

которыйсобралсятотчас,кактольковсе,комуположенобылонанем

присутствовать, поднялись на борт.

Как и подобалопредставителям этого необычного воинства,раскинувшего

свойлагерьнаберегу,корсары,собравшиесявокругдубовогостолав

капитанской каюте,являли глазам довольнопестрое зрелище.Во главе стола

сиделсамкапитанБлад, похожий на испанскогогранда всвоемроскошном

мрачном одеянии,черном с серебром, в пышном черном парике,длинные локоны

которого ниспадали на воротник; бесхитростная простодушная физиономия Джерри

Питтаиегопростаядомотканаяодеждаизобличаливнеманглийского

пуританина,какимон,всущности, и был;Хагторп,суровый, коренастый,

крепко сбитый,вдобротной, но мешковатосидевшейодежде, былнастоящий

морской волкс головы допятилегко мог бысойтизакапитаналюбого

торговогофлота; геркулес Волверстон, чей единственныйглаз горел свирепым

огнем,далекопревосходящимсвирепостьегонатуры,медно-смуглый,

живописно-неряшливыйв своейпричудливойпестройодежде,был,пожалуй,

единственнымкорсаром,внешностькоторогосоответствовалаегоремеслу;

МаккитиДжеймсимеливидобычныхморяков,аИбервиль--командир

французскихкорсаров, соперничавшийв элегантности костюмасБладом,--

внешностью и манерамибольше походилнаверсальскогощеголя,нежелина

главаря шайки отчаянных, кровожадных пиратов.

Адмирал--титулэтотбылнедавноприсвоенкапитануБладуего

подчиненными и приверженцами -- изложилсовету предложение Бразо Ларго.От

себя он добавил только, что поступило оно довольно своевременно, ибоонив

настоящую минуту сидят без дела.

Предложение, как и следовало ожидать,пришлось не по душетем, кто по

натуре своей прежде всего были моряками, -- Джерри Питту, Маккиту и Джеймсу.

Каждый из них по очереди указывал на опасности и трудности большого похода в

глубьстраны. Хагторп и Волверстон,окрыленные тем, что они смогут нанести

испанцамвесьмачувствительныйудар,сразуухватилисьза предложение и

напомнили совету об удачном набегеМорганана Панаму.Ибервиль, француз и

гугенот, осужденный и изгнанныйза свою веру ипылавший одним желанием--

перерезатьгорло испанским фанатикам, где,когда и кому безразлично, также

высказался за поход в выражениях столь же изящных и утонченных, сколь жесток

и кровожаден был их смысл.

Так голоса разделились надвое, и теперьот решения Блада зависел исход

спора. Но адмирал колебался и,в конце концов, предоставил командамрешать

самим.Еслижелающихнаберетсядостаточно,он поведетихна перешеек.

Но адмирал колебался и,в конце концов, предоставил командамрешать

самим.Еслижелающихнаберетсядостаточно,он поведетихна перешеек.

Остальные могут оставаться на кораблях.

Командирыодобрилиего решение, и все тотчассошлинаберег,взяв

индейца с собой. На берегу капитанБлад обратился с речью к своим корсарам,

беспристрастно изложив им все "за" и "против".

-- Сам я пойду с вамив том случае, -- сказалон, --еслисреди вас

наберетсядостаточно охотников. -- Вытащивиз ноженсвою рапиру,он, как

некогда Писарро, провел острием линию на песке.-- Все, ктохочет идтисо

мной на перешеек, встаньте с наветренной стороны.

Неменьшеполовиныкорсаровшумнымивозгласамивыразилижелание

отправитьсявпоход.Впервуюочередь, этобыли беглецысЭспаньолы,

привыкшиесражатьсянасуше,самыеотчаянныеголовыэтогоотчаянного

воинства, а за ними-- почтивсе лесорубы из Кампече, нестрашившиесяни

джунглей, ни болот.

Бразо Ларго, медное лицо которого сияло отудовольствия, отправился за

своиминосильщикамиипригналихнаследующеежеутро--пятьдесят

здоровенных рослыхиндейцев. Корсары были уже готовы двинуться в путь.Они

разделились натриотряда-- подкомандованиемВолверстона, Хагторпаи

Ибервиля, сменившего свои кружева и банты на кожаные штаны охотника.

Впереди шли индейцы, тащившие все снаряжение: палатки, шестьнебольших

медныхпушек,железныеящикисзажигательнымиядрами,хорошийзапас

продовольствия -- лепешки и сушеную черепашину-- и ящик с медикаментами. С

палубкораблейрожок протрубил им прощальныйсигнал; Питт,оставшийся за

главного, дал -- из чистого озорства -- орудийный залп, и джунглипоглотили

искателей приключений.

Десятьднейспустя,покрывоколосташестидесятимиль,отряды

остановились в волнующейблизости от цели своегопохода.Перваяполовина

путиоказаласьнаиболеетяжелой:шестьднейпробиралисьотрядысреди

скалистых круч,преодолевая один перевалзадругим.Наседьмой день они

расположились наотдых вбольшом индейскомпоселении,где вождь кациков,

уведомленныйБразоЛаргооцелипохода, оказалим торжественный прием.

Произошелобменподарками: одна сторонапреподнесла ножи, ножницы и бусы,

другая--бананыи сахарныйтростник. Отсюдаотрядыдвинулисьдальше,

получив значительное подкрепление в лице индейцев.

НарассветеонивышликрекеСанта-Мария,гдепогрузилисьв

приготовленныедля них индейцами пироги. Поначалу этот способпередвижения

показался им далеко не столь легким и приятным, как они ожидали. То идело,

непокрывирасстояния,накотороелетитброшенныйотрукикамень,

приходилосьостанавливатьсяиперетаскивать своичелнычерезскалистые

порогиилиповаленныепоперек потока деревья,итак продолжалосьцелые

сутки,анаследующие сутки повторялось снова.

Назад Дальше