Оговоримся сразу: томный дон Жуан, услаждавший слух капитана Блада
своимпением,ни в малейшеймеренедогадывался о том, когоименноон
развлекает.
Историюотом,как Питер Бладпопалнаэтот галион,пространно и
добросовестно, с утомительными подробностями изложенную старательным Джереми
в судовом журнале,мы постараемся описать здесь вкратце,ибо--позволим
себе еще раз напомнить читателю -- в этой хронике мы предлагаем его вниманию
лишь отдельные эпизоды или звеньябесконечной цепиприключений,пережитых
капитаномБладом во время его совместного плавания с бессменным шкипероми
верным другом Джереми Питтом.
Неделю назад на острове Маргарита, водной из уединенных бухт которого
производилось кренгование флагманскогокорабля "Арабелла", с цельюочистки
его киля от наросшей на нем дряни, кто-то издружественныхкапитануБладу
карибских индейцевпринес ему весть, что в бухтуКариако пришли испанцы --
ловцы жемчуга -- и собрали там довольно богатый улов.
Противостоять такому соблазну было слишком трудно. В левом ухе капитана
Бладапоблескивалакрупная грушевиднаяжемчужина,стоившаябаснословных
денегипредставлявшаясобойлишьнезначительнуючастьфантастической
добычи,захваченнойегокорсарамивподобногожероданабегена
Рио-дель-Хача. И вот, снарядив три пироги и тщательно отобрав сорок наиболее
подходящихдля этой операции людей,капитан Бладоднаждыночьюнеслышно
миновал пролив междуостровом Маргаритыи Мэйном ипростоял наякоре под
прикрытием высокого берегапочтивесьдень,акогда свечерело, неслышно
двинулсяк бухте Кариако. И тут ихзаметила испанская береговая охрана,о
присутствии которой в этих водах они и не подозревали.
Пирогиповернулиипомчалисьчтоестьдухув открытоеморе.Но
сторожевоесуднов ещене сгустившихсясумеркахустремилось занимив
погоню,открыло огонь и разбило в щепы утлые челны. Все,кто не был убит и
не утонул, подали вплен. Блад всю ночь продержался наводе, уцепившись за
большой обломок. Свежий южный бриз, подувший назакате, гнал его вперед всю
ночь, а на заре его подхватило приливом и,вконец измученного, окоченевшего
и хорошопросоленного после столь долгого пребывания в морскойводе, как в
рассоле, выбросило на берег небольшого островка.
Островокэтот, имевший не более полутора миль в длинуи меньше мили в
ширину, был, в сущности, необитаем. На нем росло несколько кокосовых пальм и
кустов алоэ,а населяли его лишь морские птицыдачерепахи. Однако судьбе
было угодно забросить ПитераБлада на этотостров именно в то время, когда
там нашли себе пристанище еще двое людей -- двое потерпевших кораблекрушение
испанцев, бежавших на парусной пинассе из английской тюрьмы вСентВинсенте.
Не обладаяникакимипознаниями помореходству,этигоремыкидоверились
морскойстихии,имесяц назад их случайно прибило к берегу втот момент,
когда,истощив все свои запасы провизии и пресной воды, они уже видели себя
на краю гибели.
Не обладаяникакимипознаниями помореходству,этигоремыкидоверились
морскойстихии,имесяц назад их случайно прибило к берегу втот момент,
когда,истощив все свои запасы провизии и пресной воды, они уже видели себя
на краю гибели. После этогоони не отваживались больше пускатьсявморе и
кое-как влачили свои дни наострове, питаясь кокосовыми орехами, ягодамии
диким бататом, вперемежку с мидиями, крабами и креветками, которых ловили на
берегу между скал.
Капитан Блад, не будучи уверен втом, что испанцы, даженаходящиеся в
столь бедственном положении,не перережут емуглотку, узнав, кто он такой,
назвался голландцем с потерпевшего кораблекрушение брига, шедшего с Кюрасао,
и"помимо отца-голландца,присвоил себе еще имать-испанку,дабы сделать
правдоподобным не только имя ПитераВандермира, но и свое почти безупречное
кастильское произношение.
Пинасса казаласьв хорошем состоянии, и, загрузив в нее изрядный запас
бататаи черепашьего мяса,собственноручно прокопченногоим накостре, и
наполнив имевшиеся наней бочонки преснойводой, капитан Блад вышел в море
вместе с обоими испанцами. По солнцу и по звездам он держал курс на восток к
Тобаго,рассчитывая найти пристанище утамошних голландских поселенцев, не
отличавшихсявраждебностью.Впрочем,осторожностиради онсказалсвоим
доверчивым спутникам, что они держат путь на Тринидад.
Но ни Тринидада, ни Тобаго им несуждено было увидеть. На третий день,
к великойрадости испанцев инекоторой досаде капитанаБлада, их подобрал
испанскийгалион"Эстремадура".Делатьбылонечего,оставалосьтолько
положитьсяна судьбу и нато, что плачевноесостояние одеждысделает его
неузнаваемым.Нагалионеонповторилтужевымышленнуюисторию
кораблекрушения,снованазвалсяголландцем,снова добавил себе испанской
крови и, решив, что если уж нырять, так поглубже,до самого дна, иразон
выбрал себе в матери испанку, топочему бы не выбрать ее из самых именитых,
заявив, что ее девичья фамилия Трасмиера и она состоит в родствес герцогом
Аркосским.
Смуглая кожа, темныеволосы, надменное,спокойноевыражениетонкого
горбоносоголица, властная манера держаться, невзирая на свисавшиесплеч
лохмотья, апревыше всего --довольно беглая и утонченная кастильская речь
заставилиповеритьегословам.Атаккакединственноежеланиеэтого
испанского грандасводилось к тому,чтобы его высадили на берег в одной из
голландских илифранцузскихгаваней,откуда онмог бывозобновитьсвое
путешествиевКюрасао,небылоникакихоснованийподозреватьегов
чрезмерном бахвальстве.
Накомандиракорабля"Эстремадура"-- донаЖуанаде ля Фуэнте,с
сибаритскими наклонностями которогомыуже успели познакомиться,рассказы
этого потерпевшегокораблекрушение испанскогогранда оего могущественных
связяхпроизвелисильноевпечатление;оноказалемурадушныйприем,
предоставил в его распоряжение свой богатый гардероби каюту рядом со своей
и держался с нимнаравнойноге, как счеловеком,занимающимстольже
высокое положение, как он сам.