Женщинабросиласькнему,нежнолопоча какието ласковыеиспанские
слова.Улыбкаосветилаего бледное лицо, ещенесовсемутратившее свое
презрительное высокомерие. Капитан Бладподошел следом за ней и без дальних
слов разрезал ножом сыромятные ремни, которыми был связан пленник.
Индейцы злобнозашумели, но БразоЛаргомгновенноихуспокоил.Он
быстро произнеснесколькослов, иони сразочарованнымвидом примолкли.
Солдаты Волверстона стоялинаготове, смушкетами в руках, дуя на запальные
фитили.
Под их охраной дон Доминго был доставлен обратно в форт. Его юнаяжена
шагаларядом с ним инаходу давалакапитану Бладу разъяснения по поводу
немало удивившей его готовности, с какой индейцы повиновались ее отцу.
-- Онсказал,что ты дал Доминго словосохранить ему жизнь идолжен
своеслово сдержать.Ноты скороуйдешьотсюда.Тогдаонивернутся и
разделаются с Доминго и с остальными испанцами.
-- Ну, мы им этого не позволим, -- заверил ее капитан Блад.
Когда онивозвратилисьв форт,испанскийкомандирвыразилжелание
поговорить с капитаном Бладом.
-- Дон Педро, -- сказал он, -- вы спасли мне жизнь. Мне трудно выразить
свою благодарность в словах.
-- Прошу вас, не утруждайтесебя, -- сказал капитанБлад. -- Я сделал
это нерадивас, а потому, что не люблю нарушать слово. Ну, и ваша малютка
жена тоже сыграла в этом не последнюю роль.
Испанецзадумчиво улыбнулся,скользнув по индианкевзглядом,иона
подняла на него глаза, в которых светились любовь и обожание.
--Я был неучтивс вами сегодняутром,донПедро. Приношу вам свои
извинения.
-- Я более чем удовлетворен.
-- Вы очень великодушны, -- с достоинством сказал испанец. -- Могу ли я
поинтересоваться, сеньор, каковы ваши намерения по отношению к нам?
-- Какя уже сказал, мынепосягаем на вашу свободу. Когдамои люди
возвратятся, мы уйдем отсюда и освободим вас.
Испанец вздохнул:
--Именно этогояиопасался. Рядынашипоредели,оборонительные
заграждения разрушены, икогда вы уйдете, мы окажемся во власти Бразо Ларго
и его индейцев, которыетотчас всех насприрежут.Будьте уверены, онине
покинут Санта-Марии, пока не разделаются с нами.
Капитан Блад нахмурился.
-- Вы, несомненно, вызвали насебягнев БразоЛарго,соблазнивего
дочь, и он будет мстить вам беспощадно. Но что могу сделать я?
--Дайте нам возможность отплыть в Панаму тотчас же, немедля, покавы
еще здесь и ваши союзники-индейцы не посмеют на нас напасть.
У капитана Блада вырвался нетерпеливый жест.
-- Послушайте, дон Педро! -- сказал испанец. -- Я бы не обратился к вам
с этой просьбой, если бы ваши поступки не убедили меня в том, что вы, хотя и
пират,человек широкой души ирыцарь.
Кроме того,поскольку вы, по вашим
словам, не покушаетесь на нашу свободу и не намерены держать нас в плену, то
я, в сущности, ничего сверх этого у вас и не прошу.
Высказанные испанцем соображения были справедливы,и, поразмысливнад
егословами, капитан Блад решил, что и ему станет легчебез этих испанцев,
которых приходилось одновременно и стеречь изащищать. Словом, прикинув так
и эдак,Бладдалсогласие.Волверстон, однако,колебался. Но навопрос
Блада,чегоонимогутдостигнуть,задерживаяиспанцеввСанта-Марии,
Волверстон вынужден был признаться,что он и сам не знает. Единственное его
возражение сводилось к тому, что не верит он ни единому испанцу на земле, но
этот довод нельзя было счесть достаточно веским.
Словом,капитанБлад отправилсяискать Бразо Ларго инашелегона
дощатой пристани неподалеку от форта;онсидел там в угрюмойзадумчивости
совсем один.
Приегоприближениииндеецвстал.Лицо еговыражалоподчеркнутое
безразличие.
-- Бразо Ларго, -- сказал капитан Блад,-- твои индейцы посмеялись над
моим честным словом и едва не нанесли непоправимый ущерб моей чести.
-- Я не понимать, -- сказал индеец. -- Ты стал другом испанский веры?
--Почему другом?Нет. Но когда онисдавались в плен, я пообещалим
полнуюнеприкосновенность. Этобылоусловием сдачи.Атыитвоилюди
нарушили это условие.
Индеец поглядел на него с презрением:
--Ты мой не друг. Я привел тебя здесь к испанский золото, аты пошел
против меня.
-- Здесь нет никакого золота, -- сказал Блад. -- Но я не хочу ссориться
с тобойиз-за этого. Ты должен был сказать мне, прежде чеммыпустились в
путь,чтоянужентебе,чтобы помочьосвободить твою дочьипокарать
испанца. Тогда яне давал бы слова дону Доминго. Но тыобманул меня, Бразо
Ларго.
-- Гуу! Гуу! -- произнес Бразо Ларго. -- Я больше не говорить ничего.
-- А я еще не все сказал. Теперь насчет твоих индейцев. После того, что
случилось, я не могу им доверять. А данное мною слово требует, чтобы испанцы
находились в безопасности, пока я здесь.
Индеец склонил голову.
-- Так! Пока ты здесь. А потом?
-- Если твои индейцы опять что-нибудь затеют,мои ребята могут взяться
заоружие,и яне поручусь, что вкого-нибудь из твоихвоинов не угодит
пуля. Я буду сожалеть об этом больше, чемо потере испанского золота. Этого
нельзя допустить, Бразо Ларго.Тыдолжен собрать своих людей, и я пока что
запру их на время в одном из бараков форта -- для их же собственной пользы.
Бразо Ларгозадумался.Потомкивнул. Этотиндеецотличался большим
здравымсмыслом.Еголюдейзагнали вфорт,иБразоЛарго,терпеливо
улыбаясь, как человек, который умеет ждать своего часа,согласился запереть
их в один из бараков.
Кое-кто из корсаров ворчал, и Волверстон выразил всеобщее неодобрение.