Дай мне руку, тьма - Деннис Лихэйн 69 стр.


Внизу нас ждет машина, и я хочу, чтобы вы сели в нее и поехали с нами.

– Куда? – спросила Грейс.

– Патрик, – позвал слабый голосок.

Я обернулся и увидел Мэй на пороге спальни наспех одетой в джинсы и свитер, с незавязанными шнурками на ботинках.

– Да? – спросил я как можно мягче.

– Где твой пистолет?

Я попробовал улыбнуться.

– Выбросил. Прости, что напугал тебя.

– Он толстый?

– Что? – Я нагнулся и завязал ей ботинки.

– Он… – Она заволновалась, пытаясь найти нужное слово, и явно расстроилась.

– Тяжелый? – подсказал я.

Она кивнула.

– Да. Тяжелый?

– Да, Мэй. Особенно для тебя.

– А для тебя?

– Для меня тоже довольно тяжелый, – сказал я.

– Тогда почему ты его носишь? – Она наклонила голову налево и посмотрела вверх, прямо мне в глаза.

– Он необходим мне для работы, – сказал я. – Как стетоскоп для твоей мамы.

Я поцеловал ее в лоб.

Она поцеловала меня в щеку и обняла мою шею такими нежными ручками, что казалось невероятным, что они существуют в том же мире, что Алек Хардимен, Эвандро Аруйо, ножи и пистолеты. Она вернулась обратно в спальню.

В гостиной Грейс отрицательно качала головой.

– Нет.

– Почему? – спросил Болтон.

– Нет, – повторила Грейс. – Я не поеду. Можете взять Мэй, а я позвоню ее отцу. Уверена, да‑да, что он возьмет отпуск и побудет с ней. Я буду навещать их, пока все это не кончится, но сама поехать не могу.

– Доктор Коул, это неприемлемо.

– Я первый год в хирургии, агент Болтон. Вам это понятно?

– Да, понимаю, но ваша жизнь в опасности.

Грейс тряхнула головой.

– Можете защищать меня. Можете следить. И можете спрятать мою дочь. – Она взглянула на спальню Мэй, и на ее глаза навернулись слезы. – Но я не могу бросить свою работу. Только не сейчас. Я никогда больше не получу такую возможность, если уйду посреди испытательного срока.

– Доктор Коул, – сказал Болтон. – Я не могу позволить вам это.

Грейс вновь тряхнула головой.

– Придется, агент Болтон. Защитите мою дочь. О себе я позабочусь сама.

– Человек, с которым мы имеем дело…

– Опасен, знаю. Вы мне сказали. И мне страшно, агент Болтон, но я не могу отказаться от того, к чему я шла всю жизнь. Никак не могу. Даже ради кого‑то.

– Он найдет тебя, – сказал я, все еще ощущая на своей шее прикосновение ручонок Мэй.

Все взгляды в комнате повернулись в мою сторону.

– Даже если я… – сказала Грейс.

– Что «я»? Я не в состоянии защитить вас всех, Грейс.

– Я и не прошу тебя…

– Он сказал, у меня есть выбор.

– Кто?

– Хардимен, – ответил я, с удивлением заметив, как громко звучит мой голос. – Он предложил мне выбрать кого‑то из моих близких. Он имел в виду тебя и Мэй, а также Фила и Энджи. Я не могу защитить всех вас, Грейс.

– И не надо, Патрик. – Ее голос был холоден. – Не надо. Это ты привел его к моему порогу. В дом моей дочери. Твое чертово тупое пристрастие к миру насилия привело ко мне этого нелюдя. Твоя жизнь стала и моей жизнью, и жизнью моей дочери, но мы тебя об этом не просили. – Она ударила себя кулаком по колену, затем опустила взгляд вниз, на пол и тяжело вздохнула. – Со мной все будет хорошо.

– Со мной все будет хорошо. Увезите Мэй в безопасное место. Я сейчас же позвоню ее отцу.

Болтон посмотрел на Девина, и тот пожал плечами.

– Я не могу заставить вас принять программу защиты…

– Нет, – сказал я. – Нет, нет и нет, Грейс, ты не знаешь этого человека. Он доберется до тебя. Доберется.

Я пересек комнату и остановился над ней.

– Ну? – спросила она.

– Ну? – ответил я. – Ну?

Уверен, в этот момент все в комнате смотрели на меня. Уверен, я был немного не в себе. Безумный и мстительный. Неистовый, уродливый, на грани.

– Ну? – спросила Грейс снова.

– Он отрежет твою чертову башку, – сказал я.

– Патрик, – сказала Энджи.

Я наклонился над Грейс.

– Поняла? Он отрежет тебе голову. Но только в самом конце. Сначала, Грейс, он будет тебя какое‑то время насиловать, затем станет потихоньку вырезать кусочки из твоего тела, затем начнет вгонять гвозди в твои чертовы ладони, а потом…

– Прекрати, – сказала она тихо.

Но я не мог. Мне казалось, очень важно, чтобы она знала это.

– …он выпотрошит тебя, Грейс. Он это любит. Делает это, чтобы увидеть внутренний пар. После этого, возможно, он выколет тебе глаза, в то время как его напарник всадит тебе…

За моей спиной послышался крик.

К этому моменту Грейс закрыла уши руками, но, услышав крик, освободила их.

Я повернулся и увидел позади себя Мэй. Лицо ее было ярко‑красным, руки спазматически дергались в разные стороны, будто сквозь ее тельце пропускали ток.

– Нет, нет, нет! – восклицала она сквозь слезы ужаса, пробежала мимо меня, прыгнула на мать и в ужасе прижалась к ней.

Обнимая дочку, Грейс смотрела куда‑то вдаль, затем перевела взгляд на меня, и в нем сияла огромная, чистая ненависть.

– Покинь мой дом, – сказала она.

– Грейс.

– Сейчас же, – сказала она.

– Доктор Коул, – вмешался Болтон, – мне хотелось бы…

– Я поеду с вами, – сказала она.

– Что?

Ее глаза все еще не покидали меня.

– Я согласна на программу защиты и поеду с вами, агент Болтон. Я не покину свою дочь. Я еду, – мягко сказала она.

– Послушай, Грейс, – начал было я.

Она закрыла ладонями уши девочки.

– Кажется, я ясно сказала тебе, убирайся вон из моего дома.

Послышался телефонный звонок, она подошла к аппарату, но глаза ее не отрывались от меня ни на миг.

– Алло. – Она нахмурилась. – Мне казалось, я сказала вам сегодня днем – не перезванивать мне. Если хотите поговорить с Патриком…

– Кто это? – спросил я.

Она бросила трубку на пол к моим ногам.

– Ты дал мой номер этому психу, своему другу, Патрик?

– Бубба? – Я поднял трубку в тот момент, когда она проходила мимо меня, унося Мэй в спальню.

– Привет, Патрик.

– Кто это? – спросил я.

– Тебе понравились снимки твоих друзей, которые я сделал?

Я посмотрел на Болтона и прошептал губами:

– Эвандро.

Он выскочил из дома, Девин вслед за ним.

– Они не произвели на меня большого впечатления, Эвандро.

– О, – сказал он. – Как жаль… Я так отрабатывал технику, старался играть светом и пространством, выстраивал перспективу, все такое… Мне кажется, вышло художественно. Ты не согласен?

Из окна было видно, как один из агентов взбирается на телефонный столб во дворе дома Грейс.

Назад Дальше