Хроники капитана Блада - Sabatini Rafael 47 стр.


Всех испанцев согнали в один из

бараковфортаизаперлитам,после чего корсарыразбрелисьпо городу,

надеясь хоть чем-нибудь поживиться и раздобыть пищи.

А капитан Бладзанялсяранеными, которыхпоместили --икорсаров и

испанцев, всех вместе -- вдругом бараке, уложив ихна подстилки изсухих

листьев.Раненых оказалось человек около пятидесяти, из них корсаров меньше

половины.Всего убитымииранеными испанцы потерялисвыше ста человек, а

корсары -- около сорока.

Взявсебе впомощьшестерыхлюдей,втомчислеодногоиспанца,

обладавшего кое-какимипознаниями по части медицины, капитанБлад принялся

вправлять суставы иобрабатыватьраны.Погруженный вэто занятие,он не

прислушивалсякшуму,долетавшемуснаружи--стойстороны,где

расположилисьиндейцы,попрятавшиесявовремясражения,--каквдруг

пронзительный вопль заставил его насторожиться.

Дверьбаракараспахнулась,икакая-тоженщина,прижимаякгруди

младенца" с отчаяннымвоплем бросилась ккапитану Бладу,называяегона

испанский лад:

-- Дон Педро? Дон Педро Сангре!

Нахмурившись, оншагнул к ней навстречу,а она,задыхаясь, судорожно

вцепившись рукой в ворот своей одежды, упала перед ним на колени.

-- Спаситеего! Они его убивают,убивают! -- как безумная выкрикивала

она по-испански.

Этобыло совсем еще юное создание, почти девочка, едва успевшаястать

матерью,повидуиодеждепохожаянаиспанскуюкрестьянку.Такие

иссинячерные волосы, смуглая кожа и влажные черные глаза не редкость и среди

андалузок.Лишь широкие скулы и характерный сероватыйоттенок губ выдавали

ее истинное происхождение.

-- Что случилось? -- спросил Блад. -- Кого убивают?

Чья-то тень легла на пол, и на пороге распахнутой двери с видом мрачным

и решительным возник исполненный достоинства Бразо Ларго.

Оцепеневотужасапри видеего, женщина скорчилась наполу.Испуг

сковал ей язык.

Бразо Ларгошагнулк ней. Наклонившись, он положилруку ей на плечо,

быстропроизнесчто-то на своемгортанном языке, ихотя Блад не понял ни

единого слова, суровый тон приказания был ему ясен.

В отчаянии женщина устремила полубезумный взгляд на капитана Блада.

--Он велит мне присутствоватьприказни. Пощадите меня, донПедро!

Спасите его!

-- Кого спасти? -- крикнул капитан Блад, выведенный всем этим из себя.

Бразо Ларго объяснил:

-- Моя дочь -- эта. Капитан Доминго -- он приходил селенье год назад --

уводил еес собой.Карамба!Теперь я его накостер,а еедомой. --Он

повернулсяк дочери: -- Вамос, ты идти со мной, -- приказал оней на своем

ломаном испанском языке. --Ты глядеть, как враг умирать, потомидти домой

селенье.

КапитанБладнашелэтообъяснениеисчерпывающим.Емумгновенно

припомнилось необычайное рвение,скоторым Гванахани старался увлечь его в

эту экспедициюза испанским золотом, -- рвение,показавшееся ему несколько

подозрительным. Теперьонпонял все. Этот набег на Санта-Марию,в который

Бразо Ларго вовлекего вместе с другими корсарами, был нужен индейцу, чтобы

вернуть себе похищенную дочь и отомстить капитану Доминго Фуэнтес. Но вместе

с тем капитану Бладу стало ясно и другое. Если похищение и заслуживало кары,

то дальнейшее поведениеиспанца по отношению к этой девушке, которая,быть

может,даже небыла похищена, апоследовала за нимпо доброй воле,было

таково,чтопобуждало ее оставатьсяс ним, иона, обезумев отстраха за

него, молила сохранить ему жизнь.

-- Он говорит, что дон Доминго соблазнил тебя. Это правда?--спросил

ее капитан Блад.

-- Онвзял меня в жены,он мой муж,и ялюблюего, -- отвечала она

страстно, а влажный взор ее больших темных глаз продолжал его молить. -- Это

наш ребенок.Не позволяйте им убивать его отца, дон Педро! А если они убьют

Доминго, -- вне себя вскричала она, -- я покончу с собой!

Капитан Блад покосился на угрюмое лицо индейца.

--Ты слышал?Этот испанец был добр к ней. Твоя дочьхочет, чтобы мы

сохранилиему жизнь.Аесли, кактысам сказал, вина его втом, что он

обидел ее, значит, она и должна решить его участь. Что вы сделали с ним?

Обазаговорилиодновременно:отец--злобно,возмущенно,почти

нечленораздельноотгнева,дочь--захлебываясьслезамипылкой

благодарности. Вскочив на ноги, она потянула Блада за рукав.

Но Бразо Ларго, продолжая протестовать, преградил им дорогу. Он заявил,

что капитан Блад нарушает их союз.

-- "Союз"! -- фыркнул Блад. --Ты использовал меня всвоихцелях. Ты

должен был откровенно рассказать мне о ссорес доном Доминго,прежде чем я

связал себя словом, обещав ему полную неприкосновенность. Ну, а теперь...

Он пожалплечамиистремительновышелиз баракавместе смолодой

матерью. Бразо Ларго, задумчивый и хмурый, поспешил за ними.

УвыходаизфортакапитанБладстолкнулсясВолверстоном,

возвращавшимсяизгорода вместес двумя десяткамисвоих молодцов.Блад,

приказаввсем следоватьзаним,сообщил,чтоиндейцы хотятприкончить

испанского капитана.

-- Туда емуи дорога! -- проворчал Волверстон, который был уже изрядно

под хмельком.

Тем не менееи он и егосолдаты последовализа капитаном, так как, в

сущности, речи их были всегда кровожаднее, чем их дела.

Возле пролома в частоколетолпа индейцев,человек сорок -- пятьдесят,

раскладывала костер. На земле лежал дон Доминго -- беспомощный, связанный по

рукам и ногам.

Женщинабросиласькнему,нежнолопоча какието ласковыеиспанские

слова.

Назад Дальше